Socomec DIRIS A-30 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
DANGER ET AVERTISSEMENT ___________________ 4
OPERATIONS PREALABLES _____________________ 8
PRESENTATION ________________________________ 9
INSTALLATION ________________________________ 10
PROGRAMMATION ____________________________ 20
UTILISATION __________________________________ 36
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT ______ 42
ASSISTANCE _________________________________ 48
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _____________ 50
LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS __________________ 74
DANGER AND WARNING _______________________ 4
PRELIMINARY OPERATIONS ____________________ 8
PRESENTATION ________________________________ 9
INSTALLATION ________________________________ 10
PROGRAMMING ______________________________ 20
OPERATION __________________________________ 36
CONNECTION TEST FUNCTION ________________ 42
ASSISTANCE _________________________________ 48
TECHNICAL CHARACTERISTICS ________________ 53
GLOSSARY OF ABBREVIATIONS _______________ 75
GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE ________ 5
VORAUSGEHENDE KONTROLLEN _______________ 8
PRODUKTDARSTELLUNG _______________________ 9
INSTALLATION ________________________________ 10
KONFIGURATION _____________________________ 20
BETRIEB _____________________________________ 36
ANSCHLUSS FUNCTIONSTEST ________________ 42
HILFE ________________________________________ 48
TECHNISCHE DATEN __________________________ 56
GLOSSAR DER ABKÜRZUNGEN ________________ 76
PERICOLO E AVERTIMENTI _____________________ 5
OPERAZIONI PRELIMINARI ______________________ 8
PRESENTAZIONE ______________________________ 9
INSTALLAZIONE ______________________________ 10
PROGRAMMAZIONE __________________________ 20
UTILIZZO _____________________________________ 36
COLLEGAMENTO PROVA FUNZIONE ___________ 43
ASSISTENZA _________________________________ 48
CARATTERISTICHE TECNICHE _________________ 59
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI _______________ 77
Contents
GB
Sommaire
F
Inhaltsverzeichnis
D
Sommario
I
5
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenom-
men werden.
Eine Nichteinhaltung der vorliegenden Sicher-
heitshinweise befreit den Hersteller von seiner
Haftung.
Gefahr von Stromschlägen,
Verbrennungen oder
Explosionen
   

-
   
   

    -

      

     

   

Gefahr einer Beschädigung des
Gerätes
Bitte beachten Sie:


    


       

Questi materiali devono essere montati esclusivamente
da professionisti.

-
ponsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o
esplosione
-
recchio devono essere effettuate esclusivamente

    

il secondario di ciascun trasformatore di corrente
    

   

di tensione


    


potrebbero subire gravi ferite.
Rischi di deterioramento
dell’apparecchio
Attenzione a rispettare:



tensione di 500 V AC fase/fase o 289 V AC fase neu-
tro


D I
DIRIS A-30 / A-41
DANGER ET AVERTISSEMENT
8
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
-

il contenuto del presente libretto prima della

Al momento del ricevimento della scatola
contenente il
DIRIS A-30 / A-41





-

   


󵄫󻉥󲣃󺖖󱁸󻉥󵌘󴘲󵌛
󰫖󺖖󴴨󰔈󳛕󵳚󴴬󱁸󴴥󰻇󺖕
󰑓󰙂󰵬󻉝󱀾
DIRIS A-30 / A-41
󲣃󴻴󳄪󰺞󺖖󴴨
󱊬󱅱󶃕
󻉝󰺂󰩧
󻉱󵊇󱁶󴛡󰩧
󳜥󴳓󴻴󲥲󳁦
󻉝󳄪󲣃󰦼󲣃󲙲󱧋󳀒󺖖
󲙢󵉹󲙲󱮽󲙲󵊇󲣃󰫖󰬖
󳀒
󰲷󴴥󰻇󺖕
     
Anlagen lesen Sie dieses Handbuch auf-

genommen wird.

DIRIS A-30 / A-41



   

     
herausnehmbaren Klemmenleiste ausges-



convém inteirar-se bem do conteúdo deste
manual antes da colocação em serviço.
Na altura da recepção da encomenda do
DIRIS A-30 / A-41

seguintes pontos:





   
realmente o produto equipado de um


Para la seguridad del personal y del mate-

el contenido de este manual antes de su
puesta en funcionamiento.
Al recibir el paquete que contiene el
DIRIS A-30 / A-41

aspectos siguientes:

      






For personnel and product safety please
read the contents of these operating ins-
tructions carefully before connecting.

receive the
DIRIS A-30 / A-41









Voor de veiligheid van het personeel en het



      
DIRIS A-30 / A-41
moeten de volgende pun-
ten gecontroleerd worden:



      

-



-
nu de cette notice avant la mise en service.
Au moment de la réception du colis contenant
le
DIRIS A-30 / A-41
-









OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN -
OPERAZIONI PRELIMINARI - VOORAGAANDE HANDELINGEN -
OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES - 󱁸󰲷
F
GB
D
I CN
NL
P
E
DIRIS A-30 /A-41
9
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D




3. Phase
4. Valeurs
5. Unité
-
munication


9. Alarme relais 1
10. Alarme relais 2
1. Teclado composto de 6 botões de pressão



3. Fase
4. Valores
5. Unidade
6. Indicador de actividade nos bus de
comunicação
7. Indicador de contagem da energia activa
  
energias
9. Alarme relés 1
10. Alarme relés 2
󳩱󵮺󰼋󲳩󰡿󻉥󳞣
󳨩󰼋󲳩
󲥲󰋊
󱧗󵛟

󵎗󰖩󳛎󰇁󰧠󲳩
󲙲󳩱󴳒󵛟󰧠󲳩
󰺞󵳉󴳒󵛟󲙲󳩱󰼋󲳩
󰥘󴱚󳛶󲙲
󰥘󴱚󳛶󲙲
DIRIS 587 B
PRÉSENTATION
PRESENTATION - PRODUKT DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE
PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO - 󴣽
F

or programming)

3. Phase
4. Values
5. Unit
6. Activity indicator on the communication bus
7. Energy metering indication
8. Hour meter and energy display
9. Alarm relay 1
10. Alarm relay 2
GB



3. Phase
4. Werte
5. Einheit


    
Energiewerte
9. Alarm relais 1
10. Alarm relais 2
D
1. Tastiera composta da 6 pulsanti a doppia

2. Display LCD retroilluminato
3. Fase
4. Valori
5. Unità di misura


8.

energie


I
   



3. Fase
4. Waarden
5. Eenheid
6. Activiteitsindicator op de communicatie-
bussen
7.
Indication voor de meting van de actieve energie
8. Visualisatie van de urenteller en de energie
9. Alarm relais 1
10. Alarm relais 2
NL
1. Teclado compuesto por 6 teclas de doble

2. Indicador LCD retroiluminado
3. Fase
4. Valores
5. Unidad
6. Indicador de actividad en el bus de



energias
9. Alarma relé 1
10. Alarma relé 2
E
P
CN
10
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
-

-
tions supérieures à 1 g pour des fréquences

GB
Recommendations:




D
Empfehlungen:

 -


Schwingungen mit Be schleu nigungen von

I
Prescrizioni:


     


NL
Aanbevelingen:
     



E
Recomendaciones:
-

-
ciones superiores a 1 g para frecuencias infe-

P
Recomendações:




CN
󰎧󴳟:
󵑾󵻾󵌂󳩱󲙓󲙲󲰣󰊔󰤐󲣃󳌿󻈙
󵑾󶃭󲎩󺖖󵎣󰋴󶒠󵋮󲣃󰨜
DIRIS 586 A
PLAN DE DÉCOUPE
GB
Cut-out diagram
D
Ausschnittmaße
I
Dima di foratura
NL
Snijplan
E
Dimensiones
P
Plano de cortes
CN
󰎳
MONTAGE
GB
Mountig
D
Montage
I
Assemblaggio
NL
Montage
E
Montaje
P
Montagem
CN
󵼃󱃢󰂓󰏋󻉝
DIRIS 584 A
RECOMMANDATIONS
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - 󻉝
DIRIS A-30 /A-41
11
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D


DIRIS-
pensable de court-circuiter les secondaires de
chaque transformateur de courant. Cette mani-
pulation peut se faire automatiquement à par-


de nous consulter.
GB
Connection

0.4 Nm.
-
cuited when disconnecting the DIRIS. This can

catalogue products: the PTI. Please contact us
for further information.
D
Anschluß
    

Wird das DIRIS

-

anfragen).
I
Collegamento


Al momento del collegamento del DIRIS 
indispensabile cortocircuitare le uscite secon-
darie di ogni trasformatore di corrente. Questa

con un prodotto SOCOMEC: il PTI. Per mag-

NL
Aansluiting


DIRIS is het noo-
-

automatisch gebeuren met een product uit de
catalogus van Socomec: de PTI. Voor meer

E
Parte trasera


DIRIS-
pensable cortocircuitar los secundarios de cada


      

agradeceremos consultarnos.
P
Ligação


 DIRIS-
    
cada transformador de corrente. Esta operação


mais informações acerca deste produto é favor
consultar-nos.
CN
󵌛󰫖
󱞨󴔺󲣃󱀲󰤌󲫪󺖕
󰸠󰎳󴙝󺖖󰔈󶃗󲙲󱧋󰛶󲣃 󱚘
󲫯󴿼󺖕󱛿󳩱󲙮󱯯󶒠󳟗󲣃󳌿
󲏟󺖕󳶍󵹡󴢕󱀠󰗰󺖖󴴨󰡹󻈡󳌿󺖕
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN
1
2
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
In
V1 V2 V3 VN
1
S1 S2
2
DIRIS 286 CDIRIS 453 B
RACCORDEMENT
DIRIS A-30
DIRIS A-41
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
INSTALLATION
DIRIS A-30 / A-41
13
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
DIRIS 343 A
MODULE OPTION
D
Modullen optionen
Die DIRIS A-30/A-41
ausgestattet sein:
- Kommunikation JBUS/MODBUS;
Best.-Nr.: 4825 0092:
Serieller Anschluss RS485 JBUS/MODBUS

2400 bis 38400 bauds. (Bedienerhandbuch
Best.-Nr.: 536 103)
- Impulsausgänge; Best.-Nr.: 4825 0090:
    
    
(Bedienerhandbuch Best.-Nr.: 536 045)
- Analoge Ausgänge; Best.-Nr.: 4825 0093:

 
     

(Bedienerhandbuch Best.-Nr.: 536 048)
- Eingänge/Ausgänge; Best.Nr.: 4825 0094:

    
Fernbedienung.

  
Best.-Nr.: 536 047).
- Speicher; Best.-Nr.: 4825 0097:
    

    
    

EN50160 (Bedienerhandbuch Best.-Nr.: 536
104).
- Temperatur; Ref.: 4825 0206.
Technologie PT100 :

- 1 interne

(Gebrauchsanleitung Ref.: 535 750).
I
Moduli opzioni
I DIRIS A-30/A-41 possono essere dotati di moduli

- Comunicazione JBUS/MODBUS;
rif.:4825 0092:
Collegamento serie RS485 JBUS/MODBUS
in modalità RTU con una velocità da 2400 a

- Uscite a impulsi; rif. : 4825 0090:
2 uscite a impulsi associate ai conteggi delle

rif.: 536 045)
- Uscite analogiche; rif. : 4825 0093:
-



- Ingressi/Uscite; rif. : 4825 0094:
-


2 ingressi per il conteggio degli impulsi o il controllo

- Memoria; rif. : 4825 0097:
     





- Temperatura; rif.: 4825 0206.
Tecnologia PT100:
4 indicatori di temperatura:
- 1 interno
- 3 esterni (entrata PT100)

INSTALLATION
DIRIS A-30 / A-41
16
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - 󻉝
N
P1
S1
P1
S1
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
P1
S1
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUXS1 S2
In
2
1
2
DIRIS 272 E
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ (4NBL)
Unbalanced three-phase network
(4NBL)
Dreiphasennetz mit ungleicher bela-
stung (4NBL)
Rete trifase non equilibrata (4NBL)
Onevenwichtig driefasennet (4NBL)
Red trifásica desequilibrada (4NBL)
Rede trifásica desequilibrada (4NBL)
󵻺󰊕󴙐󲥲󳛎󲙲󳝺
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
N
P1
S1
P1
S1
P1
S1
2
1
2
DIRIS 678 B
GB
D
I
NL
E
P
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
CN
DIRIS A-30 /A-41
17
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
INSTALLATION
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
P1
S1
P1
S1
2
1
2
DIRIS 278 D
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ (3NBL)
-
cision de la phase dont le courant est déduit par
calcul vectoriel.
GB
Unbalanced three-phase network
(3NBL)
The solution with 2 CTs with the 2nd and 3rd


D
Dreiphasennetz mit ungleicher bela-
stung (3NBL)



I
Rete trifase non equilibrata (3NBL)

precisione di misura delle fasi da cui la corrente
viene dedotta in maniera vettoriale.
NL
Onevenwichtig driefasennet (3NBL)
De oplossing met 2 TC vermindert de precisie
van de fase waarvan de stroom vectorieel ver-

E
Red trifásica desequilibrada (3NBL)

-
formador ya que el valor de la intensidad se
deduce vectorialmente.
P
Rede trifásica desequilibrada (3NBL)


CN
󵻺󰊕󴙐󲥲󳛎󲙲󳝺
󲙢󲣃󰸵󱇹󺖖󵎗󵋮󲫟󵛟󱃁󴳒󳄅
󲥲󲙲󱧋󺖖󴳒󳄅󳛢󱄑󳋝󰋴󵴰

P1
S1
P1
S1
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
P1
S1
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
2
1
2
DIRIS 280 D
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
P1
S1
P1
S1
2
2
1
DIRIS 276 C
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
DIRIS A-30 / A-41
18
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE -
INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - 󻉝
RÉSEAU TRIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (3BL/4BL)
        
précision des phases dont le courant est déduit
par calcul vectoriel.
GB
Balanced three-phase network (3BL/4BL)

    

D
Dreiphasennetz mit gleicher Belastung
(3BL/4BL)



I
Rete trifase equilibrata (3BL/4BL)

precisione di misura della fase da cui la corrente
viene dedotta in maniera vettoriale.
NL
Evenwichtig driefasennet (3BL/4BL)
De oplossing met 1 TC vermindert de preci-
sie van de fases waarvan de stroom vectorieel

E
Red trifásica equilibrada (3BL/4BL)

-
formador ya que el valor de la intensidad se
deduce vectorialmente.
P
Rede trifásica desequilibrada (3BL/4BL)


CN
󰊕󴙐󲥲󲙲󳝺
󲙢󲣃󰸵󱇹󺖖󵎗󵋮󲫟󵛟󱃁󴳒󳄅󲥲󲣃
󲙲󱧋󺖖󳋝󰋴󵴰󺖕
P1
S1
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
V1 V2 V3 VN AUX
2
1
2
DIRIS 282 D
1
2
L1
(
R
)
L2
(
S
)
L3
(
T
)
S2 S1 S2 S1 S2S1
I2 I3I1
N
P1
S1
V1 V2 V3 VN AUX
2
DIRIS 679 B
1
Aux.: IEC / CE 110 … 400 V AC
120 … 350 V DC
12 … 48 V DC
2
Fus.: 0.5 A gG / BS 88 2A gG / 0.5 A class CC
DIRIS A-30 /A-41
20
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO - 󻉥󳞣
ENTRER EN PROGRAMMATION (COdE 100)
x 1
x 1
x 1
conrm
󲮤󴳕
Acces to programming mode
COdE 100
Zur Kongurationsebene
COdE 100
Accesso alla programmazione
COdE 100
Overgaan tot programmeermodus
COdE 100
Entrar en modo programación
COdE 100
Entrar em modo programação
COdE 100
󵌘󻉥󳞣󱓲󰏋
󲬈󻂏
x 1
3 sec
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 /A-41
23
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
x 2
x 1
x 1
conrm
󲮤󴳕
TRANSFORMATEURS DE COURANT DE NEUTRE DIRIS A-41 
Neutral current transformers DIRIS A-41

Phasenstromwandlers neutral DIRIS A-41

Transformatore di corrente di neutrale DIRIS A-41

Stroomtransformator van neutre DIRIS A-41

Transformador de corrente de neutro DIRIS A-41

Transformador de corrente de neutro DIRIS A-41

󻉥󳞣DIRIS A-41󰖍󳛎󲙲󱧋󰛶󱞵

GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 / A-41
24
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO - 󻉥󳞣
TRANSFORMATEURS DE TENSION 
Voltage transformer

Phasenstromspannung

Transformatore di tensione

Stroomtransformator spanning

Transformador de tensión

Transformador de tensião

󻉥󳞣󲙲󰛶

x 1
x 1
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 /A-41
25
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE TENSION 
Voltage transformer primary

Phasenstromspannung Primärseite

Transformatore di tensione primario

Stroomtransformator spanning primaire

Transformador de tensión primario

Transformador de tensão primário

󻉥󳞣󲙲󰛶󱚘
󱚘

x 2
x 2
x 2
x 1
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 / A-41
26
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO - 󻉥󳞣
SECONDAIRE DU TRANSFORMATEUR DE TENSION 
Voltage transformer secondary

Phasenstromspannung Sekundärseite

Transformatore di tensione secondario

Stroomtransformator spanning secondaire

Transformador de tensión secundario

Transformador de tensão secundário

󻉥󳞣󲙲󰛶󱚘
󱚘

x 1
x 1 (110)
x 2 (115)
x 3 (120)
x 4 (173)
x 5 (190)
x 6 (60)
x 7 (100)
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 /A-41
27
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
INTÉGRATION DES COURANTS 
Integration time

Integrationszeit der Ströme

Intégrazione delle correnti

Integratietijd van de stromen

Integración de las intensidades

Integração das cotentes

󻉥󳞣󲙲󱧋󵛕󵷷󵳉󵶣󰺞󵳉
󲙲󱧋󵳉󵶣󰺞󵳉󻊓

x 1
x 1 (20 min)
x 2 (30 min)
x 3 (60 min)
x 4 (2 sec)
x 5 (10 sec)
x 6 (5 min)
x 7 (8 min)
x 8 (10 min)
x 9 (15 min)
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 / A-41
28
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO - 󻉥󳞣
INTÉGRATION DES TENSIONS 
Voltage integration

Spannungsintegration

Integrazione della tensione

Integratie van de spanningen

Integración de las tensiones

Integração das tensões

󻉥󳞣󲙲󵛕󵷷󵳉󵶣󰺞󵳉
󲙲󵳉󵶣󰺞󵳉󻊓

x 1
x 1 (20 min)
x 2 (30 min)
x 3 (60 min)
x 4 (10 sec)
x 5 (5 min)
x 6 (8 min)
x 7 (10 min)
x 8 (15 min)
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 /A-41
29
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
INTÉGRATION DE LA FRÉQUENCE 
Frequency integration

Frequenzintegration

Integrazione della frequenza

Integratie van de frequentie

Integración de la frecuencia

Integração da frequência

󻉥󳞣󶃭󲎩󵛕󵷷󵳉󵶣󰺞󵳉
󶃭󲎩󵳉󵶣󰺞󵳉󻊓

x 1
x 1 (20 min)
x 2 (30 min)
x 3 (60 min)
x 4 (10 sec)
x 5 (5 min)
x 6 (8 min)
x 7 (10 min)
x 8 (15 min)
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 / A-41
30
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO - 󻉥󳞣
INTÉGRATION DES PUISSANCES ACTIVES 
Integration of powers

Integrationszeit der Wirkleistungen

Integrazione potenze attiva

Integratietijd van de actief vermogens

Integración de las potencias activa

Integração das potências activa

󻉥󳞣󱀾󲎩󵛕󵷷󰺞󵳉󵳉󵶣
󲎩󵳉󵶣󰺞󵳉󻊓

x 1
x 1 (20 min)
x 2 (30 min)
x 3 (60 min)
x 4 (10 sec)
x 5 (5 min)
x 6 (8 min)
x 7 (10 min)
x 8 (15 min)
x 1
conrm
󲮤󴳕
GB
D
I
NL
E
P
CN
DIRIS A-30 /A-41
31
DIRIS A-30/A-41 - Ref.: 535747D
PROGRAMMATION
REMISE À ZÉRO 
Reset to zero

Rückstellungen

Azzeramento

Reset

Volver a cero

Colocações a zero

󵹖
󱀾󲙲󰋴󵹖

x 1
conrm
󲮤󴳕
x 1
x 1
x 1
GB
D
I
NL
E
P
CN
x 1 (MAX U)
x 2 (MAX V)
x 3 (MAX F)
x 4 (MAX P+)
x 5 (MAX P-)
x 6 (MAX Q+)
x 7 (MAX Q-)
x 8 (MAX S)
x 9 (HOUR)
x 10 (EA+)
x 11 (ER+)
x 13 (EA-)
x 14 (ER-)
x 15 (MAX 4I)
x 16 (E1)*
x 17 (E2)*
x 18 (E3)*
x 19 (E4)*
x 20 (E5)*
x 21 (E6)*
* Indication uniquement si module
E/S 4825 0094 est présent.
* Indication only if I/O 4825 0094
module is present.
* Anzeige nur wenn das Modul
E/S 4825 0094 vorhanden ist.
* Indicazione solo se è presente il
modulo I/U 4825 0094.
* Alleen indicatie als I/O-module
E/S 4825 0094 aanwezig is.
* Indicación únicamente si existe
el módulo E/S 4825 0094.
* Indicação apenas se o módulo
E/S 4825 0094 existir.
* 󱀾󰑓󲙢󵊇󵊇󱓲
󰺞󰣟󱀾󰼋󲳩󺖕
DIRIS A-30 / A-41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Socomec DIRIS A-30 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per