Panasonic ER2403 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Italiano
17
Importante
Precauzioni per l’uso e l’immagazzinaggio
L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante l’uso. Ciò è
normale.
Spegnere l’apparecchio prima di modicare la lunghezza di taglio
o rimuovere l’accessorio pettine.
L’uso dell’apparecchio da parte di, su o vicino a bambini e
persone invalide è consentito solo sotto supervisione.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale
è stato concepito, come descritto nelle presenti istruzioni per
l’uso. Non utilizzare accessori pettine diversi da quelli consigliati
dal produttore.
Non manomettere le parti mobili.
Non utilizzare su animali.
Non smontare l’apparecchio. Rivolgersi ad un tecnico qualicato
per assistenza o riparazioni.
Non riporre l’apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta
o in prossimità di termosifoni o altre fonti di calore.
Non collocare l’apparecchio in luoghi dai quali rischia di cadere in
una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergere né far
cadere in acqua o altri liquidi.
Precauzioni per la pulizia
Non smontare l’alloggiamento, poiché ciò può compromettere la
struttura impermeabile dell’apparecchio.
Lavare l’apparecchio sotto acqua corrente. Non utilizzare acqua
salata o acqua bollente. Non utilizzare altresì detergenti destinati
alla pulizia di accessori per bagno e cucina. Non lasciare
l’apparecchio sotto l’acqua corrente per un periodo prolungato di
tempo.
Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido
leggermente imbevuto con acqua o con acqua e sapone. Non
utilizzare un detergente caustico quale benzene o candeggina.
SPECIFICHE
Batterie: Due batterie a secco di tipo AAA (LR03) (CC 3,0 V)
(vendute separatamente)
Peso: 128 g (compreso l’accessorio pettine e le batterie)
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico.
Livello di rumore emesso: 56 (dB (A) re 1 pW)
18
Italiano
Identicazione dei componenti
A Corpo principale
1 Gancio di ssaggio
2 Indicatore lunghezza di
taglio
3 Interruttore
4 Coperchio batterie
B Blocco lama
5 Levetta per la pulizia
6 Lama mobile
7 Lama ssa
C Accessorio pettine
D Olio
E Spazzolino per la pulizia
Sostituzione delle batterie
1. Far scorrere l’interruttore sul corpo principale verso il
basso per spegnere il regolabaf.
2. Rimuovere il coperchio batterie e inserire due batterie a
secco di tipo AAA (LR03) come illustrato.
3. Posizionare nuovamente il coperchio batterie.
Non utilizzare batterie nuove e vecchie allo stesso tempo.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il regolabaf
per un periodo di tempo prolungato.
Italiano
19
Uso del regolabaf
Uso
Regolare i baf
1. Applicare un paio di gocce d’olio
sulle lame.
2. Impugnare i lati dell’accessorio
pettine e regolarlo alla lunghezza di
taglio desiderata (tra 3 mm e
15 mm).
Indicatore Lunghezza di taglio
3 3 mm
6 6 mm
9 9 mm
12 12 mm
15 15 mm
3. Far scorrere l’interruttore sul corpo principale verso
l’alto per accendere il regolabaf.
4. Muovere il regolabaf verso l’alto
mantenendolo in modo che
l’interruttore sul corpo principale
sia rivolto verso l’alto, come
mostrato nell’illustrazione.
Modellare i baf
1. Rimuovere l’accessorio pettine e
accendere il regolabaf.
2. Regolare i baf come desiderato.
20
Italiano
Modellare le basette
1. Rimuovere l’accessorio pettine e
accendere il regolabaf.
2. Posizionare il regolabaf ad angolo
retto rispetto alla pelle, quindi
tagliare le basette.
Dopo l’uso del regolabaf
Uso dello spazzolino per la pulizia
1. Afferrare il corpo principale,
posizionare il pollice vicino alle
lame e spingerle in direzione
opposta rispetto al corpo principale.
2. Spazzolare via eventuali residui di
capelli dal corpo principale e
intorno alle lame.
3. Spazzolare via eventuali residui di
capelli tra la lama ssa e la lama
mobile, premendo allo stesso tempo
la levetta per la pulizia verso il
basso in modo da sollevare le lama
mobile.
Lavaggio con acqua
Questo simbolo indica che il regolabaf è
impermeabile. Il simbolo indica che i componenti
portatili possono essere utilizzati sotto la doccia o
nella vasca da bagno.
1. Rimuovere la lama.
2. Eliminare con acqua corrente
eventuali residui di capelli attaccati
alla lama.
Italiano
21
3. Eliminare con acqua corrente
eventuali residui di capelli rimasti
all’interno del regolabaf.
Durante il lavaggio del corpo principale
non rimuovere il coperchio batterie.
4. Scuotere delicatamente il regolabaf 4 o 5 volte, quindi
asciugare eventuali gocce sul regolabaf e sulla lama.
5. Collocare il regolabaf su un asciugamano con
l’interruttore sul corpo principale rivolto verso il basso,
in modo da farlo asciugare completamente.
Lubricazione
Lubricare le lame prima dell’uso o dopo
la pulizia.
1. Applicare un paio di gocce d’olio sui
punti indicati dalle frecce.
Montaggio della lama
1. Posizionare il gancio di ssaggio
sull’attacco della lama nel regolabaf,
quindi premerlo no a farlo scattare in
posizione.
Durata della lama
La durata della lama varia in base alla frequenza e alla lunghezza
d’uso del regolabaf.
Ad esempio, la durata della lama è di circa 3 anni se si utilizza il
regolabaf per 5 minuti 10 volte al mese. Sostituire le lame se
l’efcacia di taglio diminuisce notevolmente nonostante
un’adeguata manutenzione.
Consultare le “Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)” a pagina 95.
95
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler
oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Français
Informations relatives à
l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole
gure sur les produits
et/ou les documents qui
les accompagnent, cela
signie que les
appareils électriques et
électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés
gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la
santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
An de connaître le point de collecte
le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être
appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de
l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination
des appareils électriques
et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans
l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur an de
connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Italiano
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui
prodotti e/o sulla
documentazione di
accompagnamento
signica che i prodotti
elettrici ed elettronici
usati non devono
essere mescolati con i
riuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al
96
momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino. In caso di
smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle
leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o
il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni
sul metodo corretto di smaltimento.
Nederlands
Informatie over het weggooien van
elektrische en elektronische
apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in
Europa dat gebruikte
elektrische en
elektronische producten
niet bij het normale
huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in
bij de aangewezen inzamelings-
punten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier
worden verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren
bij de aanschaf van een vergelijkbaar
nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste
manier als afval inlevert, spaart
u waardevolle hulpbronnen en
voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact
op met uw gemeente voor meer
informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.
nvmp.nl, www.ictofce.nl of www.
stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de
Europese Unie
Neem voor het weggooien van
elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van
afval in landen buiten de Europese
Unie
Dit symbool is alleen geldig in de
Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt
weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag
wat de juiste verwijderingsmethode
is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic ER2403 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario