Roadstar CDR-4550U Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étantsoumisauxnombreauxtestsROADSTAR. Nous
esrons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de rence ulrieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido sen las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instrões pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informões.
CDR-4550U
English Page 1
Deutsch Seite 9
Français Page 17
Italiano Pagina 25
Español Página 33
Portuguès Pagina 41
2
3
4
5
6
8
9
13
14
15
16
17
18
19
20
7
11
10
12
1
MANUALEDISTRUZIONI
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il
vostronuovoRadio-LettorediCD/MP3primadiutilizzarloperlaprimavolta.Raccomandiamo
di conservare questo manuale per futuri riferimenti
LOCALIZZAZIONE DEICONTROLLI
1. Altoparlante
2. Tasto PROGRAMMAZIONE / P-MODE CD
9. Compartimento CD
10. Maniglia
ATTENZIONE
Ilpuntoesclamativoall’internodiuntriangoloavvertel’utentecheillibrettod’istruzioni
contienedelleimportantiistruzioniperl’usoelamanutenzione.
Ilsimbolodelfulmineall’internodiuntriangoloavvertel’utentedellapresenzadiuna
pericolosatensioneall’internodell’apparecchio.
Perridurreirischidiscosse elettriche,nonaprirel’apparecchio.L’apparecchionon
contienepartiriparabilidall’utente.Incasodiguastofareappelloatecniciqualificati
perleriparazioni.
Questoapparecchioutilizzaunraggiolaser.Acausadelpericolodidanniallavista,
solopersonalequalificatopuòaprirel’apparecchiootentarediripararlo.
Radiazionilaserinvisibilipossonofuoriuscireadapparecchioapertoonin casodi
guastodeldispositivodisicurezza.Evitarel’esposizionedirettaairaggilaser.L’uso
di comandi, regolazionioprocedurenonspecificateinquestomanualepossono
causarepericoloseesposizionialleradiazionilaser.
Questo apparecchio è stato progettatoperfunzionare a 230V ~ 50Hz.Se non si
intendeutilizzarel’apparecchioperun lungoperiododitempo,rimuoverela spina
dallapresadicorrente.
Nonesporrel’apparecchioallapioggiaoall’umidi.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano
stateeseguite correttamente.
Posizionarel’apparecchioinunluogosufficientementeventilato.Evitaredisistemarlo
vicinoatende,sultappetooall’internodiunmobilequale,adesempio,unalibreria.
Nonesporrel’apparecchioallalucedirettadelsoleo afontidicalore.
Assicurarsidiaverinseritotuttelepilerispettandolacorrettapolarità.Noninserire
pilevecchie assiemea pilenuove.
Senonintendeteutilizzarel’apparecchioperunlungoperiododitempo(unmeseo
più),rimuoveretuttelepiledalcompartimentoperevitarepossibilifuoriuscitediacido.
CDR-4550U
Radio portatile Stereo con lettore CD/CD-R/CD-RW/MP3 e ingresso USB.
11. Controllo VOLUME
12. Compartimento BATTERIA
13. Tasto SALTO INDIETRO CD ()
6. Tasto LETTURA/PAUSA CD/ USB
7. Antenna FM
8. Angolo apertura compartimento CD
19. Manopola SINTONIA
20. Ingresso cavo alimentazione
17. SelettoreBANDA(AM/FM)
18. ScalaSINTONIA
14. Tasto SALTO AVANTI CD ()
15. Tasto FOLDER
16. Connettore USB
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Italiano 25 26 Italiano
3. Tasto ARRESTO lettura CD
4.
Selettore FUNZIONE (RADIO/OFF/CD/MP3/USB)
5. Display LCD
Italiano Italiano
UTILIZZO DELLA RADIO
Antenna
Per una ricezione in MW i segnali verranno raccoltiattraverso l’antenna in ferriteincorporata.
Dovrà orientare l’apparecchio fino a raggiungere la migliore ricezione.
MANIPOLAZIONE DEI COMPACT DISCS
Per rimuovere il disco dalla custodia, premere verso il basso sul centro dell’astuccio e
tirare fuori il disco prendendolo con cura dai bordi.
Impronte digitali e polvere dovranno essere pulite con cura dalla superficie registrata
del disco con un panno morbido. A differenza dei dischi convenzionali, i compact discs
non hanno solchi dove si possa depositare la polvere e detriti microscopici pertanto
pulirli con un panno morbido per poter rimuovere la maggior parte delle particelle.
Pulire il disco in linea retta dall’interno verso l’esterno. Piccole particelle di polvere e
macchie leggere non avranno nessun effetto sulla qualità della riproduzione.
Non utilizzare prodotti chimici come spray per dischi, spray antistatici, benzina o diluenti
per pulire i compact discs. Questi prodotti chimici potrebbero danneggiare
irreparabilmente la superficie del disco.
COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE
Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello
indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.
Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare
di collegare questo apparecchio alla presa di corrente.
FUNZIONAMENTOARETEAC
Questo apparecchio è stato disegnato per funzionare solo con una fonte di alimentazione
di AC 230V 50Hz. Il collegamento ad un altro tipo di fonte di alimentazione potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
Attenzione
Per prevenire le scariche elettriche, scollegare la spina prima di rimuovere il coperchio.
Non impiegare le parti usabili all’interno. Fare riferimento al personale di un centro di
servizi qualificato.
Precauzioni di Sicurezza
Non permettere che l’apparecchio venga esposto alla pioggia o all’umidità.
Fonte di Alimentazione Principale: solo CA 230V / 50Hz.
Questo simbolo significa che questo apparecchio è doppiamente isolato. Non è
richiesto un collegamento a terra.
PREPARAZIONEALL’UTILIZZO
Rimuovere l’apparecchio dalla scatola accuratamente, conservare l’imballaggio per
un eventuale utilizzo in futuro.
Raccomandiamo una lettura accurata di questo manuale d’istruzioni prima di mettere
in funzione l’apparecchio.
Funzionamento a rete CA (Corrente alternata)
Collegare il terminale del cavo di alimentazione CA incluso, alla presa di alimentazione
CA sul retro dell’apparecchio portatile. Collegare il Cavo di Alimentazione alla vostra
presadicorrentedomesticaeaccenderelapparecchio.Assicurarsicheilvoltaggiosiacompatibile.
Funzionamento con pile
seguendo il diagramma di polarità mostrato all’interno del compartimento batterie.
Le batterie dovranno essere rimosse quando l’apparecchio non verrà utilizzato per un
lungo periodo di tempo.
Le batterie scariche dovranno essere rimosse dallapparecchio per evitare la fuoriuscita di acido.
Rimuovere il terminale principale dall’apparecchio prima del funzionamento a batterie.
Aprire il Compartimento batterie (12) sul retro dell’apparecchio e inserire 6 batterie UM-2
1. Regolare il Selettore Funzione (4) sulla posizione RADIO.
2. Selezionare la banda di frequenza desiderata con il Selettore Banda (17).
3. Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (19).
4. Regolare il controllo Volume (11) al livello desiderato.
5. Per spegnere la radio, regolare il Selettore Funzione (4) sulla posizione OFF.
Per una ricezione in FM si trova incorporata un’antenna a filo FM (7) sul retro
dell’apparecchio. Estendere l’antenna e ruotarla fino a raggiungere la migliore ricezione.
27 28
ATTENZIONE! Questo apparecchio é provvisto di un circuito che spegne
automaticamente l' alimentazione dopo 10 minuti che l' Audio viene a mancare
dal lettore CD o USB.
FUNZIONEFOLDERINMP3
LOCALIZZAZIONE DI UN BRANO PARTICOLARE O DI UN PUNTO DELBRANO
1. Premere il tasto SALTO INDIETRO ()(13) una volta per tornare all’inizio del brano
corrente.
2. Premere il tasto SALTO INDIETRO () ripetutamente per ritornare ai brani precedenti.
3. Premere il tasto SALTO AVANTI () (14) ripetutamente per andare ai brani successivi.
4. Mantenere premuto il tasto SALTO AVANTI () o il tasto SALTO INDIETRO () per
ricercare all’indietro o in avanti, ad alta velocità, un punto particolare del brano
Nota: Durante il processo di ricerca si ascolterà l’audio a basso livello per aiutare a
localizzare il punto corretto del brano.
LETTURA RIPETUTA IN CD AUDIO
1. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA(6).
2. Per ripetere lo stesso brano che sta suonando, premere il tasto PROGRAMMAZIONE/
P-MODE (2) una volta. L’indicatore ” lampeggerà sul display.
Il CD inizierà la lettura ripetuta di quel brano finché il tasto STOP (3) non viene premuto.
Premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE (2) 4 volte ancora per cancellare la
funzione ripetizione brano e tornare alla lettura normale. L’indicatore “ “ sparirà dal
display.
3. Per ripetere tutto il CD, premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE (2) due volte.
L’indicatore apparirà sul display.
Il CD inizierà la lettura ripetuta di tutti i brani.
PercancellarelamodalitàdiripetizionedituttoilCD,premereiltastoPROGRAMMAZIONE/
P-MODE 3volte ancorapercancellarelafunzioneripetizionetuttiibranietornareallalettura
normale. L’indicatore sparirà dal display.
LETTURARIPETUTA IN CD/MP3
1. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA(6).
2. Per ripetere lo stesso brano che sta suonando, premere il tasto PROGRAMMAZIONE/
P-MODE (2) una volta. L’indicatore ” lampeggerà sul display.
Riporre i dischi nella loro custodia dopo l’utilizzo. Questo evita seri graffi che potrebbero
causare che il fonorivelatore laser salti.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, umidi eccessiva o alte temperatura per lunghi
periodi di tempo. Una lunga esposizione ad alte temperature potrebbe deformare il disco.
Non attaccare etichette o scrivere sul lato dell’etichetta del disco con una penna a sfera.
UTILIZZO CD/MP3/USB
Caricamento e Rimozione dei Compact Discs
3. Quando il compartimento sarà aperto, rimuovere un disco dalla custodia e posizionarlo
accuratamentenelcompartimentocon il lato dell’etichetta rivoltoversol’alto.Posizionare
il CD sul perno centrale del compartimento.
4. Richiudere il compartimento premendo sull’angolo del compartimento CD.
Il numero totale dei brani appari sul display. Inizia la lettura. Durante la lettura, il
numero del brano apparirà sul display.
5. Regolare il controllo VOLUME al vostro livello d’ascolto desiderato.
6. Per fermare temporaneamente la lettura, premere il tasto LETTURA/PAUSA ( II ) (6)
una volta. L’indicatore di lettura lampeggerà sul display. Premere il tasto LETTURA/
PAUSA (II ) nuovamente per riprendere la lettura.
Note:
Quando il compartimento CD viene accidentalmente aperto durante la lettura,
OP ” apparirà sul display.
Aspettare che il disco si fermi completamente prima di aprire il compartimento CD.
· Questo apparecchio può leggere dischi di 3” (8 cm) senza un adattatore.
3. Collegare il lettore MP3 all’ingresso USB per accenderlo.
4. Durante la lettura, il brano USB MP3 può essere selezionato come con i CD.
1. Regolare il Selettore Funzione (4) sulla posizione CD/MP3/USB.
2. Aprire il compartimento CD alzando l’angolo di apertura vano CD (8).
7. Per fermare la lettura, premere il tasto STOP () (3) una volta.
8. Per spegnere l’apparecchio selezionare la funzione OFF (4).
Caricamento di brani MP3 da una Memory Stick USB
1. Regolare il Selettore Funzione (25) sulla posizione CD/MP3/USB.
2. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA/USB (16) finché appare ‘USB’ sul display.
1. Premere il tasto FOLDER (15) per selezionare l'Album desiderato.
Il CD inizierà la lettura ripetuta di quel brano finché il tasto STOP (3) non viene premuto.
Premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE (2) 3 volte ancora per cancellare la
funzione ripetizione brano e tornare alla lettura normale. L’indicatore “ “ sparirà da
display.
l
Italiano 29 30 Italiano
LETTURAPROGRAMMATA PER CD/USB
1. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA (6) e dopo cinque secondi il tasto STOP (3).
2. Premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE (11) una volta. Il numero del brano “P-
01” e “PROG” lampeggerà sul display per indicare la prima selezione.
3. Selezionareilbranodaprogrammarecon i tastiSALTOAVANTI()e SALTOINDIETRO
(). Il no. di brano sarà visualizzato sul display.
4. Premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE per inserire il brano nella memoria.
Appare “P-02”.
5. Ripetere i passi 3 e 4 per programmare fino a un massimo di 20 brani in CD e 99 brani
in MP3.
6. Premere il tasto LETTURA/PAUSA una volta per iniziare la lettura programmata.
7. Per cancellare la lettura programmata, premere il tasto STOP (3) due volte.
Nota: Se durante la lettura programmata, si desidera ripetere tutta la lettura, premere il tasto
PROGRAMMAZIONE/P-MODE (2) ripetutamente fino a quando l’indicatore
appare sul display.
due volte. L’indicatore FOLDER” apparirà sul display.
Il CD inizierà la lettura ripetuta di tutti i brani.
Per cancellare la modalità di ripetizione di tutto il FOLDER, premere il tasto
PROGRAMMAZIONE/P-MODE 3 volte ancora per cancellare la funzione ripetizione tutti i
brani e tornare alla lettura normale. L’indicatore FOLDER sparirà dal display.
4. Per ripetere tutto il CD, premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE (2) tre volte.
L’indicatore apparirà sul display.
Il CD inizierà la lettura ripetuta di tutti i brani.
PercancellarelamodalitàdiripetizionedituttoilCD,premereiltasto PROGRAMMAZIONE/
P-MODE 2 volte ancorapercancellarelafunzioneripetizionetuttiibranietornareallalettura
normale. L’indicatore sparirà dal display.
IMPORTANTE
D
ato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare
interferenza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si
sta utilizzando l’altro dispositivo radio.
Questo prodotto laser utilizza:
Pericolo - Radiazione laser invisibile quando viene aperto e il dispositivo di
sincronizzazione si arresta o fallisce. Evitare l’esposizione diretta ai raggi.
Attenzione- L’uso dei controlli, regolazioni o procedure non elencate in questo manuale
potrebbero causare un’esposizione rischiosa a radiazioni.
Riguardo i Compact Discs
Solo i compact discs che portano questo marchio possono
essere utilizzati con questo lettore CD.
SPECIFICHE TECNICHE
F
onti Alimentazione
AC: 230V ~ 50 Hz
Batterie: 6 Batterie tipo UM-1
Gamma Frequenza Radio
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
Lettore CD
Fonorivelatore: 3 Raggi , Semiconduttore Laser
Codifica: 16-Bit Lineari
Nota: Le caratteristiche ed il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
3. Per ripetere tutto il FOLDER (Album), premere il tasto PROGRAMMAZIONE/P-MODE
Generale
Po
tenza 2 x 1.5 Watt
Consumo 12,5W
CD realizzati in casa riprodotti tramite un lettore di CD Roadstar .
Si
possono riprodurre i CD-R/CD-RW in formato CD-DA e MP3. Tuttavia, è possibile
che a causa di differenze nella qualità del supporto multimediale e delle caratteristiche
della registrazione, i CD masterizzati in casa non siano leggibili. In questo caso, ciò
non rappresenta un malfunzionamento dell'apparecchio di riproduzione.
Noi. Roadstar Italia Spa
Vi
ale Matteotti 39
I-22012 Cernobbio (Como)
Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo Portatile CDR-4550U della
Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U.no. 301 datata 28/12/
95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dellarticolo 2 comma 1.
Italiano 31 32 I
taliano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Roadstar CDR-4550U Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per