3
FRANÇAIS
Avertissements !
1. Le mur derrière le support pour écran plat doit
être rigide et solide (par ex. mur en béton, mur
en briques pleines ou mur en bois massif). Ne
pas installer sur un mur creux ou non rigide
sous peine de risque d'accident.
2. Serrer les vis afi n que la plaque murale soit
solidement fi xée, mais sans trop serrer. Un
serrage excessif peut endommager les vis et
fortement réduire leur force de maintien.
3. Ne pas retirer ou desserrer les vis lorsque la
TV à écran plat est fi xée sur le support. Dans le
cas contraire, l'écran peut tomber.
4. Pour plus de sécurité, serrer les vis avec des
clés Allen de sécurité
NEDERLANDS
Waarschuwing!
1. De muur waaraan het wandmontagesysteem
zal worden bevestigd dient stevig en sterk te
zijn, zoals een muur van beton, baksteeen
of massief hout. Er kunnen zich ongelukken
voordoen wanneer de muur hol of niet stevig
genoeg is.
2. Draai de schroeven stevig aan zodat de
muurplaat stevig bevestigd is, maar draai de
schroeven niet te strak aan. Door de schroeven
te strak aan te draaien kunt u ze beschadigen
en hun draagvermogen aanzienlijk
verminderen.
3. Draai geen schroeven los wanneer de TV is
bevestigd aan het systeem. Anders kan het
scherm omlaag vallen.
4. Vanwege veiligheids overwegingen dient u
de bouten aan te draaien met een veiligheids
inbussleutel.
ITALIANO
Avvertenza!
1. La parete sulla quale viene installata la staffa
per lo schermo piatto deve essere stabile e
solida, ad esempio in cemento, mattoni pieni o
legno molto solido. Non installare su pareti cave
o deboli, per evitare l'eventualità di incidenti.
2. Serrare la vite in modo che la piastra a parete
risulti saldamente aderente, senza tuttavia
serrare troppo. Serrando in modo eccessivo,
si rischia di danneggiare le viti e si riduce
notevolmente la capacità di trattenere.
3. Non rimuovere o allentare la vita quando la
TV a schermo piatto è fi ssata sul braccio. Tale
operazione potrebbe causare la caduta dello
schermo.
4. Per scegliere la sicurezza, serrare le viti con
una chiave a brugola di sicurezza.
ESPAÑOL
Advertencias
1.La pared que existe tras la repisa de la pantalla
plana deberá ser fi rme y fuerte, como una
pared de cemento, un ladrillo sólido y la pared
de lana sólida. No instale en paredes fl ojas
y agujereadas, ya que podrán registrarse
accidentes.
2.Apriete las tuercas para que la placa de la
pared se una fi rmemente, pero no las apriete
demasiado. Un apriete excesivo podrá dañar
las tuercas y reducir en gran medida su
facultad de sostén.
3.No saque ni afl oje las tuercas cuando la TV de
pantalla plana esté fi jada en el soporte. De
hacerlo, podrá hacer que la pantalla se caiga.
4.Para la opción de seguridad, apriete las tuercas
con una llave Allen de seguridad.
MAGYAR
Figyelmeztetés!
1. A tartókeretet szilárd és erős falra szerelje,
például betonfalra, tömör téglafalra vagy tömör
fafalra. Üreges és laza falakra ne szerelje, mert
az balesetveszélyes.
2. A csavarokat meghúzva szorosan rögzítse a
fali tartólemezt, de ne húzza túl a csavarokat.
A túlhúzástól a csavarok megsérülhetnek és
nagymértékben gyengülhet a tartóerejük.
3. Ne csavarja ki és ne is lazítsa meg a
csavarokat, amíg a laposképernyős
tévékészüléka falitartón van. Ettől a készülék
leeshet.
4. Biztonsági okból a csavarokat biztonsági
imbuszkulccsal húzza meg.
SUOMI
Varoitukset!
1. Asennetun litteän näytön pidikkeen takana
olevan seinän on oltava vakaa ja kestävä, esim.
betoniseinä, vakaa tiili- tai puuseinä. Älä asenna
sitä onttoihin tai epävakaisiin seiniin, muutoin
voi sattua onnettomuuksia.
2. Kiristä ruuvi niin, että seinälevy kiinnittyy
tiukasti, älä kuitenkaan kiristä sitä liikaa.
Ruuvit voivat vaurioitua ja heikentää niiden
kiinnitystehokkuutta huomattavasti, jos niitä
kiristetään liikaa.
3. Älä poista tai löysää ruuvia, kun litteä televisio
on kiinnitettynä pidikkeeseen. Muutoin näyttö
voi pudota.
4. Kiinnityksen varmistamiseksi ruuvit voidaan
kiristää jakoavaimella.