Sanitas SFT 65 Scheda dati

Categoria
Misurazione
Tipo
Scheda dati
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH,
Riedlinger Str. 28,
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66,
Fax: +49 (0) 73 74 / 92 07 23
SFT 65
D MULTIFUNKTIONS–THERMOMETER
Gebrauchsanweisung ................(1 – 16)
G MULTI-FUNCTION THERMOMETER
Instructions for use ..................(17 – 30)
F THERMOMÈTRE MULTIFONCTION
Mode d’emploi ..........................(31 – 44)
I TERMOMETRO MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l’uso ....................(45 – 58)
r МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ТЕРМОМЕТР
Инструкция по применению..(59 – 73)
45
Fornitura
Termometro•
2 batterie AAA da 1,5 V, LR03•
Le presenti istruzioni per l'uso•
Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri
utilizzatori e attenersi alle indicazioni.
Spiegazione dei simboli1
Nelle istruzioni per l'uso sono utilizzati i seguenti simboli.
Pericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute.
Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio.
Avvertenza Indicazione di importanti informazioni.
Italiano
Indice
1 Spiegazione dei simboli ................................. 45
2 Avvertenze ..................................................... 46
3 Descrizione dell‘apparecchio ........................ 48
4 Messa in funzione .......................................... 49
5 Impostazione ................................................. 49
6 Informazioni utili per la misurazione .............. 50
7 Misurazione ................................................... 51
8 Sostituzione delle batterie ............................. 54
9 Pulizia e cura.................................................. 55
10 Smaltimento................................................... 56
11 Dati tecnici .................................................... 57
12 Soluzione dei guasti ...................................... 58
46
Avvertenze2
Indicazioni di sicurezza
Pericolo:
In caso di misurazioni auricolari inserire con cautela il sensore del termometro nell'orecchio.•
In presenza di determinate patologie acute e infettive, l'utilizzo del termometro su più persone, •
nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi.
Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante.
Avvertenze sull'uso delle batterie
Pericolo:
Se ingoiate, le batterie rappresentano un pericolo mortale. Tenerle lontane dalla portata dei bam-•
bini. In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica.
Le batterie non devono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi; inoltre non devono essere •
aperte, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
Le batterie possono contenere sostanze nocive per la salute e l'ambiente. Quindi devono essere •
smaltite correttamente, nel rispetto delle norme di legge vigenti. Non gettare mai le batterie nei
normali rifiuti domestici.
Avvertenza:
Sostituire in tempo utile le batterie quasi scariche. •
La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l'apparecchio. Se l'apparecchio non venis-•
se utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall'apposito scomparto.
Se una batteria presenta una perdita di liquido, indossare guanti protettivi e pulire lo scomparto •
con un panno asciutto.
47
Indicazioni generali
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle •
accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni.
Questo termometro è un apparecchio elettronico sensibile e va trattato con cautela, evitando •
possibili urti.
Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole.•
Prima di ogni utilizzo, verificare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al •
proprio rivenditore o al Servizio clienti.
Il termometro NON è impermeabile. Evitare pertanto il contatto diretto con l'acqua o con altri •
liquidi.
Non è previsto un uso medico o commerciale dell'apparecchio.•
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni.•
Dopo ogni utilizzo pulire il sensore del termometro con un panno morbido inumidito con del •
disinfettante.
Il termometro è stato concepito per l'utilizzo pratico ma non può essere considerato come un •
sostitutivo di una visita medica.
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.•
Le riparazioni possono essere eettuate esclusivamente dai centri di assistenza autorizzati, diver-•
samente decade ogni diritto di garanzia.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 93/42.•
Questo apparecchio è conforme alla norma EN 12470 - 5 e agli standard ASTM E 1965 - 98.•
Per ulteriori domande sull'utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o •
al Servizio clienti.
48
Descrizione dell'apparecchio3
Panoramica
1
32 4 5
7
6
1098
Cappuccio protettivo/per misurazione frontale1
Pulsante per modalità frontale 2
Pulsante per modalità auricolare 3 /
LED (rosso) (allarme febbre)4
LED (verde)5
LCD6
Sensore con lente (senza cappuccio protettivo)7
Pulsante Memoria 8
Pulsante Set 9
Coperchio vano batterie10
Data11
Ora12
Modalità di misurazione ("orecchio", "fronte", 13
"oggetto")
Icona "Batteria scarica"14
Misurazione rilevata15
Icona "Memoria" e relativo numero di posizione16
Icona "Misurazione in corso"17
Unità di misurazione (°C o °F)18
863
5-15
8
7:20
11
12
13
18
17
161514
49
Messa in funzione4
Le batterie sono già presenti sugli apparecchi nuovi. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protetti-
va dal vano batterie. Il termometro si accende automaticamente.
Impostazione5
Impostazione dell'unità di misura della temperatura, della data e dell'ora
888
1-1
8
00:00
Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Viene
eseguito un breve autotest, sul display vengono visualizzati tutti i segmenti
per circa 1 secondo. Al termine dell'autotest vengono emessi due brevi
segnali acustici, in modalità standby vengono visualizzate data e ora e
compare la scritta "--".
La prima volta che viene utilizzato il termometro e ogni volta che vengono sostituite le batterie (al termine
dell'autotest) vengono visualizzate la data e l'ora nell'impostazione di base (1-1 00:00). È in questo momento
che vanno impostate l'unità di misura della temperatura, la data e l'ora. Per procedere all'impostazione,
attenersi alla seguente sequenza: Unità – Anno – Mese – Giorno – Ore – Minuti.
Premere il pulsante •
per ca. 3 secondi per passare alla modalità Set.
Viene visualizzata la parte da modificare di volta in volta.
Premere il pulsante • per memorizzare l'impostazione o
il pulsante • per modificarla.
Premere infine il pulsante • per memorizzare l'impostazione.
Al termine della procedura sul display compare la scritta OFF e il termometro si spegne automaticamente.
50
Informazioni utili per la misurazione6
Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della temperatura in punti del corpo dierenti:
Termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell'orecchio o sulla fronte)•
Termometro tradizionale (per la misurazione rettale, ascellare o orale)•
La misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di
un soggetto. Se non si è sicuri dell'interpretazione dei risultati o se risultano dei valori anomali, è
consigliabile rivolgersi al proprio medico curante. Lo stesso dicasi in caso di lievi oscillazioni della
temperatura in presenza di altri sintomi quali agitazione, intensa sudorazione, arrossamento della
pelle, elevata frequenza cardiaca, svenimenti, ecc.
Non è possibile confrontare temperature misurate con tipi di termometro diversi. È pertanto necessa-
rio riferire al proprio medico (o tenerne conto in caso di autodiagnosi) il tipo di termometro utilizzato
per la misurazione e il punto del corpo in cui la misurazione è stata eettuata.
La temperatura di un soggetto sano è influenzata da diversi fattori, quali il metabolismo (soggetti-
vo e diverso da persona a persona), l'età (la temperatura corporea risulta più alta nei neonati e nei
bambini per poi abbassarsi gradualmente con l'età; nei bambini gli sbalzi di temperatura sono rapidi
e frequenti a causa ad esempio dei picchi di crescita), l'abbigliamento, l'ora della giornata (al mattino
la temperatura corporea è più bassa e si alza nel corso della giornata), l'attività fisica intrapresa e, in
minima parte, l'attività mentale.
La temperatura varia a seconda del punto del corpo in cui viene misurata. Nei soggetti sani si parla
di uno scostamento compreso tra
0,2°C (0,4°F) - 1°C (1,8°F)
. È pertanto possibile definire normali i
seguenti intervalli di temperatura:
Misurazione sulla fronte: da 35,8°C (96,4°F) - 37,6°C (99,7°F) con termometro frontale•
Misurazione nell'orecchio: da 36,0°C (96,8°F) - 37,8°C (100°F) con termometro auricolare•
Misurazione rettale: da 36,3°C (97,3°F) - 37,8°C (100°F) con termometro tradizionale •
Misurazione orale: da 36,0°C (96,8°F) - 37,4°C (99,3°F) con termometro tradizionale•
Per valutare l'andamento della temperatura, misurarla sempre nello stesso punto.
51
Misurazione7
Prima di ogni utilizzo, verificare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivendi-
tore o al Servizio clienti.
Accertarsi che il termometro si trovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di esegui-
re la misurazione.
Misurazione della temperatura auricolare
Alcune persone presentano valori diversi nell'orecchio sinistro e nell'orecchio destro. Per poter •
valutare l'andamento della temperatura, misurarla sempre nello stesso orecchio.
Il termometro auricolare deve essere utilizzato dai bambini solo sotto sorveglianza degli adulti. •
Generalmente è possibile procedere a una misurazione nell'orecchio dopo i 6 mesi di vita. Nei
bambini di età inferiore il canale auricolare è ancora molto stretto e spesso non è possibile rilevare
la temperatura del timpano, dando luogo a valori di misurazione troppo bassi.
Non eettuare la misurazione nell'orecchio in presenza di patologie infiammatorie (ad es., fuoriu-•
scita di pus, secrezione) e possibili lesioni (ad es., lesioni al timpano) o durante la convalescenza
in seguito a interventi chirurgici. In tutti questi casi si consiglia di consultare il proprio medico
curante.
In presenza di determinate patologie acute e infettive, l'utilizzo del termometro su più persone, •
nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi.
Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante.
Questo termometro può essere utilizzato esclusivamente senza involucro protettivo.•
Se si lascia il termometro inserito nell'orecchio per troppo tempo, la temperatura risulta legger-•
mente più alta. Attendere qualche minuto o procedere alla misurazione nell'altro orecchio.
La presenza di cerume può influire sulla misurazione: pulire pertanto l'orecchio prima di misurare •
la temperatura.
52
Premere il pulsante • per 1 secondo per accendere il termome-
tro. Al termine dell'autotest vengono emessi due brevi segnali
acustici.
Rimuovere il cappuccio protettivo premendolo leggermente verso •
l'alto (1) quindi in avanti (2).
12
Accertarsi che il sensore e il canale auricolare siano puliti.
Poiché il canale auricolare è leggermente curvo, prima di introdurre il sensore
nell'orecchio sollevare leggermente il padiglione verso l'alto per consentire al
sensore di entrare direttamente in contatto con il timpano.
Introdurre con cautela il sensore nell'orecchio e premere il pulsante • per 1
secondo.
Rilasciare il pulsante • . Al termine della misurazione viene emesso un breve
segnale acustico e il valore misurato compare sul display.
Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38 °C/100,4°F), il
LED verde si accende per 3 secondi. Se il valore misurato è superiore all’inter-
vallo standard (≥ 38°C/100,4°F), si accende il LED rosso.
53
Misurazione della temperatura frontale
Assicurarsi che la fronte e le tempie non siano coperte da sudore o trucco e tenere
presente che la misurazione frontale può essere falsata dall'assunzione di medici-
nali vasocostrittori e da irritazioni cutanee.
Premere il pulsante • per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine
dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici.
Appoggiare la punta del termometro alla tempia lasciando inserito il cappuccio •
protettivo/per misurazione frontale, tenere premuto il pulsante e spostare
il termometro sull'altra tempia mantenendo una pressione costante sulla fronte.
Rilasciare il pulsante • . Al termine della misurazione viene emesso un breve
segnale acustico e il valore misurato compare sul display.
Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38 °C/100,4°F), il LED verde si accende per 3
secondi. Se il valore misurato è superiore all’intervallo standard (≥ 38°C/100,4°F), si accende il LED rosso.
Misurazione della temperatura superfi ciale
Premere il pulsante •
per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine dell'autotest vengono
emessi due brevi segnali acustici.
Premere contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti • e , per passare alla modalità di misurazio-
ne superfi ciale degli oggetti. Sul display compare l'icona .
Tenere premuto il pulsante • o il pulsante e, mantenendo una distanza di 3 cm, rivolgere il sensore
verso l'oggetto o il liquido da misurare (non immergere mai il termometro nei liquidi).
Rilasciare il pulsante • o il pulsante . Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale
acustico e il valore misurato compare sul display.
Tenere presente che il valore indicato non rappresenta la temperatura superfi ciale adattata, bensì quella
rilevata e non può pertanto essere paragonato con la temperatura frontale o auricolare.
Per passare nuovamente alla modalità di misurazione auricolare/frontale, premere contemporaneamente
per 3 secondi i pulsanti e nché l'icona si spegne e viene emesso un breve segnale acustico. Per
uscire automaticamente dalla modalità di misurazione superfi ciale, spegnere e riaccendere il termometro.
54
L'ultimo valore di misurazione rilevato, ovvero solo l'ultimo valore di una serie di misurazioni, viene memoriz-
zato automaticamente non appena il termometro si spegne o viene spento. Sono disponibili 10 posizioni di
memoria.
Per spegnere il termometro, premere contemporaneamente per circa 3 secondi i pulsanti
e .
Se non si eettuano ulteriori misurazioni, il termometro si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dalla
visualizzazione dell'ultimo valore.
Per interrogare i valori memorizzati, accendere il termometro e premere il pulsante
.
Vengono visualizzati la data, l'ora, il numero di posizione, l'icona della modalità di misurazione e la tempera-
tura. Premere ripetutamente il pulsante per sfogliare le posizioni di memoria delle misurazioni.
Sostituzione delle batterie8
Quando le batterie stanno per scaricarsi, compare l'icona di batteria scarica . È ancora possibile eet-
tuare misurazioni ma è necessario sostituire a breve le batterie. Quando il simbolo di batteria scarica
lampeggia e sul display compare la scritta "Lo", le batterie devono essere sostituite. Quando le batterie sono
troppo scariche, il termometro si spegne automaticamente.
Avvertenza:
Ad ogni sostituzione delle batterie, utilizzare batterie ricaricabili dello stesso tipo, della stessa •
marca e della stessa capacità.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.•
Non utilizzare batterie ricaricabili.•
Utilizzare preferibilmente batterie prive di metalli pesanti.•
55
Svitare il coperchio del vano batterie e rimuoverlo facendolo 1.
scivolare verso il basso.
Rimuovere le batterie esauste e inserirne due nuove nella 2.
direzione indicata.
Chiudere il coperchio del vano batterie e riavvitarlo.3.
Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti normative di
legge. Non gettare mai le batterie nei normali rifi uti domestici.
Pulizia e cura9
Pulire il sensore dopo ogni utilizzo. A tale scopo utilizzare un panno morbido o un cotton fi oc imbevuto di •
disinfettante, alcol o acqua calda.
Per la pulizia dell'intero apparecchio utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e •
sapone.
Non utilizzare detergenti aggressivi. •
Riporre sempre il termometro lasciando inserito il cappuccio protettivo/per misurazione frontale. •
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo, rimuovere le batterie. •
Non utilizzare né riporre l'apparecchio in luoghi esposti a temperature troppo alte o troppo basse, all'umi-•
dità (vedere Dati tecnici), alla luce solare, alla corrente elettrica o alla polvere; diversamente le misurazioni
potrebbero non essere corrette.
Far sottoporre l'apparecchio a controlli tecnici (calibrazione) dopo due anni. Inviare l'apparecchio comple-•
to al proprio rivenditore o al Servizio clienti.
56
Smaltimento10
Le batterie ricaricabili, le pile e gli apparecchi elettronici non sono rifiuti domestici.
Gli utilizzatori sono tenuti per legge a restituire le batterie esauste. È possibile consegnare le batterie esauste
presso i punti di raccolta del vostro comune o presso i rivenditori di batterie del tipo utilizzato.
Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento.
Avvertenza:
Sulle batterie contenenti sostanze tossiche si trovano questi simboli.
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio
Smaltire l’apparecchio rispettando le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchi elet-
trici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
57
Dati tecnici 11
Avvertenza: in caso di utilizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non
è possibile garantire un funzionamento corretto. Beurer si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al
fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto.
L'apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari
per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Considerare che gli apparecchi per la comunicazione
portatili e mobili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. Per maggiori
informazioni, contattare il Servizio clienti all'indirizzo indicato.
Nome e modello
SFT65
Range di misurazione Modalità auricolare/frontale: 34 °C - 43 °C (93,2 °F - 109,4 °F)
Modalità di misurazione superficiale: 0 °C - 100 °C (32 °F - 212 °F)
Precisione di misurazio-
ne da laboratorio
Modalità auricolare: ±0,2 °C (±0,4 °F) da 35,5 °C a 42 °C (da 95,9 °F a 107,6 °F),
al di fuori di questo intervallo ±0,3 °C (±0,5 °F)
Modalità frontale: ±0,3 °C (±0,5 °F) da 22 °C a 40 °C (da 71,6 °F a 104 °F)
Temperatura superficiale: ±1,5 °C (±2,7 °F) con temperatura < 30 °C (86 °F);
±5% con temperatura ≥ 30 °C (86 °F)
Tempo di attesa tra due
misurazioni
Almeno 5 secondi
Precisione di ripetizione
clinica
Orecchio: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,08 °C (±0,14 °F)
adulti: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Fronte: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,07 °C (±0,13 °F)
adulti: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Unità di misura °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F)
Condizioni di
funzionamento
da 16 °C a 35 °C (da 60,8 °F a 95 °F) con umidità relativa massima di 85%
(senza condensa)
58
Condizioni di
conservazione
da -25 °C a 55 °C (da -13 °F a 131 °F) con umidità relativa massima di 85%
(senza condensa)
Ingombro 38,2 x 138 x 46,5 mm
Peso 90 g comprese le batterie
Batterie 2 x AAA, LR 03
Memoria Per 10 misurazioni
Spiegazione dei simboli
Apparecchio classificato come tipo BF
Leggere le istruzioni per l'uso!
Soluzione dei guasti12
Messaggio
di errore
Causa Soluzione
La temperatura rilevata è superiore a
1) Modalità auricolare/frontale: 43 °C (109,4°F)
2) Modalità superficiale: 100 °C (212 °F)
Utilizzare il termometro esclusivamente
entro gli intervalli di temperatura indicati.
Se necessario, pulire il sensore. Se il
messaggio di errore persiste, rivolgersi al
rivenditore o al Servizio clienti.
La temperatura rilevata è superiore a
1) Modalità auricolare/frontale: 34 °C (93,2 °F)
2) Modalità superficiale: 0 °C (32 °F)
La temperatura di funzionamento non è com-
presa nell'intervallo 16 °C - 35 °C (60,8 - 95 °F)
Utilizzare il termometro esclusivamente
entro gli intervalli di temperatura indicati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sanitas SFT 65 Scheda dati

Categoria
Misurazione
Tipo
Scheda dati