Pioneer VMS-550 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this
VMS-550 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että VMS-550
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
VMS-550 in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil VMS-550 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna
VMS-550 står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr VMS-550
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses VMS-550 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ VMS-550 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo VMS-550 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el VMS-550 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
2
It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o
folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori
pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con
fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non
bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte
umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la
normativa vigente o le regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
D3-4-2-3-1_B1_It
ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di
un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
D3-4-2-3-3_A1_It
AVVERTENZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI
MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI
NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla sicurezza stampate sul
suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
English Français Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
3
It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti
allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed
elettronici e batterie esauste non devono essere
mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai
punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle
batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e
prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere
da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro
Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione uropea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre
autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo
di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali
disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni,
saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Informazioni per l’utente
Le alterazioni o le modifiche fatte senza autorizzazione possono annullare il
diritto dell’utente a fare uso dell’apparecchio.
D8-10-2_A1_It
Prima di collegare i cavi o modificarne i collegamenti, spegnere l’unità e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
D44-9-3_A1_It
4
It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo
per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo
potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,
oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non
sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri
fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando
localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza
autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del
filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Alimentazione
Se si prevede di non dover fare uso del sistema per qualche tempo, scollegare
l’adattatore di CA dalla sua presa. Nel togliere la spina, fare sempre presa
sull’adattatore. Non tirare il cavo.
English Français Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
5
It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente
questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
1 Diffusore (ricevitore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Cavo di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4 Adattatore di CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5 Spina GS per l’adattatore di CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6 Spina BS per l’adattatore di CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 Batteria ricaricabile all’idruro di nichelio metallico (dimensioni AA) . . . . 3
Scheda di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Tenere lontano dalla portata di bambini per evitare l’ingestione accidentale
della batteria e del cavo di conversione.
Diffusore (ricevitore)
1 Indicatore CHARGE
Si illumina in rosso durante la ricarica della batteria del diffusore (ricevitore).
2 Interruttore TUNED
Premere per sincronizzare il ricevitore con la frequenza del trasmettitore.
3 Interruttore VOICE BOOST
Premere per enfatizzare l’audio di programmi televisivi o altri media basati sul
dialogo.
4 Indicatore POWER
Si illumina in verde quando quest’unità è accesa. Lampeggia in verde ad
indicare che la batteria è scarica.
5 Manopola POWER/VOLUME
Usarla per accendere o spegnere il diffusore (ricevitore) e regolare il volume.
6 Coperchio del vano batterie
7 Collegamenti di ricarica
La ricarica inizia quando questi terminali entrano in contatto con quelli del
trasmettitore.
Trasmettitore
8 Indicatore STANDBY/ON
Si illumina in verde a trasmettitore in funzione. Si illumina in rosso durante la
modalità di standby.
1. Prima di cominciare
1-1 Contenuto della confezione
1-2 Nome e funzione delle parti
Nota
6
It
9 Collegamenti di ricarica
La ricarica inizia quando questi terminali entrano in contatto con quelli del
diffusore.
10 Presa DC IN
Collegare l’adattatore di CA allegato a questa presa. (Usare solo l’adattatore
di CA allegato. Usando adattatori di polarità dello spinotto o con altre
caratteristiche differenti si possono causare guasti.)
11 Selettore della frequenza di trasmissione
Cambiare la posizione dell’interruttore per cambiare la frequenza di
trasmissione (CH1/CH2).
12 Cavo di ingresso
Collegarvi la presa di uscita per cuffia di un televisore o componente AV.
13 Cavo di conversione
Collegare questo cavo di conversione al cavo di ingresso standard per
collegarsi alla presa di uscita di linea di un televisore o componente AV.
1 Rimuovere il coperchio del vano batteria sul fondo del diffusore (vedere
l’illustrazione 2-1.1).
2 Verificare che le polarità “+’’ e “–’’ siano in posizione corretta ed inserire
le batterie.
3 Rimettere il coperchio del vano batterie al suo posto.
1 Controllare il tipo di presa di corrente e collegare bene l’adattatore
appropriato al corpo dell’adattatore di CA (vedere l’illustrazione 2-2.1).
2 Collegare l’adattatore CA in dotazione alla presa DC IN del trasmettitore.
Collegare l’adattatore ad una presa a muro.
3 Collegare il diffusore ed il trasmettitore in modo che i loro terminali di
ricarica siano a contatto. Quando la ricarica inizia, l’indicatore CHARGE
del diffusore si accende in rosso e, a ricarica ultimata, si spegne. Il tempo
richiesto per la ricarica varia a seconda della carica rimanente nella
batteria al momento di ricarica (tempo massimo richiesto di circa 8 ore).
Il tempo massimo di funzionamento a batteria del tutto carica è di circa
16 ore (uscita di 5 mW + 5 mW).
Prima di iniziare la ricarica, spegnere il diffusore.
I tempi di uso variano a seconda della temperatura e di altre condizioni.
Il tempo di funzionamento massimo può essere più breve a seconda del
volume usato e delle condizioni della batteria.
Gli adattatori, anche di uguale voltaggio e spinotto, possono causare guasti a
causa della loro differente capacità, o di altre caratteristiche.
2. Per cominciare
2-1 Inserimento delle batterie
2-2 Caricamento delle batterie
Nota
English Français Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
7
It
Note sulla carica delle batterie
Le prestazioni delle batterie vengono influenzate dalla temperatura
circostante. Caricare le batteria ricaricabili in dotazione a temperature fra i 5
ed i 35 gradi centigradi.
Non caricare troppo le batterie. Per proteggere le batterie, non caricarle se
sono già cariche.
Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto.
Usare solo l’adattatore di CA in dotazione a questa unità. Usando altri
adattatori si possono causare problemi.
Per vostra sicurezza, solo le batterie ricaricabili in dotazione possono venire
ricaricate da questa unità. Non usare batterie ricaricabili di altro tipo o batterie
a secco.
Le batterie ricaricabili devono venire sostituite con altre nuove se si scaricano
rapidamente. È possibile ordinare batterie nuove presso il centro assistenza
Pioneer autorizzato più vicino.
Durante la ricarica il diffusore non produce alcun suono anche se venisse
acceso.
L’indicatore POWER del diffusore normalmente si accende in verde durante
l’uso, ma se la batteria è scarica lampeggia in verde. Se l’indicatore
lampeggia, il diffusore va ricaricato il più presto possibile.
Se il diffusore viene usato solo per brevi periodi, la sua batteria non va
ricaricata se non dopo esser stata scaricata del tutto. Se la batteria funziona
solo per breve tempo anche dopo esser stata ricaricata del tutto, può essere
da cambiare.
Collegando questa unità ad un televisore o componente AV, potete riprodurre
con televisori o componenti AV attraverso i diffusori di questa unità. Per dettagli
sui collegamenti, leggere le istruzioni per l’uso del televisore o componente AV.
1 Riproduzione audio solo attraverso i diffusori di questa unità
Collegare la presa per cuffia del televisore o componente AV al cavo di
ingresso del trasmettitore (vedi fig. 2-3.1).
L’audio non viene più riprodotto dal televisore o componente AV, ma dai soli
diffusore di questa unità.
Se questa unità è collegata ad un televisore monofonico, l’audio viene
riprodotto solo dal suo diffusore sinistro.
Il volume dei diffusori può essere regolato coi comandi del televisore o
componente AV. Se il volume regolato in questo modo è eccessivo, l’audio
prodotto dai diffusori può essere distorto. In tal caso, prima abbassare il
volume usando i comandi del televisore o componente AV, poi aumentarlo con
i comandi dei diffusori.
2-3 Collegamenti
Usare solo l’adattatore di CA allegato. Usando altri adattatori con
spinotti o altre caratteristiche diverse si possono causare guasti.
Nota
8
It
Con certi televisori o componenti AV, l’audio continua a venire riprodotto dai
loro diffusori anche dopo aver collegato questa unità alle loro prese per cuffia.
2 Riproduzione audio con sia i diffusori di questa unità che quelli del
televisore o componente AV
Collegare con cavo di conversione in dotazione le prese di uscita di linea del
televisore o componente AV al cavo di ingresso del trasmettitore (consultare
la fig. 2-3.2).
Collegare il cavo di conversione al televisore o componente AV, far incontrare
i colori (rosso e bianco) delle prese di uscita di linea.
Il metodo descritto non è utilizzabile se il televisore non ha uscite di linea. In tal
caso, consultare la sezione Riproduzione audio solo attraverso i diffusori di
questa unità”.
1 Collegare l’adattatore CA in dotazione alla presa DC IN del trasmettitore.
Collegare l’adattatore ad una presa a muro.
2 Iniziare la riproduzione del televisore o componente AV collegato al
trasmettitore.
Quando viene ricevuto un segnale audio da un televisore o componente AV,
l’indicatore STANDBY/ON del trasmettitore si illumina in verde.
3 Accendere i diffusori.
Per accendere l’impianto, girare la manopola POWER/VOLUME verso destra.
Quando l’impianto viene acceso, l’indicatore POWER si illumina in verde.
4 Quando i diffusori ricevono il segnale dal trasmettitore, iniziano a
riprodurre.
Quando i diffusori ricevono il segnale dal trasmettitore, il LED sopra
l’interruttore TUNED si accende in verde. Se non viene ricevuto alcun segnale,
il LED si spegne e nessun suono viene emesso dai diffusori.
5 Regola il volume.
Per regolare il volume, usare la manopola POWER/VOLUME del diffusore.
Girare la manopola verso destra per aumentare il volume, verso sinistra per
diminuirlo.
6 Spegnere il diffusore.
Finito di usare questa unità, girare la manopola POWER/VOLUME del
diffusore verso sinistra fino a sentire un clic. Ad unità spenta, l’indicatore
POWER si spegne.
7 Portare il trasmettitore in standby.
Se la riproduzione del televisore o componente AV viene fermata, il
collegamento viene interrotto o non arriva audio al trasmettitore per quattro
minuti, questo si porta in standby. In modalità di standby, l’indicatore STANDBY/
ON si accende in rosso. La modalità di standby cessa all'arrivo di un segnale
audio.
3. Uso
3-1 Uso del sistema
Nota
English Français Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
9
It
Se il trasmettitore viene spento o si porta in standby a diffusore acceso, questo
potrebbe emettere un forte rumore. Per evitare tale rumore, spegnere sempre
il diffusore dopo l’uso.
Se si prevede di non dover fare uso del sistema per qualche tempo, scollegare
l’adattatore di CA dalla sua presa. Nel togliere la spina, fare sempre presa
sull’adattatore di CA. Non tirare il cavo.
Quando l’interruttore VOICE BOOST (sopra i diffusori) viene premuto, le
frequenze audio della gamma della voce umana vengono enfatizzate,
rendendola quindi più facile da sentire. A funzione VOICE BOOST attivata, il
LED sopra l’interruttore VOICE BOOST diviene verde. Se l’interruttore VOICE
BOOST viene premuto di nuovo, la funzione VOICE BOOST viene cancellata.
Il trasmettitore ha due canali di frequenza. Scegliere il canale che dà la ricezione
migliore nella propria area di residenza.
1 Per prima cosa, spegnere il diffusore.
2 Scegliere col selettore della frequenza di trasmissione sul retro del
trasmettitore CH1 o Ch2, cambiando la frequenza di trasmissione.
3 Riaccendere il diffusore. L’audio viene riprodotto facendo uso della
frequenza del trasmettitore.
Se il canale del trasmettitore viene cambiato senza prima spegnere il diffusore,
premere immediatamente l’interruttore TUNED del diffusore. L’audio viene
prodotto dal diffusore usando la frequenza del trasmettitore.
La distanza di trasmissione realizzabile dipende dall’ambiente. Se si sentono
rumori o suoni intermittenti, mettere il diffusore in un’altra posizione o cambiare
il canale di trasmissione.
Se il LED sopra l’interruttore TUNED non è acceso (e l’audio non viene
riprodotto) o se il diffusore produce un forte suono, di solito il segnale dal
trasmettitore non è stato ricevuto correttamente dal diffusore. In tal caso,
premere il pulsante TUNED per sincronizzare il diffusore sulla frequenza del
trasmettitore.
3-2 Enfasi delle voci
3-3 Cambio della frequenza di trasmissione
3-4 Interruttore TUNED
Nota
Nota
10
It
Se i diffusori sembrano dare dei problemi, consultare la seguente lista di possibili
rimedi.
L’uso scorretto può causare problemi. I problemi potrebbero inoltre venire
causati da guasti ad altri componenti collegati a questo sistema. Se il problema
persiste, consultare il più vicino centro assistenza autorizzato Pioneer o il proprio
negoziante per eventuali riparazioni.
Se si invia l’apparecchio a un centro assistenza autorizzato Pioneer per le
riparazioni, includere sia il diffusore, sia il trasmettitore.
4. Informazioni addizionali
Diagnostica
Problema Rimedio
Nessun suono. Controllare i collegamenti fra adattatore di CA e la
presa a muro.
Controllare i collegamenti fra il trasmettitore ed i
componenti AV.
Iniziare la riproduzione sono dopo aver controllato
che il televisore sia il dispositivo di riproduzione audio
sono accesi.
Controllare che le polarità della batteria siano
orientate correttamente.
Le batterie sono del tutto scariche.
Verificare che l’indicatore POWER del diffusore e
quello STANDBY/ON del trasmettitore siano accesi in
verde. Se l’indicatore POWER del diffusore non è
acceso, ricaricare i diffusori.
Aumentare il volume. Se anche aumentando il volume
la riproduzione non avviene riabbassarlo e fare
quanto segue.
Premere il pulsante TUNED del diffusore per adattarlo
alla frequenza del canale del trasmettitore.
Suono
intermittente
Il suono è distorto.
Impostare il canale di frequenza che permette al
trasmettitore di ricevere meglio.
Avvicinare i diffusori ed il trasmettitore. Togliere ogni
ostacolo fra i diffusori ed il trasmettitore.
Il volume di riproduzione è eccessivo o troppo basso
presso il televisore/dispositivo AV o sorgente di
segnale. Provare a regolare il volume del dispositivo
di riproduzione.
English Français Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
11
It
Uso del diffusore
Questi diffusori sono schermati magneticamente. Tuttavia, si possono avere
distorsioni cromatiche se i diffusori vengono installati molto vicino allo schermo
del televisore. Se questo accade, portare l’interruttore di alimentazione del
televisore su OFF, riportandolo su ON dopo da circa 15 a 30 minuti. Se il
problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore.
I dispositivi sensibili ai campi magnetici (floppy disc, audiocassette, nastri
video, ecc.) devono essere disposti lontano da questa unità.
Pulizia
Per la pulizia, usare un panno soffice ed asciutto. Se necessario, usare anche
un panno soffice leggermente inumidito di detergente debole. Non usare
solventi come il diluente, la benzina o l’alcol, dato che possono causare danni.
Interferenze con
altri trasmettitori
wireless
Se altri dispositivi wireless che fanno uso della banda
degli 860 MHz, separarli il più possibile da questa
unità.
Avvicinare il diffusore ed il trasmettitore e riaccenderli.
Impostare il canale di frequenza che permette al
trasmettitore di ricevere meglio.
Le batterie non si
caricano.
Controllare che i terminali di ricarica del diffusore
siano bene in contatto con quelli del trasmettitore.
Controllare anche che l’indicatore CHARGE del
diffusore sia acceso in rosso.
Le batterie a secco o ricaricabili usate non sono quelle
accluse. Usare solo le batterie ricaricabili accluse.
Le batteria ricaricabili sono vecchie. Sostituirle con
batterie ricaricabili nuove.
Controllare che i terminali della batteria ricaricabile
siano puliti. Rimuovere e reinstallare.
Controllare se i contatti di carica sono sporchi e, se
necessario, pulirli.
Controllare che le batterie ricaricabili siano caricate
con le polarità +/– orientate correttamente.
Precauzioni
Problema Rimedio
12
It
La sicurezza
Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacemaker, dato
che può influenzarli negativamente.
Non usare questa unità in ospedali o cliniche, oppure vicino ad attrezzature
mediche.
Installazione
Non installare il sistema in posizioni come queste:
- Posizioni esposte a luce solare diretta, in una vettura, vicino ad un
riscaldatore o in altre posizioni soggette a calore intenso.
- Luoghi polverosi.
- Superfici instabili o inclinate.
- Luoghi esposti a vibrazioni intense.
- Bagni o altri luoghi molto umidi.
Se il prodotto dà problemi
Se una delle seguenti condizioni viene osservata, scollegare immediatamente
l’adattatore CA dalla sua presa e spegnere i diffusori. Consultare appena
possibile un centro assistenza autorizzato Pioneer.
- Questa produce calore innaturale, odore, si deforma, scolorisce, ecc.
- Se questa unità venisse fatta cadere
Se si porta il sistema in un centro assistenza autorizzato Pioneer, portare
sempre sia il diffusore, sia il trasmettitore.
V
OLU
M
E
V
OL
U
ME
P
O
W
E
R
P
O
W
ER
T
U
N
E
D
T
U
N
E
D
V
O
I
C
E
B
O
O
S
T
V
O
I
C
E
B
O
O
S
T
ON/OFF
O
N
/
OFF
Trasportare i diffusori tenendoli come visto in figura e fare
attenzione a non farli cadere, in modo da evitare danni e
ferimenti.
English Français Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Pyccкий
13
It
Diffusore
Tipo ...................................................Sigillato attivo/schermato magneticamente
Gamma di frequenze riprodotte ...................................... da 100 Hz a 14 000 Hz
Unità pilota ............................................................................................. ø 50 mm
Impedenza ................................................................................................. 8 ohm
Tempo massimo di riproduzione continua ........................................Circa 16 ore
Uscita massima pratica ...................................................................... 1 W + 1 W
Alimentazione......................... 3,6 V di CC (batteria ricaricabile in dotazione x 3)
Peso ............................................................................................................ 580 g
Trasmettitore
Ingresso audio...................................................................................... Analogico
Alimentazione.................................... CC a 8 V (dall’adattatore CA in dotazione)
Consumo in modalità di standby ...............................................................0,45 W
Peso ............................................................................................................ 150 g
Dati tecnici generali
Metodo di trasmissione ................................................................................... RF
Metodo di modulazione ................................................................................... FM
Frequenza portante.......................................................... Canale 1: 863,53 MHz
Canale 2: 864,53 MHz
Distanza di trasmissione .............................................................................. 30 m
(in aree aperte senza ostacoli, ma la distanza effettiva dipende dalle condizioni
ambientali.)
Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.
Dati tecnici
Nota
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Pioneer VMS-550 Manuale utente

Tipo
Manuale utente