Sony HDR-TG1E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di
calore eccessivo, quali la luce del
sole, il fuoco o simili.
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: “Memory Stick
PRO Duo”, Adattatore per terminale USB
dedicato
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. In caso di prodotti che per motivi
AVVERTENZA
AVVERTENZA
PER I CLIENTI IN EUROPA
3
IT
di sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza
qualificato. Consegnare il prodotto a fine
vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per
informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Accessori in dotazione
I numeri degli accessori in dotazione sono
riportati tra parentesi.
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB (1)
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Handycam Station (1) A
Cavo A/V componente (1) B
Cavo di collegamento A/V (1) C
Cavo USB (lungo) (1) D
Cavo USB (corto) (1) E
Adattatore per terminale USB dedicato (1) F
Cappuccio per adattatore USB (1) G
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli contrassegnati dal simbolo
nella parte inferiore.
Blocco batteria ricaricabile NP-FH50 (1)
Cordino da polso (1)
CD-ROM “Handycam Application Software”
(1) (p. 27)
Picture Motion Browser (software)
Guida di PMB
Guida all’uso Handycam (PDF)
“Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1)
* L’Adattatore per terminale USB dedicato F e il
cappuccio per adattatore USB G sono applicati
al cavo USB (corto) E.
Note sull’uso
ABC
DE
FG
IT
4
IT
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
nella videocamera
Per registrare filmati, si consiglia di utilizzare
“Memory Stick PRO Duo” da 1 GB o con
capacità superiore contrassegnate da:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare anche supporti non
contrassegnati da Mark2.
Il funzionamento corretto di una “Memory Stick
PRO Duo” con capacità massima pari a 16 GB è
stato confermato con questa videocamera.
Per conoscere il tempo di registrazione di una
“Memory Stick PRO Duo”, vedere a pagina 14.
In questo manuale, le “Memory Stick PRO
Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono
chiamate entrambe “Memory Stick PRO Duo”.
Uso della videocamera
La videocamera non è a prova di polvere o
gocce e non è impermeabile. Vedere
“Precauzioni” (p. 34).
Non effettuare le operazioni riportate di seguito
quando le spie dei modi (filmato)/
(fermo immagine) (p. 10), la spia di accesso
(p. 12) o la spia QUICK ON (p. 7) sono
illuminate o lampeggiano.
Diversamente, la “Memory Stick PRO Duo”
potrebbe danneggiarsi, le immagini potrebbero
essere perse o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Estrarre la “Memory Stick PRO Duo”
Rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore
CA dalla videocamera.
Sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
meccaniche.
Se il pannello LCD viene chiuso quando la
videocamera è collegata ad altri apparecchi
mediante il cavo USB, è possibile che le
immagini registrate vengano perse.
Quando si inserisce o si estrae la “Memory Stick
PRO Duo”, accertarsi che la “Memory Stick
PRO Duo” non fuoriesca e cada (p. 12).
Quando si collega la videocamera a un altro
apparecchio con un cavo, accertarsi di inserire la
spina del connettore in modo corretto.
L’inserimento forzato della spina nel terminale
danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare
un problema di funzionamento della
videocamera.
Se si ripete la registrazione/eliminazione di
immagini per un periodo di tempo prolungato,
sul supporto si verifica la frammentazione dei
dati. Non è possibile salvare o registrare le
immagini. In tal caso, salvare innanzitutto le
immagini su un supporto esterno, quindi
eseguire la funzione [FORMATTAZ.SUPP.]
(p. 26).
Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione che
consente ad oltre il 99,99 dei pixel di essere
operativo. Tuttavia, è possibile che sullo
schermo LCD appaiano costantemente piccoli
punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi). Tali punti sono il risultato del normale
processo di fabbricazione e non influenzano in
alcun modo le registrazioni.
Informazioni sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova per
verificare che le immagini e l’audio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di registrazione e così
via.
I sistemi di colore dei televisori variano a
seconda dei paesi/delle regioni. Per guardare le
registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul sistema di
colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
5
IT
Informazioni sulla riproduzione di
immagini registrate su altri
apparecchi
La videocamera è compatibile con MPEG-4
AVC/H.264 High Profile per la registrazione
con qualità delle immagini HD (alta
definizione). Pertanto, non è possibile riprodurre
immagini registrate con qualità delle immagini
HD (alta definizione) sulla videocamera
mediante i seguenti apparecchi;
Altri apparecchi compatibili con il formato
AVCHD che non sono compatibili con High
Profile
Apparecchi non compatibili con il formato
AVCHD
Salvataggio di tutti i dati di immagine
registrati
Per evitare la perdita dei dati di immagine,
salvare tutte le immagini registrate su un altro
supporto. Si consiglia di salvare i dati di
immagine su un disco, quale un DVD-R
utilizzando il computer e così via. È inoltre
possibile salvare i dati di immagine utilizzando
un videoregistratore o un registratore DVD/
HDD (p. 24).
Dopo la registrazione, si consiglia di salvare
periodicamente i dati di immagine.
Quando la videocamera viene
collegata a un computer
Non provare a formattare la “Memory Stick
PRO Duo” inserita nella videocamera
utilizzando un computer. In caso contrario, la
videocamera potrebbe non funzionare
correttamente.
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure d’uso, vengono
utilizzate le indicazioni a schermo in ciascuna
delle lingue localizzate. Se necessario, prima di
utilizzare la videocamera modificare la lingua
delle indicazioni a schermo (p. 11).
Informazioni sul presente manuale
Le immagini dello schermo LCD utilizzate nel
presente manuale sono solo a scopo illustrativo
e sono state acquisite utilizzando una
fotocamera digitale; pertanto, potrebbero
apparire diverse dalle immagini effettive che
appaiono sullo schermo LCD.
Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Le illustrazioni delle schermate si riferiscono a
Windows Vista. Le immagini raffigurate
potrebbero variare a seconda del sistema
operativo del computer.
Consultare inoltre “Guida all’uso Handycam”
(PDF) e “Guida di PMB”.
6
IT
Indice
Da leggere subito............................ 2
Punto 1: Carica del blocco batteria
...................................................... 7
Punto 2: Accensione
dell’apparecchio e impostazione di
data e ora .................................... 10
Modifica dell’impostazione della
lingua ......................................... 11
Punto 3: Inserimento di una “Memory
Stick PRO Duo”........................... 12
Registrazione ................................ 13
Riproduzione................................. 15
Riproduzione delle immagini su un
televisore ................................... 16
Nome e funzione delle parti .......... 18
Indicatori visualizzati durante la
registrazione/riproduzione........... 20
Uso di varie funzioni - “ HOME” e
OPTION”............................... 22
Salvataggio di immagini ................ 24
Eliminazione di immagini............... 25
Uso con un computer.................... 27
Installazione e visualizzazione della
“Guida all’uso Handycam” (PDF)
................................................... 27
Installazione di “Picture Motion
Browser” .................................... 28
Guida alla soluzione dei problemi
.................................................... 31
Precauzioni.................................... 34
Caratteristiche tecniche................. 36
Operazioni preliminari
Registrazione/riproduzione
Uso con un computer
Guida alla soluzione dei
problemi
Informazioni aggiuntive
7
Operazioni preliminari
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Carica del blocco batteria
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” NP-FH50 dopo averlo
applicato alla videocamera.
b Note
Alla videocamera non è possibile applicare
blocchi batteria “InfoLITHIUM” diversi dal
modello NP-FH50.
1 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN dell’Handycam
Station.
Accertarsi che il simbolo v sulla spina
DC sia rivolto verso l’alto.
2 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
3 Accertarsi che il pannello LCD sia
chiuso.
4 Inserire la batteria.
1 Aprire il coperchio della batteria/
Memory Stick Duo.
2 Inserire completamente il blocco
batteria fino a quando non scatta in
posizione.
3 Chiudere il coperchio della batteria/
Memory Stick Duo.
5 Posizionare la videocamera
sull’Handycam Station come
indicato sopra, quindi inserirla a
fondo in modo saldo
nell’Handycam Station.
La spia /CHG (carica) si illumina e la
carica ha inizio. Quando il blocco
batteria è completamente carico, la spia
/CHG (carica) si spegne. Rimuovere
la videocamera dall’Handycam Station.
Spia QUICK
ON
Spia /CHG
Presa DC IN
Spina DC
Alimentatore CA
Cavo di
alimentazione
Alla presa di rete
Blocco batteria
Tasto POWER
8
IT
b Note
Non è possibile caricare il blocco batteria
mentre la spia QUICK ON lampeggia. Mentre la
spia QUICK ON lampeggia, premere POWER
per spegnere la videocamera. Accertarsi che la
spia QUICK ON non lampeggi prima di caricare
il blocco batteria.
Per rimuovere il blocco batteria
Spegnere la videocamera, quindi aprire il
coperchio della batteria/Memory Stick Duo.
Fare scorrere la leva di espulsione della
batteria.
Non lasciare cadere il blocco batteria.
b Note
Prima di rimuovere il blocco batteria o
scollegare l’alimentatore CA, assicurarsi che le
spie (filmato)/ (fermo immagine)
(p. 10)/di accesso (p. 12)/QUICK ON siano
spente.
Per caricare il blocco batteria
utilizzando solo l’alimentatore CA
Chiudere il pannello LCD con la
videocamera spenta, quindi collegare
l’alimentatore CA alla presa DC IN della
videocamera.
Tempo di carica:
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Tempo di registrazione/riproduzione:
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzata un blocco
batteria completamente carico.
“HD” indica una qualità delle immagini ad
alta definizione, mentre “SD” indica una
qualità delle immagini standard.
(Unità: minuti)
Leva di espulsione
della batteria
Tempo di funzionamento del
blocco batteria in dotazione
HD SD
Tempo di carica 135
Tempo di registrazione*
1
*
2
Tempo di registrazione
in modo continuo
100 120
Tempo di registrazione
normale*
3
50 60
Tempo di riproduzione*
2
135 145
*
1
[MODO REG.]: SP
*
2
Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Presa DC IN
Aprire il copripresa.
Spina DC
Con il simbolo v
sulla parte inferiore
9
Operazioni preliminari
IT
Informazioni sul blocco batteria
Prima di rimuovere il blocco batteria, spegnere
la videocamera, quindi disattivare le spie
(filmato)/ (fermo immagine) (p. 10)/di
accesso (p. 12)/QUICK ON.
L’alimentazione non viene fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore CA rimane collegato
alla presa DC IN della videocamera o
dell’Handycam Station, anche se il cavo di
alimentazione viene scollegato dalla presa di
rete.
Informazioni sul tempo di carica/
registrazione/riproduzione
I tempi sono stati misurati utilizzando la
videocamera a una temperatura di 25 °C (si
consiglia l’uso a temperature comprese tra
10 °C e 30 °C).
Il tempo disponibile per la registrazione e la
riproduzione si riduce nel caso la videocamera
venga utilizzata a basse temperature.
A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile
risulti inferiore.
Informazioni sull’alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete
più vicina. In caso di problemi di funzionamento
durante l’uso della videocamera, scollegare
immediatamente l’alimentatore CA dalla presa
di rete.
Non posizionare l’alimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Non cortocircuitare la spina DC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. In caso contrario,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di
rete mediante l’alimentatore CA.
Uso all’estero
È possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi
paese/regione mediante l’alimentatore CA in
dotazione. Quest’ultimo consente inoltre di
caricare il blocco batteria.
A seconda della presa di rete, utilizzare un
adattatore per spina CA disponibile in
commercio, se necessario.
Per ulteriori informazioni, consultare “Guida
all’uso Handycam” (PDF).
*
3
Il tempo di registrazione normale è riferito
all’uso ripetuto delle funzioni di avvio/arresto
della registrazione, accensione/spegnimento
dell’apparecchio e zoom.
10
IT
Punto 2: Accensione dell’apparecchio e
impostazione di data e ora
1 Aprire il pannello LCD.
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando il
pannello LCD è aperto, chiuderlo e
riaprirlo oppure premere POWER con il
pannello LCD aperto.
Per regolare il pannello LCD, aprire il
pannello LCD di 90 gradi rispetto alla
videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolazione
migliore per la registrazione o la
riproduzione (2). È possibile ruotare il
pannello LCD di 270 gradi in direzione
dell’obiettivo (2) per effettuare
registrazioni nel modo a specchio.
Quando si utilizza la videocamera
per la prima volta, sullo schermo
LCD viene visualizzata la
schermata [IMP.OROLOGIO].
Toccare il pulsante sullo schermo LCD. Interruttore di selezione dei modi
(filmato)/ (fermo immagine)
(HOME)
Tasto POWER
190 gradi
rispetto alla
videocamera
2270 gradi (massimo)
11
Operazioni preliminari
IT
2 Far scorrere più volte
l’interruttore di selezione dei
modi (filmato)/ (fermo
immagine) in direzione della
freccia fino a quando non si attiva
la spia corrispondente.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare
fermi immagine
Se si accende la videocamera per la
prima volta, passare al punto 4.
Quando si illumina la spia (fermo
immagine), lo schermo viene impostato
automaticamente sul rapporto di formato
4:3 (impostazione predefinita).
3 Toccare (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO].
4 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / ,
quindi toccare [AVANTI].
5 Impostare [ORA LEGALE], [A]
(anno), [M] (mese), [G] (giorno),
ora e minuti, quindi toccare .
L’orologio inizia a funzionare.
Per disattivare l’alimentazione
Nel modo di attesa della registrazione/di
registrazione, chiudere il pannello LCD,
quindi premere POWER.
Diversamente, chiudere il pannello LCD o
premere POWER.
z Suggerimenti
Sebbene non siano visualizzate durante la
registrazione, la data e l’ora vengono registrate
automaticamente sulla “Memory Stick PRO
Duo”, e possono essere visualizzate durante la
riproduzione.
È possibile disattivare i segnali acustici delle
operazioni toccando (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/
DISPL.] t [SEGN.ACUST.] t
[DISATTIV.].
Se il pannello LCD viene chiuso durante il
modo di attesa/registrazione, la spia QUICK ON
inizia a lampeggiare e la videocamera entra nel
modo di sospensione. Se [ATT.RAP.ATTESA]
è impostato su [DISATTIV.] in HOME MENU
(p. 23), quando si chiude il pannello LCD la
videocamera si spegne.
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica.
Toccare (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [ IMPOST.LINGUA],
quindi selezionare la lingua desiderata.
Modifica dell’impostazione
della lingua
12
IT
Punto 3: Inserimento di una “Memory Stick PRO
Duo”
Per informazioni sulle “Memory Stick” che
è possibile utilizzare con la videocamera,
vedere a pagina 4.
1 Inserire la “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Aprire il coperchio della batteria/
Memory Stick Duo.
2 Inserire completamente la “Memory
Stick PRO Duo” fino a quando non
scatta in posizione.
3 Chiudere il coperchio della batteria/
Memory Stick Duo.
2 Aprire il pannello LCD e attivare la
spia (filmato).
3 Nella schermata [Crea un nuovo
file di database di immagini.],
toccare [SÌ].
Per estrarre una “Memory Stick PRO
Duo”
Aprire il coperchio della batteria/Memory
Stick Duo, quindi premere leggermente una
volta la “Memory Stick PRO Duo”.
b Note
Non effettuare le operazioni riportate di seguito
quando le spie dei modi
(filmato)/ (fermo immagine) (p. 10), la
spia di accesso o la spia QUICK ON (p. 7) sono
illuminate o lampeggiano.
Diversamente, il supporto potrebbe
danneggiarsi, le immagini potrebbero essere
perse o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Estrarre la “Memory Stick PRO Duo” dalla
videocamera
Rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore
CA
Sottoporre a vibrazioni o urti la videocamera
Non aprire il coperchio della batteria/Memory
Stick Duo durante la registrazione.
Se la “Memory Stick PRO Duo” viene inserita
in modo forzato nell’alloggiamento seguendo la
direzione errata, è possibile che la “Memory
Stick PRO Duo”, l’alloggiamento per Memory
Stick Duo o i dati di immagine subiscano danni.
Se viene visualizzato il messaggio [Impossibile
creare un nuovo file di database di immagini. È
possibile che lo spazio disponibile non sia
sufficiente.] al punto 3, formattare la “Memory
Stick PRO Duo” (p. 26). Si noti che la
formattazione implica l’eliminazione di tutti i
dati registrati sulla “Memory Stick PRO Duo”.
Se si inserisce una “Memory Stick PRO Duo”
nuova, viene visualizzata la schermata [Crea
un nuovo file di database di immagini.].
Spia di accesso
13
Registrazione/riproduzione
IT
Registrazione/riproduzione
Registrazione
1 Aprire il pannello LCD.
2 Far scorrere l’interruttore di selezione dei modi (filmato)/ (fermo
immagine) C fino a quando non si attiva la spia corrispondente.
(filmato): per registrare filmati
(fermo immagine): per registrare fermi immagine
3 Avviare la registrazione.
Premere START/STOP A.
Per arrestare la registrazione, premere di
nuovo START/STOP A.
Per visualizzare le immagini in qualità SD
(definizione standard), consultare la “Guida
all’uso Handycam” (PDF).
Premere parzialmente PHOTO B per
regolare la messa a fuoco A (viene
emesso un segnale acustico), quindi
premerlo a fondo B (viene emesso il
suono dell’otturatore).
Viene visualizzato l’indicatore accanto
a . Quando l’indicatore scompare,
significa che l’immagine è stata registrata.
b Note
Se si chiude il pannello LCD durante la registrazione, quest’ultima viene arrestata.
Lampeggiante t Acceso
Interruttore di selezione
dei modi (filmato)/
(fermo immagine) C
START/STOP A
[ATTESA]t [REG.]
PHOTO B
Filmati Fermi immagine
14
IT
z Suggerimenti
È possibile controllare lo spazio disponibile
della “Memory Stick PRO Duo” toccando
(HOME) t (GESTIONE
SUPPORTO) t [INFO SUPPORTO].
È possibile acquisire fermi immagine premendo
PHOTO B durante la registrazione di un
filmato.
Quando un file di filmato supera i 2 GB, viene
creato automaticamente un file di filmato
successivo.
Di seguito sono indicati i tempi di registrazione
massimi delle “Memory Stick PRO Duo” Sony
nel modo di registrazione [HD SP]
(impostazione predefinita).
1 GB: circa 15 minuti
2 GB: circa 30 minuti
4 GB: circa 65 minuti
8 GB: circa 140 minuti
16 GB: circa 280 minuti
Nella misurazione della capacità della “Memory
Stick PRO Duo”, 1 GB è pari a 1 miliardo di
byte, una frazione dei quali viene utilizzata per
la gestione dei dati.
È possibile controllare il numero di fermi
immagine registrabili sullo schermo LCD della
videocamera (p. 20).
È possibile acquisire fermi immagine dai filmati
registrati (HDR-TG1E). Per ulteriori
informazioni, consultare la “Guida all’uso
Handycam” (PDF).
15
Registrazione/riproduzione
IT
Riproduzione
1 Aprire il pannello LCD per accendere la videocamera.
2 Toccare (VISUALIZZA IMMAGINI).
La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata sullo schermo LCD (la visualizzazione
delle miniature potrebbe richiedere alcuni istanti).
3 Avviare la riproduzione.
Toccare la scheda o , quindi
selezionare il filmato da riprodurre.
Toccare la scheda , quindi selezionare
il fermo immagine da riprodurre.
1 Consente di accedere alla schermata
(Indice fotogrammi)
2 Consente di accedere alla schermata
(Indice volti)
3 Consente di accedere a (HOME)
4 6 immagini precedenti
5 6 immagini successive
6
Consente di tornare alla schermata di registrazione
(VISUALIZZA IMMAGINI)
7 Consente di visualizzare i filmati con qualità
delle immagini HD (alta definizione).*
8 Visualizza i fermi immagine
9
Consente di cercare le immagini in base alla data
0 (OPTION)
* L’indicatore viene visualizzato quando si
seleziona il filmato con qualità delle immagini
SD (definizione standard).
Filmati
Inizio della scena
o del filmato
precedente
Toccando questo pulsante,
è possibile alternare tra il
modo di riproduzione e di
pausa
Scena
successiva
Arresto (passa alla
schermata INDEX)
Riproduzione
all’indietro/in avanti
OPTION
Fermi immagine
Visualizzazione in serie
Precedente/
successivo
Passa alla
schermata VISUAL
INDEX
OPTION
16
IT
Per regolare il volume dell’audio dei
filmati
Quando si riproduce un filmato, toccare
(OPTION) t scheda t
[VOLUME], quindi regolare il volume con
/.
z Suggerimenti
Nella schermata VISUAL INDEX, insieme
all’immagine riprodotta/registrata per ultima
sulla scheda appare l’indicazione i (B per i
fermi immagine). Quando si tocca un filmato
contrassegnato da i, è possibile riprodurlo dal
punto in cui è stato interrotto in precedenza.
I metodi di collegamento e la qualità delle
immagini (HD (alta definizione)/SD
(definizione standard)) visualizzate sullo
schermo del televisore variano a seconda
del tipo di televisore collegato e dei
connettori utilizzati.
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione
come fonte di alimentazione (p. 7).
Consultare inoltre i manuali delle istruzioni
in dotazione con l’apparecchio da collegare.
b Note
Quando si effettua la registrazione, impostare
[X.V.COLOR] su [ATTIVATO] per effettuare
la riproduzione su un televisore compatibile
x.v.Color. Potrebbe essere necessario regolare
alcune impostazioni sul televisore per la
riproduzione. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale delle istruzioni del
televisore in uso.
Flusso delle operazioni
b Note
Se si utilizza il cavo di collegamento A/V per la
trasmissione delle immagini, queste ultime
vengono inviate con qualità delle immagini SD
(definizione standard).
Riproduzione delle immagini su
un televisore
Commutare l’ingresso del
televisore sulla presa collegata.
Consultare il manuale delle istruzioni del
televisore.
r
Collegare la videocamera e il
televisore facendo riferimento alla
[GUIDA COLLEG.TV].
Toccare (HOME) t (ALTRO)
t [GUIDA COLLEG.TV].
r
Effettuare le impostazioni di uscita
richieste sulla videocamera.
Aprire il copripresa.
Connettore
remoto A/V
Handycam
Station
Aprire il copripresa.
17
Registrazione/riproduzione
IT
La videocamera e l’Handycam Station
dispongono di un Connettore remoto A/V o
della presa A/V OUT. Collegare il cavo di
collegamento A/V o il cavo A/V componente
all’Handycam Station o alla videocamera. Se si
collegano contemporaneamente i cavi di
collegamento A/V o il cavo A/V componente
all’Handycam Station e alla videocamera,
potrebbero verificarsi dei disturbi nelle
immagini.
18
IT
Nome e funzione delle parti
In questa sezione sono descritti i tasti, le
prese e così via non descritti in altri capitoli.
A Flash
Il flash lampeggia automaticamente a
seconda delle condizioni di registrazione
nell’impostazione predefinita.
Per modificare l’impostazione, toccare
(HOME) t (IMPOSTAZIONI)
t [IMP.FOTO VCAM.] t [MODO
FLASH].
B Diffusore
C Spia QUICK ON
Lampeggia durante il modo di sospensione.
Se si apre il pannello LCD mentre la spia
QUICK ON lampeggia, è possibile avviare
la registrazione dopo circa 1 secondo
(QUICK ON).
Se non viene utilizzata per un determinato
periodo di tempo durante il modo di
sospensione, la spia smette di lampeggiare e
la videocamera si spegne automaticamente
([ATT.RAP.ATTESA], p. 23).
D Leva dello zoom elettrico
Per eseguire uno zoom graduale, spostare
leggermente la leva dello zoom elettrico.
Spostarla ulteriormente per effettuare
ingrandimenti più rapidamente.
È possibile ingrandire i fermi immagine da
circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni
originali (zoom di riproduzione).
Se si tocca lo schermo durante lo zoom in
riproduzione, il punto toccato apparirà al centro
dello schermo LCD.
E Tasto RESET
Premere RESET per inizializzare tutte le
impostazioni, inclusa l’impostazione
dell’orologio.
F Tasto EASY
Premere EASY per visualizzare . La
maggior parte delle impostazioni viene
regolata automaticamente per semplificare
la registrazione/riproduzione. Per annullare
la funzione, premere di nuovo EASY.
Handycam Station
Registrazione/riproduzione
19
Registrazione/riproduzione
IT
G Tasto DISP/BATT INFO
Se si preme DISP/BATT INFO quando
l’apparecchio è acceso, è possibile
cambiare le indicazioni a schermo.
È possibile controllare il tempo residuo
della batteria premendo questo tasto dopo
avere aperto il pannello LCD e premuto
POWER per spegnere la videocamera.
H Microfono incorporato
L’audio catturato dal microfono interno
viene convertito nel formato surround a
5,1 canali e registrato.
I Spia di accesso
Se la spia di accesso è illuminata o
lampeggia, la videocamera sta leggendo/
scrivendo dati sulla “Memory Stick PRO
Duo”.
J Tasto POWER
Premere POWER per accendere la
videocamera. Se si preme questo tasto
mentre la videocamera è accesa, questa si
spegne.
Se si preme POWER per accendere la
videocamera mentre il pannello LCD è chiuso,
la videocamera entra nel modo di sospensione.
Se si preme POWER durante il modo di
sospensione, la videocamera si spegne.
M Punto di inserimento del treppiede
(superficie inferiore)
Installare un treppiede (opzionale)
nell’apposito punto di inserimento
utilizzando una vite per treppiede
(opzionale: la lunghezza dalla vite deve
essere inferiore a 5,5 mm).
O Gancio per cordino da polso
(superficie inferiore)
Applicare il cordino, quindi afferrare in
modo saldo la videocamera, onde evitare
che cada danneggiandosi.
K Presa HDMI OUT
Collegamento tramite il cavo HDMI
(opzionale).
L Presa Connettore remoto A/V/A/V
OUT
Effettuare il collegamento con il cavo A/V
componente o con il cavo di collegamento
A/V.
N Connettore di interfaccia (superficie
inferiore)
Consente di collegare la videocamera
all’Handycam Station o all’Adattatore per
terminale USB dedicato.
Se si installa l’Adattatore per terminale
USB dedicato, è possibile collegare il cavo
USB alla videocamera senza utilizzare
l’Handycam Station.
P Tasto (DISC BURN)
Consente di creare un disco collegando la
videocamera a un computer e così via. Per
ulteriori informazioni, consultare la “Guida
di PMB” (p. 30).
Q Connettore di interfaccia (Handycam
Station)
Collegare questo connettore al connettore
di interfaccia della videocamera quando
quest’ultima viene installata
sull’Handycam Station.
R Presa (USB)
Consente di effettuare il collegamento
tramite il cavo USB.
Per il modello HDR-TG3E: solo uscita
Collegamento ad altri
apparecchi
20
IT
Indicatori visualizzati durante la registrazione/
riproduzione
Registrazione di filmati
Registrazione di fermi immagine
Visualizzazione di filmati
Visualizzazione di fermi immagine
A Tasto HOME
B Capacità residua della batteria
(approssimativa)
C Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.]
(registrazione))
D Qualità di registrazione (HD/SD) e
modo di registrazione (FH/HQ/SP/LP)
E Supporto
F Contatore (ore/minuti/secondi)
G Tempo residuo di registrazione
H Pulsante OPTION
I RILEVAM.VOLTI
J Pulsante VISUALIZZA IMMAGINI
K Impostazione Indice volti
L Registrazione surround a 5,1 canali
M Dimensioni dell’immagine
N Numero approssimativo di fermi
immagine registrabili e supporti/durante
la registrazione di fermi immagine
O Cartella di registrazione
P Pulsante Indietro
Q Modo di riproduzione
R Numero del filmato in riproduzione/
Numero complessivo di filmati
registrati
S Pulsante Precedente/Successivo
T Pulsanti di controllo video
U Numero del fermo immagine in
riproduzione/Numero totale dei fermi
immagine registrati
V Cartella di riproduzione
W Pulsante di presentazione diapositive
X Nome del file di dati
Y Pulsante VISUAL INDEX
21
Registrazione/riproduzione
IT
I seguenti indicatori vengono visualizzati
durante la registrazione/riproduzione a
indicare le impostazioni della videocamera.
Parte superiore sinistra
Parte centrale
Parte superiore destra
Parte inferiore
z Suggerimenti
Gli indicatori e la relativa posizione sono
approssimativi e appaiono diversi da quelli
realmente visualizzati sulla videocamera. Per
ulteriori informazioni, consultare la “Guida
all’uso Handycam” (PDF).
La data e l’ora di registrazione vengono
registrate automaticamente sulla “Memory Stick
PRO Duo”. Durante la registrazione, questi dati
non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile
verificarli durante la riproduzione come
[
CODICE DATI].
Indicatori nelle schermate del
monitor LCD
Indicatore Significato
MODO AUDIO
Registrazione con timer
automatico
Flash, RID.OC.ROSSI
LIV.RIF.MIC. basso
SEL.RP.FORM.
MIC.ZOOM INCOR.
Indicatore Significato
DIM.IMMAG.
Presentazione diapositive
continua
Color Slow Shutter
Collegamento PictBridge
E
Indicatori di avviso
Parte superiore
sinistra
Parte superiore
destra
Parte inferiore
Parte
centrale
Indicatore Significato
DISSOLVENZA
Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata
Indicatore Significato
Effetto immagine
Effetto digitale
9 Messa a fuoco manuale
SELEZIONE SCENA
n Bilanciamento del bianco
Funzione SteadyShot
disattivata
ESPOSIZIONE/
ESPOS.SPOT
RIPR.RAVV.
MOT.ZEBRATO
X.V.COLOR
Indice volti
RILEVAM.VOLTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony HDR-TG1E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue