Sony DSC-RX1RM2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
4-579-865-81(1)
DSC-RX1RM2
Fotocamera digitale
Istruzioni per l’uso
“Guida” (manuale online)
Per istruzioni approfondite sulle
numerose funzioni della fotocamera
consultare la “Guida”.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
IT
2
“Guida” è un manuale online.
“Guida” è accessibile dal computer
o dallo smartphone. Consultarlo
per le istruzioni approfondite sulle
numerose funzioni della
fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/
h_zz/
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE
ELETTRICHE,
SEGUIRE
ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
Italiano
Ulteriori informazioni sulla
fotocamera (“Guida”)
AVVERTENZA
IT
3
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 °C, ad esempio alla luce
solare diretta o all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco
batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano
dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa
l’alimentatore CA. Scollegare
immediatamente l’alimentatore CA dalla
presa a muro se si verifica qualche
malfunzionamento durante l’uso
dell’apparecchio.
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito
UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a
3metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
AVVERTENZA Attenzione per i clienti in
Europa
IT
4
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile in
tutti i Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto, batteria o
imballo indica che gli
stessi non devono essere
trattati come normali
rifiuti domestici. Su
talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0.0005% di mercurio o
dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che
questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente
con una batteria in essi incorporata, la
stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo centro di
raccolta per il riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto
o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa vigente (valido
solo per l’Italia).
IT
5
Nota
Alcuni marchi di certificazione relativi agli
standard supportati dalla fotocamera
possono essere verificati sullo schermo
della fotocamera.
Selezionare MENU
t
(Impostazione)
t
[Logo certificazione].
Se la visualizzazione non è possibile a
causa di un problema, ad esempio un
guasto della fotocamera, rivolgersi al
rivenditore Sony o al centro assistenza
Sony autorizzato di zona.
Per i clienti che hanno
acquistato la fotocamera da
un negozio in Giappone che
si rivolge ai turisti
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello
schermo (pagina 39).
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e One touch NFC, consultare il documento
allegato “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” o la “Guida”.
IT
6
Prima dell’uso
Note sull’uso della fotocamera
Procedura di ripresa
Questa fotocamera è dotata di 2 modi per
monitorare i soggetti: il modo del monitor
usando il monitor e il modo del mirino
usando il mirino.
Funzioni incorporate in questa
fotocamera
Questa fotocamera è compatibile con i
filmati di formato 1080 60p o 50p. A
differenza dei modi di registrazione
standard finora, che registrano in un
metodo interlacciato, questa fotocamera
registra usando un metodo progressivo. Ciò
aumenta la risoluzione e fornisce
un’immagine più uniforme e più realistica.
Creazione di un file di database delle
immagini
Se si inserisce nella fotocamera una scheda
di memoria che non contiene un file di
database delle immagini e si accende la
fotocamera, questa crea automaticamente
un file di database delle immagini usando
una parte della capacità della scheda di
memoria.
Il processo potrebbe impiegare molto
tempo e non è possibile azionare la
fotocamera finché il processo è completato.
Se si verifica un errore nel file di database,
esportare tutte le immagini sul computer
usando PlayMemories Home™, e quindi
formattare la scheda di memoria usando la
fotocamera.
Note sulla registrazione/riproduzione
Per stabilizzare il funzionamento della
scheda di memoria, si consiglia di
formattare la stessa nella fotocamera
quando la si utilizza con tale fotocamera
per la prima volta.
Formattando la scheda di memoria, tutti i
dati su essa registrati verranno eliminati e
non potranno essere ripristinati. Prima di
procedere con la formattazione, copiare i
dati su un computer o su un altro
dispositivo.
La ripetuta registrazione ed eliminazione
di immagini per un periodo di tempo
prolungato può provocare la
frammentazione dei file nella scheda di
memoria, e la registrazione dei filmati
può venire sospesa durante la ripresa. Se
si dovesse verificare ciò, copiare i dati su
un computer o su un altro dispositivo e
quindi eseguire [Formatta].
Prima di avviare la registrazione,
effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni
correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di
polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
Consiglio di backup della scheda di
memoria
Spegnendo la fotocamera, rimuovendo il
pacco batteria o la scheda di memoria,
oppure scollegando il cavo USB mentre la
spia di accesso lampeggia, si possono
danneggiare i dati sulla scheda di memoria.
Per evitare la perdita di dati, eseguire
sempre una copia (un backup) dei dati su un
altro dispositivo.
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua
visualizzata sullo schermo usando il
menu.
Note sull’uso della fotocamera
Prima dell’uso
IT
7
Nessuna compensazione per il
contenuto danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non può fornire garanzie nel caso di
mancata registrazione, perdita o danni alle
immagini o ai dati audio registrati a causa
di un malfunzionamento della fotocamera o
del supporto di registrazione, ecc. Si
consiglia di eseguire il backup dei dati
importanti.
Obiettivo ZEISS
La fotocamera è dotata di un obiettivo
ZEISS che è in grado di riprodurre
immagini nitide con eccellente contrasto.
L’obiettivo per la fotocamera è stato
fabbricato con un sistema di garanzia della
qualità certificato da ZEISS in base alle
norme di qualità della ZEISS in Germania.
Note sul monitor, sul mirino
elettronico, sull’obiettivo e sul
sensore dell’immagine
Il monitor e il mirino elettronico sono
fabbricati usando la tecnologia ad
altissima precisione e perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, potrebbero esserci dei
minuscoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono
costantemente sul monitor e sul mirino
elettronico. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non
influiscono in alcun modo sulle
immagini.
Non reggere la fotocamera per il monitor
o per il mirino.
Fare attenzione che il dito non sia di
ostacolo quando si spinge il mirino verso
il basso.
Se acqua, polvere o sabbia aderiscono
all’unità mirino, potrebbero causare un
malfunzionamento.
Non esporre la fotocamera alla luce del
sole o riprendere verso il sole per molto
tempo. Il meccanismo interno potrebbe
essere danneggiato.
Non utilizzare la fotocamera in aree
esposte all’emissione di forti onde radio
o radiazioni. La registrazione e la
riproduzione potrebbero non funzionare
correttamente.
Sul corpo della fotocamera e sul retro del
monitor sono applicati dei magneti. Non
collocare tra il monitor e il corpo della
fotocamera oggetti sensibili ai campi
magnetici, quali floppy disk o carte di
credito.
Le immagini potrebbero lasciare una scia
sullo schermo in un luogo freddo. Questo
non è un malfunzionamento. Quando si
accende la fotocamera in un luogo
freddo, lo schermo potrebbe diventare
temporaneamente scuro. Quando la
fotocamera si riscalda, lo schermo
funzionerà normalmente.
L’immagine registrata potrebbe essere
diversa dall’immagine monitorata prima
della registrazione.
Magneti
Magneti
Note sull’uso della fotocamera
IT
8
Note sull’uso degli accessori
Si consiglia di utilizzare gli accessori Sony
progettati specificamente per le
caratteristiche di questa fotocamera. L’uso
di questa fotocamera con prodotti di altre
marche ne può compromettere le
prestazioni, causando incidenti e
malfunzionamenti. Sony declina ogni
responsabilità per tali incidenti o
malfunzionamenti.
Note sulla slitta multi interfaccia
Prima di montare o rimuovere accessori
quali un flash esterno sulla slitta multi
interfaccia, spegnere la fotocamera.
Quando si montano gli accessori, serrare
a fondo le viti e controllare che siano
fissati saldamente alla fotocamera.
Non usare flash esterni con terminale di
sincronizzazione del flash ad alta
tensione o con la polarità invertita. Ciò
potrebbe causare malfunzionamenti.
Note sulla ripresa con il mirino
Questa fotocamera è dotata di un mirino
organico elettroluminescente con alta
risoluzione ed alto contrasto. Questo mirino
ottiene un ampio angolo visivo e un lungo
campo visivo. Questa fotocamera è
progettata per fornire un mirino facilmente
visibile bilanciando appropriatamente vari
elementi.
L’immagine potrebbe essere leggermente
distorta vicino agli angoli del mirino.
Questo non è un malfunzionamento. Per
vedere la composizione intera in tutti i
suoi dettagli, è possibile anche usare il
monitor.
Se si fa una panoramica con la
fotocamera mentre si guarda nel mirino o
si spostano gli occhi, l’immagine nel
mirino potrebbe essere distorta o il colore
dell’immagine potrebbe cambiare.
Questa è una caratteristica dell’obiettivo
o del dispositivo di visualizzazione e non
si tratta di un malfunzionamento. Quando
si riprende un’immagine, si consiglia di
guardare l’area centrale del mirino.
Quando si riprende con il mirino, si
potrebbero verificare dei sintomi come
l’affaticamento degli occhi, la
stanchezza, il mal d’auto o la nausea. Si
consiglia di fare una pausa ad intervalli
regolari quando si sta riprendendo con il
mirino.
La durata o la frequenza necessarie della
pausa potrebbero variare secondo gli
individui, in modo da essere consigliati
per decidere a propria discrezione. Nel
caso di eventuale disagio, evitare di usare
il mirino finché la propria condizione
recupera e rivolgersi al medico secondo
la necessità.
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo
Secondo la temperatura della fotocamera
e della batteria, si potrebbe non essere in
grado di registrare i filmati o
l’alimentazione potrebbe disattivarsi
automaticamente per proteggere la
fotocamera.
Un messaggio si visualizza sullo schermo
prima che la fotocamera si spenga o che
non si possa più registrare i filmati. In
questo caso, lasciare spenta la fotocamera
e attendere finché la temperatura della
fotocamera e della batteria scende. Se si
accende la fotocamera senza lasciar
raffreddare abbastanza la fotocamera e la
batteria, l’alimentazione potrebbe di
nuovo disattivarsi o si potrebbe non
essere in grado di registrare i filmati.
Note sull’uso della fotocamera
Prima dell’uso
IT
9
A temperature ambiente elevate, la
temperatura della fotocamera si alza
rapidamente.
Quando la temperatura della fotocamera
si alza, la qualità dell’immagine potrebbe
peggiorare. Si consiglia di attendere
finché la temperatura della fotocamera
scende prima di continuare a riprendere.
La superficie della fotocamera potrebbe
riscaldarsi. Questo non è un
malfunzionamento.
Note sull’importazione dei filmati
XAVC S e AVCHD su un computer
Quando si importano i filmati XAVC S o
AVCHD su un computer, scaricare e usare
il software PlayMemories Home dal
seguente sito web:
http://www.sony.net/pm/
Note quando si riproducono i filmati
su altre periferiche
I filmati registrati con questa fotocamera
potrebbero non venire riprodotti
correttamente su altri dispositivi. Inoltre,
i filmati registrati con altri dispositivi
potrebbero non venire riprodotti
correttamente su questa fotocamera.
I dischi creati da filmati AVCHD
registrati da questa fotocamera possono
essere riprodotti soltanto su dispositivi
compatibili con AVCHD. I lettori o
registratori DVD non possono riprodurre
i dischi creati da filmati AVCHD, poiché
sono incompatibili con il formato
AVCHD. Inoltre, i lettori o registratori
DVD potrebbero non riuscire ad espellere
i dischi HD registrati in formato AVCHD.
I filmati registrati nel formato 1080 60p/
1080 50p possono essere riprodotti
soltanto su periferiche che supportano
1080 60p/1080 50p.
I filmati registrati in formato XAVC S
possono essere riprodotti solo con
dispositivi che supportano XAVC S.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Per Prevenire l’uso illecito di [Informaz.
copyright], lasciare vuoti [Imp. nome
fotografo] e [Impostare copyright] se si
presta o cede ad altri la fotocamera.
Sony declina ogni responsabilità per i
problemi o danni derivanti dall’uso non
autorizzato di [Informaz. copyright].
Le immagini usate in questo
manuale
Le fotografie usate come esempi delle
immagini in questo manuale sono immagini
riprodotte e non sono immagini reali riprese
usando questa fotocamera.
Informazioni sui dati tecnici descritti
in questo manuale
I dati sulla prestazione e sui dati tecnici
sono definiti nelle seguenti condizioni,
tranne come sono descritti in questo
manuale: ad una temperatura ambiente
normale di 25ºC e usando un pacco batteria
che è stato caricato completamente finché
la spia di carica si è spenta.
Come disattivare temporaneamente
le funzioni di rete wireless (Wi-Fi e
NFC, ecc.)
Quando si sale su un aereo, ecc. è possibile
disattivare temporaneamente tutte le
funzioni di rete wireless.
Selezionare il tasto MENU t (Senza
fili) t [Modo Aeroplano] t [Attiv.].
Se si imposta [Modo Aeroplano] su
[Attiv.], un contrassegno (aereo) si
visualizzerà sullo schermo.
Note sull’uso della fotocamera
IT
10
Note sulla LAN wireless
Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony
non è ritenuta responsabile per la perdita o i
danni causati dall’accesso illegale o
dall’uso del punto di accesso registrato
sulla fotocamera.
Note sulla protezione durante l’uso
di prodotti LAN wireless
Assicurarsi sempre di utilizzare una
LAN wireless protetta, al fine di
evitare intrusioni, accesso da parte di
terzi malintenzionati o altre
vulnerabilità.
Quando si usa una LAN wireless, è
importante impostare un’adeguata
protezione.
Sony declina ogni responsabilità per
perdite o danni derivanti da problemi
di protezione dovuti alla mancanza di
adeguate misure di protezione o ad
altre circostanze inevitabili durante
l’uso di una LAN wireless.
Prima dell’uso
IT
11
Prima dell’uso
Verifica dei componenti in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Alimentatore CA (1)
La forma dell’alimentatore CA può
variare a seconda della nazione/
regione.
Caricabatterie (1)
Cavo di alimentazione (1) (in
dotazione in alcune nazioni/
regioni)
Pacco batteria ricaricabile
NP-BX1 (1)
Cavo USB micro (1)
Tracolla (1)
Per il modo in cui fissare la tracolla
alla fotocamera, consultare la pagina
14.
Copriobiettivo (1)
Cappuccio per slitta (1) (montato
sulla fotocamera)
Conchiglia oculare (1)
Per la procedura di montaggio della
conchiglia oculare sulla fotocamera,
vedere pagina 18.
Panno di pulizia (1)
Istruzioni per l’uso (1)
(il presente manuale)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Questa guida illustra le funzioni che
richiedono una connessione Wi-Fi.
IT
12
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.
A Illuminatore AF/Spia
dell’autoscatto
B Indice per il paraluce
C Obiettivo
D Indice del diaframma/Indice di
commutazione macro
E Anello del diaframma
F Anello di commutazione macro
G Manopola del modo di messa a
fuoco
H Anello di messa a fuoco
Lato anteriore
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
IT
13
A Sensore per l’occhio
B Tasto (Riproduzione)
C Manopola di controllo (24)
D Tasto MOVIE
E Rotellina di controllo (24)
F Antenna Wi-Fi (incorporata)
G Interruttore FINDER (mirino a
scomparsa) (17)
H Sensore della luce
I Monitor (20)
È possibile regolare il monitor
ad un’angolazione in cui sia
facilmente visibile e riprendere
da qualsiasi posizione.
Se si utilizza un treppiede, a
seconda del tipo usato potrebbe
non essere possibile regolare
l’angolazione del monitor. In tal
caso, per regolare l’angolazione
del monitor allentare la vite del
treppiede.
J Per la ripresa: Tasto AEL
Per la visione: Tasto
(Ingrandimento)
K Per la ripresa: Tasto Fn (25)
Per la visione: Tasto
(Indice immagini)
L Tasto MENU (27)
M Per la ripresa: Tasto
C2 (Personalizzato 2)
Per la visione: Tasto
(Cancellazione)
Lato posteriore
Identificazione delle parti
IT
14
A Pulsante di scatto
B Manopola di compensazione
dell’esposizione
C Tasto C1 (Personalizzato 1)
D Ganci per tracolla
Fissare entrambe le estremità
della tracolla sulla fotocamera.
E (Contrassegno N)
Questo contrassegno indica il
punto di accostamento per
collegare la fotocamera e uno
Smartphone abilitato NFC.
Per i dettagli sulla posizione di
(contrassegno N) sullo
Smartphone, consultare le
istruzioni per l’uso dello
Smartphone.
Vista superiore/laterale
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
IT
15
NFC (Near Field
Communication
(Comunicazione di prossimità))
è uno standard internazionale di
tecnologia di comunicazione
wireless a corto raggio.
F Interruttore ON/OFF
(Accensione) (39)
G Microfono incorporato*
1
H Manopola del modo
I Slitta multi interfaccia*
2
Quando il mirino è estratto,
potrebbe impedire il montaggio
di alcuni accessori. In tal caso,
usare la fotocamera con il
mirino rientrato.
Alcuni degli accessori
potrebbero non essere inseriti
completamente e sporgere
posteriormente dalla Slitta multi
interfaccia. Tuttavia, quando
l’accessorio raggiunge
l’estremità anteriore della slitta,
la connessione è completata.
J Cursore di regolazione diottrica
(17)
Regolare il cursore di
regolazione diottrica secondo la
propria vista finché il display
non appare nitidamente nel
mirino.
K Mirino (17)
L Segno della posizione del
sensore dell’immagine
M Presa micro HDMI
N Presa m (Microfono)*
3
Quando si collega un microfono
esterno, il microfono si accende
automaticamente. Se il
microfono esterno è di tipo
autoalimentato a spina,
l’alimentazione del microfono è
fornita dalla fotocamera.
O Indicatore luminoso di carica
(31)
P Terminale USB multiplo/
Micro*
2
Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
*1 Non coprire questa parte durante la
registrazione di filmati. In caso
contrario si potrebbero causare dei
disturbi o si potrebbe abbassare il
volume.
*2 Per i dettagli sugli accessori
compatibili con la slitta multi
interfaccia e il Terminale USB
multiplo/micro, visitare il sito web
Sony, oppure rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro locale
autorizzato di assistenza Sony.
È anche possibile usare gli accessori
che sono compatibili con la slitta
portaccessori.
Il funzionamento non è garantito con
accessori di altri produttori.
*3 Quando è collegato un microfono
esterno, non è possibile collegare
cavi alla presa micro HDMI e al
terminale USB multiplo/micro.
Identificazione delle parti
IT
16
A Leva di blocco della batteria
B Slot di inserimento della
batteria (30)
C Slot della scheda di memoria
(36)
D Spia di accesso
E Foro per attacco del treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Altrimenti non è
possibile fissare saldamente la
fotocamera e potrebbe
verificarsi un danno alla
fotocamera.
F Altoparlante
G Coperchio della batteria/della
scheda di memoria (30, 36)
Visione inferiore
Prima dell’uso
IT
17
Uso del mirino
Note
Fare attenzione a non spingere il mirino verso il basso quando si sta sollevando.
Nel far rientrare il mirino, spingerlo verso il basso lentamente, per evitare che
nell’operazione si incastri l’oculare.
Non reggere la fotocamera per il mirino.
1 Far scorrere verso il basso
l’interruttore FINDER (mirino a
scomparsa) per sollevare il
mirino.
2 Regolare il cursore di regolazione
diottrica sulla propria vista finché
il display non appare nitidamente
nel mirino.
Interruttore FINDER
(mirino a scomparsa)
Cursore di regolazione diottrica
Per far rientrare il mirino
Spingere verso il basso il lato superiore del
mirino.
Uso del mirino
IT
18
Passaggio tra mirino e monitor
Le visualizzazioni del mirino e del monitor possono differire a seconda
dello stato del mirino e dell’impostazione [FINDER/MONITOR].
Uso di un mirino elettronico esterno (in vendita separatamente)
Questa fotocamera è compatibile con il mirino elettronico esterno FDA-
EV1MK (in vendita separatamente). Quando sulla fotocamera è montato un
mirino elettronico esterno, non è possibile utilizzare il mirino integrato.
Note
Quando si usa un mirino elettronico esterno, è possibile cambiare l’impostazione di
[Luminosità mirino], ma non di [Temp. colore mirino].
La conchiglia oculare ombreggia l’area tra il mirino e l’occhio dell’utente,
mantenendo la luce all’esterno. Montando la conchiglia oculare si migliora
la visibilità del mirino.
Impostazione
[FINDER/MONITOR]
Automatico Mirino (Manuale) Monitor (Manuale)
Quando il mirino è
chiuso
Quando si guarda nel
mirino
Quando non si guarda
nel mirino
Montaggio della conchiglia oculare (in dotazione)
1 Far scorrere verso il basso l’interruttore FINDER (mirino a
scomparsa) per sollevare il mirino (pagina 17).
Uso del mirino
Prima dell’uso
IT
19
Rimozione della conchiglia oculare
Allentare la vite della conchiglia oculare e rimuovere la conchiglia oculare.
Note
Quando è montata la conchiglia oculare, non è possibile far rientrare il mirino.
Non spingere verso il basso il mirino quando è montata la conchiglia oculare. Ciò
potrebbe danneggiare la fotocamera o la conchiglia oculare.
Se il cursore di regolazione diottrica (pagina 17) risulta difficile da regolare perché è
montata la conchiglia oculare, rimuovere la conchiglia oculare prima di regolare il
cursore di regolazione diottrica.
Quando è montata la conchiglia oculare, alcuni accessori non possono essere
montati.
2 Accertare che l’estremità della
vite della conchiglia oculare non
sporga dal telaio.
Se la vite sporge dal telaio, allentarla.
3 Reggendo l’oculare tra le dita,
inserire la conchiglia oculare
nell’oculare.
Inserire la conchiglia oculare facendola
scattare in posizione.
4 Serrare la vite per bloccare in
posizione la conchiglia oculare.
Estremità della vite
IT
20
Elenco delle icone sul monitor
Per impostazione predefinita, lo stato del monitor è [Visual. tutte info.].
Cambiando l’impostazione [Tasto DISP] e premendo DISP sulla rotellina
di controllo, lo stato dello schermo passa alla modalità mirino. È anche
possibile visualizzare l’istogramma premendo DISP. I contenuti
visualizzati e la loro posizione illustrati sotto sono solo indicativi, e
potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato.
Modo monitor Per la riproduzione
Visualizzazione delle informazioni di base
Modo mirino
Visualizzazione dell’istogramma
Modo Automatico o Modo Selezione scena
Modo P/A/S/M/Panoramica ad arco
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony DSC-RX1RM2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso