Star Micronics TSP2000 Series Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

– 65 –
ITALIANO
INDICE
1. Identificazione delle parti e nomenclatura..................................................66
2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA ............................................68
3. Cavi di collegamento e trasformatore CA...................................................69
3-1. Cavo interfaccia ...................................................................................69
3-2. Collegamento ad un’unità periferica....................................................71
3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale....................................73
3-4. Accensione...........................................................................................74
4. Pannello di controllo......................................................................................75
4-1. Interruttore PAPER FEED ...................................................................75
4-2. Spia POWER (LED verde) ..................................................................75
4-3. Spia ERROR (LED rosso) ...................................................................75
5. Caricamento della carta................................................................................76
5-1. Caricamento di un nuovo rotolo di carta..............................................76
5-2. Rimozione della carta rimanente .........................................................78
6. Sensore di rilevamento fine carta.................................................................79
7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta ............................81
7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta.........................................81
7-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta .......................................81
7-3. Rilascio della taglierina bloccata .........................................................82
8. Metodo per la stampa di prova ....................................................................84
8-1. Produzione di uno stampato di prova...................................................84
8-2. Scaricamento esadecimali ....................................................................84
9. Pulizia periodica ............................................................................................85
9-1. Pulizia della testina termica .................................................................85
9-2. Pulizia del comparto carta....................................................................85
APPENDICE......................................................................................................87
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
Visitare il seguente indirizzo URL
http://www.star-micronics.co.jp/service/sp_sup_e.htm
per accedere alla versione più recente del manuale.
– 66 –
ITALIANO
1. Identificazione delle parti e nomenclatura
Connettore di
alimentazione
Per il collega-
mento del
trasformatore
CA. Non
scollegare mai il
trasformatore
CA mentre la
stampante è
accesa.
Connettore interfaccia
Per il collegamento al
computer ospite.
Carta in rotolo
Manuale dell’utilizzatore
Connettore di controllo
periferiche
Per il collegamento a
unità periferiche come
registri di cassa, ecc. Non
collegarlo ad un telefono.
Leva
Tirare questa leva
in direzione della
freccia per aprire il
coperchio della
stampante.
Coperchio stampante
Aprire questo coper-
chio per inserire o
sostituire la carta.
Pannello di controllo
Dispone di indicatori LED
che indicano lo stato della
stampante e di interruttori
per controllare la stampante.
Interruttore
Usarlo per accendere/
spegnere la stampante.
Anello di ferrite Fascettadi fissaggio
– 67 –
ITALIANO
Scelta di un luogo per la stampante
Prima di disimballare la stampante, decidere dove si desidera installarla.
Tenere presenti i seguenti punti.
Scegliere una superficie stabile e in piano, dove la stampante non sia
esposta a vibrazioni.
La presa di corrente che si intende usare per la stampante deve essere
vicina e libera da ostacoli.
La stampante deve essere abbastanza vicina al computer da permet-
tere il collegamento tra i due.
Assicurarsi che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta.
Assicurarsi che la stampante sia lontana da caloriferi e altre fonti di
calore elevato.
Assicurarsi che l'area circostante sia pulita, asciutta e priva di polvere.
Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente
affidabile. Non deve essere la stessa presa di corrente di copiatrici,
frigoriferi e altre apparecchiature che causano picchi di corrente.
Assicurarsi che la stanza dove si usa la stampante non sia troppo
umida.
– 68 –
ITALIANO
2. Parti soggette a consumo e trasformatore CA
Quando le parti soggette a consumo si sono esaurite, usare quelle specificate nella
seguente tabella. Assicurarsi di usare il trasformatore CA specificato nella
tabella.
L’uso di parti soggette a consumo o di un trasformatore CA diversi da quanto
specificato nella tabella può causare danni alla stampante, incendi o scosse
elettriche.
Nome della parte Specifiche
Carta in rotolo Carta termica
Spessore: Da 0,06 a 0,08 mm
Larghezza: 80 mm
Diametro esterno rullo: ø90 mm o meno
Diametro esterno nucleo: ø18 mm
Diametro interno nucleo: ø12 ±0,5 mm
Carta consigliata (carta termica generica)
TF50KS-E2C (Nippon Paper Industries)
P220AG (Mitsubishi Paper Mills Limited)
Carta consigliata (carta a stabilità immagine media)
PD-160R-N (Oji Paper Co., Ltd.)
Carta consigliata (carta conservabile per lunghi periodi)
AFP235 (Mitsubishi Paper Mills Limited)
Trasformatore CA (opzionale) Ingresso: Da 100 a 240 V CA, 50-60 Hz
UP06021240 Uscita: 24 V CC±5 %, 2,5 A
Importante!
Accedere alla seguente URL per informazioni sulla carta consigliata.
http://www.star-micronics.co.jp/
0
- 1,0
+0,5
0
– 69 –
ITALIANO
3. Cavi di collegamento e trasformatore CA
3-1. Cavo interfaccia
3-1-1. Installazione dell’anello di ferrite
(1)Fissare l’anello di ferrite più grande
al cavo come mostrato nell’illustra-
zione qui sotto.
(2)Far passare la fascetta di fissaggio
attraverso l’anello di ferrite.
(3) Avvolgere la fascetta intorno al cavo
e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
Anello di ferrite (larghezza 27 mm)
Cavo
5 cm massimo
Fascetta di
fissaggio
Tirare e
tagliare
– 70 –
ITALIANO
3-1-2. Collegamento del cavo interfaccia
Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo interfaccia, assicurarsi che la
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata
dalla presa di corrente.
(1)Collegare il cavo interfaccia al connettore sul pannello posteriore della
stampante.
(2)Nel caso di un interfaccia seriale, serrare le viti del connettore. Nel caso
di un interfaccia parallelo, fissare i morsetti del connettore.
Cavo interfaccia parallelo
Cavo interfaccia seriale
– 71 –
ITALIANO
3-2. Collegamento ad un’unità periferica
Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare.
Di seguito descriviamo come installare l’anello di ferrite ed eseguire il collega-
mento. Vedere “Modulare necessario” a pagina 98 per dettagli sul tipo di spina
modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo
modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.
Importante!
Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che
il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.
(1)Fissare l’anello di ferrite più picco-
lo al cavo modulare come mostrato
nell’illustrazione qui sotto.
Anello di ferrite (larghezza 17,5 mm)
Connector
Cavo
Cappio
– 72 –
ITALIANO
Tirare e tagliare
(2)Far passare la fascetta di fissaggio
attraverso l’anello di ferrite.
(3) Avvolgere la fascetta intorno al cavo
e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
(4) Collegare un capo del cavo modula-
re alla presa modulare della perife-
rica.
(5)Rimuovere il coperchio presa mo-
dulare dal retro della stampante e
collegare l’altro capo del cavo mo-
dulare alla presa sulla stampante.
Nota: Prima di collegare/scollegare il cavo di controllo periferiche, assicu-
rarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano
spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia
scollegata dalla presa di corrente.
(1)Collegare il cavo di controllo periferiche al connettore sul pannello posteriore
della stampante.
5 cm
massimo
Fascetta di
fissaggio
– 73 –
ITALIANO
3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale
Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la
stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti.
Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata
dalla presa di corrente.
(1)Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard.
(2)Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante.
(3)Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
– 74 –
ITALIANO
3-4. Accensione
Assicurarsi che il trasformatore CA sia stato collegato come indicato nella
sezione 3-3.
(1)Regolare su ON l’interruttore di alimentazione situato sul davanti della
stampante.
La spia POWER sul pannello di controllo si illumina.
Importante!
Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando
si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la
stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia
vicina e facilmente accessibile.
Interruttore di alimentazione
– 75 –
ITALIANO
4. Pannello di controllo
4-1. Interruttore PAPER FEED
A ciascuna pressione di questo interruttore la carta avanza di una riga. Se si tiene
premuto l’interruttore, la carta avanza continuamente.
Nota: Questo interruttore non funziona se non è inserita carta.
4-2. Spia POWER (LED verde)
Questa spia a LED si illumina quando l’interruttore di alimentazione è attivato e
la stampante riceve alimentazione.
4-3. Spia ERROR (LED rosso)
Questa spia a LED si illumina o lampeggia quando si verifica uno dei seguenti
errori.
Ritmo di lampeggiamento del LED di errore
Descrizione dell’errore
Spia illuminata
Il coperchio stampante è aperto
Spia lampeggiante
La carta è esaurita
Spia illuminata
La carta è quasi esaurita
Spia lampeggiante
Spia illuminata
Temperatura testina anomala (90°C)
Spia lampeggiante
Disfunzione nel collegamento testina
Spia illuminata
Errore taglierina automatica
Spia lampeggiante
Interruttore di alimentazione carta
POWER ERROR FEED
LED di alimentazione (verde)
LED di errore (rosso)
– 76 –
ITALIANO
5. Caricamento della carta
5-1. Caricamento di un nuovo rotolo di carta
(1)Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante.
Nota: Assicurarsi di tirare la leva fino a che si arresta al fermo. Se la leva non
viene tirata fino al fermo, il coperchio stampante può non aprirsi.
(2)Togliere l’adesivo dall’estremità della carta.
Nota: Assicurarsi di rimuovere completamente la parte adesiva, perché la
stampa non può essere eseguita su quella parte.
(3)Orientare la carta come indicato sotto e inserirla delicatamente nel comparto
carta.
Nota 1: Assicurarsi che il rotolo non sia deformato. Se si usa un rotolo come
quelli mostrati sotto, ne possono risultare problemi di funziona-
mento.
Nota 2: Se la carta è allentata come mostrato sotto dopo che è stata inserita
nel comparto carta, tenderla bene.
Comparto carta
– 77 –
ITALIANO
(4) Assicurarsi che la carta sia collocata ben diritta e quindi chiudere delicatamen-
te il coperchio stampante.
Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio
stampante con la carta storta come mostrato sotto, si può verificare
un inceppamento della carta.
Nota 2: Bloccare il coperchio della stampante premendo sul centro del
coperchio (indicato dalla freccia nella figura sotto). Se si preme una
parte del coperchio diversa dal centro, il coperchio può non
bloccarsi correttamente. Questo a volte rende impossibile la stam-
pa.
Carta
– 78 –
ITALIANO
(5)Se l’interruttore di alimentazione è regolato su OFF, regolarlo su ON per
accendere la stampante. Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata.
Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun
comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il
coperchio della stampante sia bloccato correttamente.
(6)Una volta che il coperchio stampante è stato bloccato, l’estremità della carta
fuoriesce e viene tagliata automaticamente.
5-2. Rimozione della carta rimanente
(1)Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio della stampante.
Nota: Assicurarsi di tirare la leva fino a che si arresta al fermo. Se la leva non
viene tirata fino al fermo, il coperchio stampante può non aprirsi.
(2)Estrarre la carta rimanente.
– 79 –
ITALIANO
6. Sensore di rilevamento fine carta
Questa stampante è dotata di un sensore in grado di rilevare quando un rotolo di
carta sta per terminare. Leggere le seguenti istruzioni se si intende utilizzare
questa funzione.
(1)Tirare la leva nella direzione indicata su di essa e quindi aprire il coperchio
della stampante.
(2)Allentare le due viti di fissaggio del sensore.
(3)Spostare l’unità sensore in alto o in basso e quindi serrare bene le sue viti.
La seguente tabella mostra il diametro della carta che deve rimanere sul rullo
perché il sensore, installato alla specifica posizione di vite di fissaggio
sensore, possa individuarne la presenza.
Viti di fissaggio sensore
(Posizione 1)
ø18 mm
ø12 mm
Centro del
rotolo di carta
A
A
– 80 –
ITALIANO
(4) Inserire il rotolo di carta e controllare che il sensore rilevi correttamente che
il rotolo sta per finire.
LED di errore Il LED non sia illuminata quando c’è carta.
Il LED lampeggia quando la carta è quasi esaurita.
Diametro della carta rimanente A Posizione vite
Circa ø22 mm Posizione 1 (fondo)
Circa ø26 mm Posizione 2 (cima)
Attenzione
1) L’impostazione di fabbrica è la posizione 1.
2) Per garantire un corretto rilevamento della quantità di carta rimanente,
utilizzare sempre rotoli di carta con una bobina avente un diametro interno di
12 mm ed un diametro esterno di 18 mm.
– 81 –
ITALIANO
7. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta
7-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta
La carta non deve essere toccata durante l’espulsione e prima che sia tagliata.
Se si preme o si tira la carta durante l’espulsione si può verificare un inceppamento
della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato. Non
aprire il coperchio stampante durante il taglio.
7-2. Eliminazione degli inceppamenti della carta
Se si verifica un inceppamento della carta, eliminarlo come descritto di seguito.
(1)Regolare l’interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante.
(2)Tirare la leva verso di sè per aprire il coperchio stampante.
Nota: Assicurarsi di tirare la leva fino a che si arresta al fermo. Se la leva non
viene tirata fino al fermo, il coperchio stampante può non aprirsi.
(3)Rimuovere la carta inceppata.
Nota: Fare attenzione a non danneggiare la stampante quando si rimuove la
carta inceppata. Poiché la testina di stampa in particolare viene
danneggiata facilmente, fare attenzione a non toccarla.
– 82 –
ITALIANO
(4)Collocare diritto il rotolo di carta e chiudere delicatamente il coperchio
stampante.
Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio
stampante con la carta storta, si può verificare un inceppamento
della carta.
Nota 2: Bloccare il coperchio della stampante premendo sul centro del
coperchio. Se si preme una parte del coperchio diversa dal centro,
il coperchio può non bloccarsi correttamente. Questo a volte rende
impossibile la stampa.
(5)Regolare su ON l’interruttore di alimentazione per accendere la stampante.
Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata.
Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun
comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il
coperchio della stampante sia bloccato correttamente.
7-3. Rilascio della taglierina bloccata
Se la taglierina automatica si blocca o non taglia la carta, procedere come segue.
Cautela:
Poiché lavorare con la taglierina può essere pericoloso, non dimenticare di
spegnere prima la stampante.
(1)Regolare l’interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante.
(2)Spostare il coperchio anteriore per scoprire la taglierina automatica.
(3)Rimuovere eventuale carta inceppata.
Nota: Fare attenzione a non danneggiare la stampante durante la rimozione
della carta inceppata.
Poiché la testina di stampa termica è particolarmente sensibile, fare
attenzione a non toccarla.
– 83 –
ITALIANO
(4) Se la lama mobile della taglierina sporge, usare un cacciavite Philips per girare
la vite a testa Philips e riportare la lama mobile alla sua posizione di partenza.
Quando la finestrella di controllo appare completamente bianca, la lama
mobile è nella sua posizione di partenza.
Nota 1: Non applicare estrema pressione alla lama mobile.
Nota 2: Se la lama mobile sporge eccessivamente, non è possibile aprire il
coperchio stampante. Se si tenta di aprire il coperchio stampante si
può danneggiare la taglierina.
(5)Aprire il coperchio stampante, rimuovere eventuale carta inceppata e quindi
reinstallare il rotolo di carta.
(6) Installare il coperchio anteriore e quindi regolare l’interruttore di alimentazio-
ne su ON.
Taglierina automatica
Coperchio anteriore
Finestrella di controllo
Lama mobile
– 84 –
ITALIANO
8-1. Produzione di uno stampato di prova
Per avviare la stampa di prova, regolare su OFF l’interruttore di alimentazione,
inserire la carta e quindi regolare l’interruttore di alimentazione su ON tenendo
premuto il interruttore FEED. Rilasciare l’interruttore entro tre secondi.
Quando è stato eseguita una certa quantità di stampa, la stampante taglia la carta
e si ferma automaticamente.
8-2. Scaricamento esadecimali
Questo stampa i dati inviati dall’ospite in formato esadecimale e nei caratteri
ASCII corrispondenti. Questo è comodo per eliminare errori dalle applicazioni
e per analizzare caratteri confusi.
Avvio ed arresto della stampa a scaricamento esadecimale
Tenendo premuto l’interruttore Feed, accendere l’unità. Tenere premuto
l’interruttore per cinque secondi; l’operazione di scaricamento esadecimale
inizia quando si rilascia l’interruttore. Se si rilascia l’interruttore entro tre
secondi, viene eseguito l’autocollaudo.
Spegnere l’unità per interrompere lo scaricamento esadecimale.
I dati ricevuti sono stampati come segue.
Indirizzo Dati esadecimali Dati ASCII
8. Metodo per la stampa di prova
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Star Micronics TSP2000 Series Manuale utente

Categoria
Stampa
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per