BLACK+DECKER BDV 157 Manuale utente

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

19
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il faretto Black & Decker è stato progettato per
l’illuminazione durante l’esecuzione di progettilavori Fai da
te e per il tempo libero. Questo prodotto è stato progettato
solo per uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati a
batteria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza
per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle
batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettrodomestico.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi
da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso,
si potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
X L'utilizzo di questo elettrodomestico non è destinato a
ragazzi o persone inferme senza supervisione.
X Questo elettrodomestico non deve essere usato come un
giocattolo.
X Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che il prodotto si
bagni.
X Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
X Non aprire il corpo del faretto , dato che al suo interno non
vi sono componenti riparabili.
X Evitare d'impiegare questo apparecchio in ambienti esposti
al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili.
X Per ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai il
filo per scollegare la spina da una presa.
Dopo l'impiego
X Quando non viene usato, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini.
X Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata
dei bambini.
X Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino
della velocità o della direzione di marcia.
X L’apparecchio deve essere protetto dalla luce diretta del
sole, dal calore e dall’umidità.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non
sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare
che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza specifiche per i faretti
Il seguente simbolo di sicurezza è stampato sul faretto:
Non toccare la lente dato che diventa molto
calda quando il faretto è acceso e rimane calda
per vari minuti dopo lo spegnimento.
X Lasciare che il faretto si raffreddi completamente prima di
metterlo via o di ricaricarlo.
X Tenere i materiali combustibili lontani dalla lente del
faretto. Il calore molto intenso può causare incendi.
X Non appoggiare mai il faretto a faccia in giù su qualsiasi
superficie quando è accesso o mentre si sta raffreddando.
X Non lasciare il faretto incustodito. Tenere bambini e
animali lontani dalla zona di lavoro.
X Ispezionare la lente per vedere che non sia danneggiata a
seguito di colpi o se il faretto viene fatto cadere. Non usare
il faretto senza lente o se la lente è danneggiatao.
X La lente è di vetro. Se viene colpita, può incrinarsi o
rompersi. Se subisce danni, la lente deve essere sostituita
con ricambi originali. Indossare guanti dato che bordi
taglienti possono causare lesioni.
X Non guardare mai direttamente nel fascio luminoso e non
puntare mai la luce negli occhi di un’altra persona.
X Non immergere il faretto in acqua.
X Sostituire la lampadina solo con il tipo indicato nei dati
tecnici.
X Usare solo con gli adattatori di ricarica Black & Decker
forniti con l’apparecchio. Collegare l’adattatore di ricarica
prima al faretto e poi nella presa di ricarica.
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie e
alimentatori
Batterie
X Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
X Evitare che la batteria si bagni.
X Non riporle in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40 °C.
X Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C.
20
ITALIANO
X Caricare solo usando gli alimentatori forniti con
l’apparecchio.
X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
X In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di
liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle
batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il
contatto con l'epidermide.
X In caso di contatto con la pelle o gli occhi, seguire le
istruzioni riportate di seguito.
Attenzione! Il liquido della batteria è un acido solforico diluito
e può causare lesioni alle persone e danni alle cose. In caso di
contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua.
In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi
immediatamente ad un medico. In caso di contatto con gli occhi,
risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare
subito un medico.
Alimentatori
L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica.
Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta dati.
Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con
una normale spina di rete.
Usare l’alimentatore Black & Decker solo per ricaricare la
batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre
batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone
e danni.
X Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
X Fare sostituire immediatamente i fili difettosi.
X Evitare che l’alimentatore si bagni.
X Non aprire il caricabatteria.
X Non collegare l'alimentatore a sonde.
La batteria deve essere lasciata in una zona ben ventilata
durante la ricarica.
NON SOVRACCARICARLA:
X Ricarica c.a. di 30 ore massimo.
X Ricarica c.c. di 4 ore massimo.
X Dopo la ricarica, scollegare l’adattatore di ricarica e
attendere 5 minuti prima di usare il faretto.
Sull’alimentatore sono presenti i seguenti simboli:
Il doppio isolamento di cui è provvista la base di
ricarica rende superfluo il filo di terra.
Trasformatore di isolamento con protezione
incorporata. L’alimentazione di rete è separata
elettricamente dall’erogazione del
trasformatore.
L'alimentatore si spegne automaticamente se la
temperatura ambiente aumenta
eccessivamente. Di conseguenza l'alimentatore
diventa inutilizzabile. In questi casi la base di
ricarica deve essere scollegata
dall’alimentazione di rete e portata presso un
centro di assistenza autorizzato per le
necessarie riparazioni.
La base di ricarica può solo essere usata
all’interno.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
X In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da
evitare eventuali pericoli.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico è dotato di:
1. Due lampadine alogene al quarzo sostituibili
2. Ghiera di protezione in gomma
3. Manico
4. Presa ingresso alimentatore di rete
5. Presa per ricarica a 12 V c.c.
6. Regolatore modalità luminosa a 3 posizioni
7. Interruttore con protezione
8. Spia LED di carica della batteria
9. Alimentatore c.c. da auto
10. Adattatore di rete
11. Presa accessori da 12 V c.c.
12. LED di zona gemelli
Ricarica del faretto (figg. A - C)
X Questo faretto viene spedito semicarico. Ricaricare il
faretto prima del primo impiego usando l’adattatore di rete
(10) per 20-30 ore o fino a quando si accende il LED verde
di carica della batteria (8).
X Caricarlo dopo ogni impiego fino a quando si accende il LED
verde di carica della batteria (8).
Per controllare in qualsiasi momento lo stato di carica della
batteria, premere il pulsante di carica della batteria (8).
Le spie LED (8) indicano il livello di carica.
X Un LED rosso indica che il faretto deve essere ricaricato non
appena possibile.
X Due LED rossi indicano un livello di carica medio.
130
o
C
21
ITALIANO
X Tre LED rossi indicano un livello di carica elevato.
X Il LED verde si accende per indicare che il faretto è
completamente carico.
Ricarica usando l’alimentatore di rete (figg. A e B)
Attenzione! Non collegare contemporaneamente
l'alimentatore di rete e quello da 12 V c.c.
X Accertarsi che il faretto e i LED di zona siano spenti (che il
regolatore della modalità di illuminazione non sia regolato
su ZONA e che l’interruttore (7) non sia premuto).
X Scollegare qualsiasi apparecchio da 12 V c.c. dalla presa
accessori (11) da 12 V c.c.
Attenzione! Non ricaricare per più di 30 ore.
Attenzione! Non accendere nessuna luce e non far funzionare
l’apparecchio mediante la presa accessori (11) da 12 V c.c.
mentre si usa l’alimentatore di rete.
X Collegare l’adattatore dell’alimentatore di rete fornito (10)
nella presa di ricarica (4) (fig. B).
X Infilare l’adattatore di rete (10) in una presa di rete.
X Caricare fino a quando si accende il LED verde di carica
della batteria (8) (20-30 ore circa).
X Al termine della ricarica, attendere 5 minuti prima di usare
il faretto.
Ricarica con l’alimentatore c.c. da auto (figg. A e C)
Attenzione! Non collegare contemporaneamente
l'alimentatore di rete e quello da 12 V c.c.
Il faretto può essere ricaricato e usato simultaneamente da
un'alimentazione da 12 V c.c. Accertarsi che l'alimentazione
da 12 V c.c. possa alimentare un minimo di 15 A di corrente
se il faretto deve essere usato durante la ricarica delle
batterie.
Attenzione! Non ricaricare per più di 4 ore.
X Collegare il lato libero dell’alimentatore da auto (9) fornito
nella presa di ricarica (5) (fig. C) da 12 V c.c.
X Infilare la spina dell’alimentatore c.c. da auto (9) nella presa
per gli accessori sull’auto o in un’altra presa da 12 V c.c.
X Caricare fino a quando si accende il LED verde di carica
della batteria (8) (3-4 ore circa).
Accertarsi che l’alimentazione c.c., ad esempio avviatore di
batteria, caricabatterie, presa accessori, ecc. sia di 12 V c.c.
e in grado di alimentare almeno 0,5 A a 12 V c.c. per otto ore.
Questo significa che la batteria dovrebbe essere ricaricata
con una capacità di almeno 4 A/h.
Nota: Quando l’alimentazione viene eseguita mediante la
presa accessori da 12 V c.c. dell’auto, può essere necessario
inserire l’accensione dell‘auto per alimentare la presa
accessori.
USO
Funzionamento dei LED di zona (fig. A)
X Regolare il regolatore della modalità di illuminazione (6) su
OO per accendere i LED di zona (12).
X Regolare il regolatore della modalità di illuminazione (6) su
qualsiasi altra posizione per spegnere i LED di zona.
Funzionamento del faretto (fig. A)
X Regolare il regolatore della modalità di illuminazione (6) per
selezionare 1 o 2 fasci luminosi.
X Sollevare la protezione dell’interruttore e premere
l’interruttore (7) per accendere il faretto.
X Rilasciare l’interruttore (7) per spegnere il faretto.
Utilizzo della presa accessori da 12 V c.c. (fig. D)
Attenzione! Non usare la presa accessori da 12 V c.c. mentre
si ricarica il faretto con l’alimentatore di rete.
X Sollevare il coperchietto della presa accessori (11) da
12 V c.c.
X Infilare la spina dell’apparecchio da 12 V c.c.
MANUTENZIONE
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione.
Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettrodomestico e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia sull'elettroutensile, disconnettere lo
stesso dall'alimentazione.
X Strofinare di tanto in tanto l’elettrodomestico con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi. Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
Sostituzione della lampadina (figg. E e F)
Per sostituire una o entrambe le lampadine (1) serve un
piccolo cacciavite con taglio a croce e lampadine di ricambio
come indicato nei dati tecnici.
Non toccare la parte in vetro della lampadina. La lampadina
dura di meno se viene montata sporca o con ditate.
La lampadina (1) può essere pulita con un panno inumidito
con un prodotto detergente a base di alcol.
X Scollegare il faretto da eventuali adattatori di ricarica.
X Spingere la ghiera di protezione in gomma (2) in avanti
verso la parte anteriore del faretto per scoprire due piccole
viti con taglio a croce (13) nella ghiera di ritenuta (14).
X Svitare e conservare le due viti (13).
X Sollevare la ghiera di ritenuta (14), la lente di vetro (15) e
l’O-ring in gomma (16) e appoggiarli di lato.
X Staccare con attenzione la parabola (17) e la lampadina.
22
ITALIANO
X Scollegare il filo della lampadina (18) dal filo di
alimentazione.
X Sganciare il fermo di ritenuta (19) dalla flangia della
parabola (fig. F).
X Svitare la vite (20) e staccare il filo.
X Togliere la lampadina (1) e staccare il filo.
X Infilare la lampadina di ricambio (1) nella flangia della
parabola (17).
X Mettere il fermo di ritenuta (19) nella flangia della
parabola (17).
X Collegare il filo con la vite (20).
X Collegare il filo della lampadina (18) al filo di alimentazione.
X Appoggiare la parabola (17) in sede sul corpo del faretto.
X Rimettere l’O-ring in gomma (16) nella gola lungo la
circonferenza della parabola (17).
X Inserire la lente in vetro (15) e la ghiera di ritenuta (14) in
modo che i fori delle viti siano allineati .
X Fissare la ghiera di ritenuta (14) con le due viti (13).
X Montare la ghiera di protezione in gomma (2).
Sostituzione del fusibile nell’alimentatore c.c. dell’auto
X Staccare la calotta dorata ruotandola in senso antiorario.
X Sfilare la rondella in gomma, la spina centrale e la molla.
X Estrarre il fusibile.
X Montare un nuovo fusibile del medesimo tipo e
misura (15 A).
X Infilare la spina centrale, la molla e la rondella in gomma.
X Mettere la calotta dorata ruotandola in senso orario sulla
spina.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettrodomestico debba essere
sostituito o comunque non serve più, pensare
alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile
restituirlo ai tecnici Black & Decker che
provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per
l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettrodomestico al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Le batterie Black & Decker possono essere
ricaricate molte volte. Alla fine della loro vita
utile, smaltirle in conformità alle norme
ambientali.
X Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe
causare un’esplosione.
X Le batterie al piombo (Pb) sono riciclabili. Esse non devono
essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Se non è
possibile usufruire di un programma di riciclaggio del
prodotto, la batteria deve essere estratta come descritto di
seguito e smaltita in base alle norme vigenti.
X Non cortocircuitare i terminali della batteria.
X Fare attenzione dato che la batteria è pesante.
X Se possibile, far funzionare l’apparecchio in modo da
scaricare del tutto la batteria.
Consultare la vista esplosa sul retro del presente manuale
per facilitare l’estrazione delle batterie.
Imballare la batteria in modo idoneo per evitare che i
terminali possano essere cortocircuitati.
Portare la batteria dal tecnico autorizzato o presso il centro
di riciclaggio di zona. Le batterie raccolte verranno riciclate
oppure smaltite in modo adeguato.
Dati tecnici
BDV158
Tensione in ingresso V C.C. 12
Corrente in ingresso mA 500 max
Peso kg 3,8
Batteria Tipo 2 da 6 V 6 A/h SLA
Lampadina Tipo H3
V C.C. 12
W75
Presa C.C. V C.C. 12
Carico max. A 5
Caricabatteria
Ingresso V C.A. 230
Tempo di ricarica
approssimativo
h30
Peso kg 0,2
23
ITALIANO
Dichiarazione CE di conformità
BDV158
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
Norme e leggi.
73/23/CEE, 89/336/CEE, 95/54/CE, EN60335, EN61000,
EN60598, EN61347, EN55014
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
31-08-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER BDV 157 Manuale utente

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per