DeWalt D51321 Manuale del proprietario

Categoria
Sparachiodi
Tipo
Manuale del proprietario
2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 25
Français 32
Italiano 39
Nederlands 46
Norsk 53
Português 60
Suomi 66
Svenska 72
Türkçe
79
EÏÏËÓÈη 86
39
ITALIANO
CHIODATRICE D51321
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT
uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore
professionale.
Dati tecnici
D51321
Rumorosità (L
pA
) dB(A) 88
Potenza sonora (L
WA
) dB(A) 101
Vibrazioni mano-braccio m/s
2
10,4
1
Pressione di esercizio consigliata bar 4,9 – 8,3
Pressione di esercizio massima bar 8,3
Consumo di aria per colpo l 1,2 (a 6,9 bar)
Metodo di azionamento azionamento
a contatto
Angolo caricatore 15°
Chiodi
tipo a testa piatta
lunghezza mm 19 - 45
diametro stelo mm 3
angolo 15°
Peso kg 2,2
1)
Questo valore è specifico dell’utensile e non
indica l’influenza sul sistema mano-braccio
durante l’uso dell’utensile. L’influenza sul sistema
mano-braccio durante l’utilizzo dell’utensile
dipende, ad esempio, dalla forza di presa, dalla
pressione esercitata al contatto, dalla direzione in
cui si lavora, dalla potenza di alimentazione,
dal tipo di pezzo su cui si lavora e dal supporto
su cui poggia.
Dichiarazione CE di conformità
DEWALT dichiara che gli utensili sono stati costruiti
in conformità alle norme: 98/37/EC, EN 792-13,
EN 12549 & EN 12096.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT
all’indirizzo qui sotto o consultare il retro del
presente manuale.
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
40
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili adottate sempre
le elementari norme di sicurezza atte a ridurre
i rischi di ferimenti. Leggere attentamente le
seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili all’umidità. Tenere ben
illuminata l’area di lavoro. Non usare gli utensili in
luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che bambini o persone estranee
tocchino l’utensile. Per i ragazzi di età inferiore ai
16 anni è richiesta la supervisione di un adulto.
4 Custodia dell’utensile dopo l’uso
Riporre gli utensili in luogo sicuro e ben asciutto,
fuori dalla portata dei bambini.
5 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
6 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
7 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
8 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza
limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
9 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo.
Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
10 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
ed altre condizioni che possono compromettere
il buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso
e provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad
un Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
11 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente utensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo
di infortuni, le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
Istruzioni supplementari di sicurezza per utensili
pneumatici
Usare raccordi ad innesto rapido per gli attacchi
all’impianto di aria compressa. Il nipplo non
sigillabile deve essere montato sull’utensile in
modo che non rimanga aria compressa dopo lo
spegnimento.
Usare sempre aria compressa pulita e asciutta.
Non usare ossigeno o gas combustibili come
fonte di energia per questo utensile.
Collegare l’utensile a prese d’aria con fornitura di
pressione che non possa superare di più del
10% la massima pressione di esercizio
dell’utensile. In caso di pressioni superiori,
nel sistema di fornitura di aria compressa deve
essere incorporata una valvola di riduzione della
pressione con valvola di sicurezza a valle.
Usare esclusivamente flessibili con pressione
nominale superiore alla pressione d’esercizio
massima dell’utensile.
Prima di trasportare l’utensile, staccarlo
dall’impianto di aria compressa, specialmente
quando si usano scale a pioli o quando si
adottano posture insolite negli spostamenti.
41
ITALIANO
Staccare l’utensile dall’erogazione dell’aria
quando non è in uso.
Istruzioni supplementari di sicurezza per chiodatrici
Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Indossare sempre una protezione per l’udito.
Non caricare mai i chiodi con il grilletto attivato.
Usare solo chiodi del tipo specificato nel manuale.
Non usare alcun tipo di base per fissare l’utensile
ad un supporto.
Non smontare né bloccare alcun pezzo
dell’utensile per l’inserimento dei chiodi come,
per esempio, il morsetto di sicurezza.
Prima di ogni messa in funzione, controllare che
la sicura e il meccanismo di innesco funzionino
correttamente e che tutti i dadi e i bulloni siano
serrati.
Non usare l’utensile come un martello.
Non rivolgere mai nessun utensile per l’inserimento
di chiodi, in funzione, verso se stessi o verso terzi.
Non utilizzare l’utensile per applicazioni in cui è
necessario lavorare in prossimità del proprio corpo.
Durante il funzionamento, tenere l’utensile in
modo da non provocare infortuni alla testa o al
corpo nel caso di un possibile rinculo dovuto ad
un’interruzione nell’erogazione di energia o a
zone dure all’interno del pezzo in lavorazione.
Non azionare in aria l’utensile per l’inserimento
di chiodi.
Esaminare le condizioni della zona di lavoro.
I chiodi possono penetrare nei pezzi in lavorazione
sottili o spezzare angoli e bordi del pezzo da
lavorare, mettendo così a rischio le persone.
Non inserire i chiodi vicino al bordo del pezzo in
lavorazione.
Non inserire i chiodi sopra ad altri chiodi.
Nella zona di lavoro, trasportare l’utensile sul
posto di lavoro usando solo un’impugnatura,
e mai con il grilletto azionato.
Scaricare l’utensile dopo l’uso, o prima di eseguire
interventi di manutenzione.
Sull’utensile sono presenti le seguenti immagini:
Attrezzo pneumatico con giogo di
sicurezza.
Non utilizzarlo su una scala.
Numero massimo di chiodi nel
caricatore.
Diametro dei chiodi.
Lunghezza dei chiodi.
Pressione di esercizio max.
Tipo: a testa piatta.
Peso dell’utensile.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Chiodatrice
1 Grilletto per l’azione sequenziale
1 Occhiali di sicurezza
1 Chiave per brugole 3 mm
1 Chiave per brugole 4 mm
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante
il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La chiodatrice è stata progettata per inserire chiodi
nel legno in lavorazione.
1 Grilletto
2 Interruttore di sblocco
3 Rotella di regolazione della profondità
4 Scatto a contatto
5 Caricatore
6 Elemento di chiusura del caricatore
7 Portello di inserimento dei chiodi
8 Calibro di regolazione
9 Raccordo aria
42
ITALIANO
Montaggio e regolazione
Selezione del grilletto (fig. B)
Questi utensili sono montati con un grilletto ad urto.
Nella confezione originale è incluso anche un grilletto
ad azione sequenziale. Per le definizioni di “azione
ad urto” e “azione sequenziale”, vedere in basso.
- Il grilletto grigio con un unico chiodo stampato
sul lato è il grilletto dell’azione sequenziale.
L’installazione di questo kit farà funzionare
l’utensile nel metodo di azionamento sequenziale.
- Il grilletto nero con un tre chiodi stampati sul lato
è il grilletto dell’azione ad urto. L’installazione
di questo kit farà funzionare l’utensile nel metodo
di azionamento ad urto.
Smontaggio del grilletto
Staccare il tubo dell’aria dall’utensile.
Rimuovere tutti i chiodi dal caricatore.
Rimuovere la guarnizione in gomma (10)
dall’estremità della caviglia (11).
Rimuovere la caviglia.
Rimuovere il gruppo componenti del grilletto (12).
Montaggio del grilletto
Inserire il gruppo componenti del grilletto
nell’apposita cavità, assicurandosi che la molla
del grilletto (13) sia correttamente in sede.
Inserire la caviglia (11) attraverso la struttura
dell’utensile, la guida dello scatto a contatto
e il gruppo componenti del grilletto.
Spingere la guarnizione in gomma (10)
nell’estremità della caviglia.
Raccordo pneumatico (fig. A)
Questi utensili hanno un tubo standard da 1/4" per
il raccordo pneumatico (9).
Avvolgere l’estremità maschio del raccordo con
nastro di teflon per evitare perdite d’aria.
Avvitare il raccordo nel coperchio d’estremità
e stringere saldamente.
Caricamento dell’utensile (fig. A, C & D)
Premere il meccanismo di chiusura (6) e aprire
il coperchio del caricatore (14).
Aprire il portello d’inserimento dei chiodi (7)
e ribaltarlo verso l’alto.
Regolare il disco d’appoggio (15), per adattarlo
alla lunghezza dei chiodi richiesti, ruotando la
levetta (16) nella posizione necessaria.
Inserire il rotolo dei chiodi (17) sull’alberino (18).
Svolgere una quantità di chiodi sufficiente ad
inserirsi nella punta dell’utensile.
Inserire i chiodi nella punta in modo che
il secondo chiodo si posizioni tra la guida ed
il meccanismo di alimentazione (19).
Chiudere il portello d’inserimento dei chiodi (7).
Chiudere completamente il coperchio del
caricatore (14) innestando il meccanismo
di chiusura e bloccando in posizione chiusa
il caricatore.
Scaricamento dell’utensile (fig. A, C & D)
Premere il meccanismo di chiusura (6) e aprire
il coperchio del caricatore (14).
Aprire il portello d’inserimento dei chiodi (7)
e ribaltarlo verso l’alto.
Estrarre il rotolo dei chiodi (17) sull’alberino (18).
Scollegare sempre l’utensile dalla
sorgente di aria compressa prima
di caricare o scaricare i chiodi.
Regolazione della profondità di inchiodatura (fig. E)
E’ possibile regolare la profondità di chiodatura in
base al tipo di chiodo utilizzato.
Per ridurre la profondità, ruotare la rotella di
regolazione (3) verso destra.
Per aumentare la profondità, ruotare la rotella
verso sinistra.
Blocco del grilletto (fig. A)
Questo utensile è dotato di un interruttore
a contatto, di sblocco del grilletto che impedisce
di sparare un chiodo accidentalmente.
Per innestare il blocco del grilletto spingere
l’interruttore (2) verso destra.
Per liberare il blocco del grilletto portare
l’interruttore verso il centro.
Regolazione del calibro (fig. F)
Allentare la vite (19) usando la chiave a brugola in
dotazione.
Muovere il calibro (8) verso l’alto o verso il basso
per ottenere la posizione desiderata.
43
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Preparazione dell’utensile (fig. A)
Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi
del compressore dell’aria.
Lubrificare l’utensile. Vedere la sezione
“Manutenzione”.
Rimuovere tutti i chiodi dal caricatore.
Verificare che il meccanismo di scatto a contatto
(4) possa muoversi liberamente.
Non usare l’utensile il meccanismo di
scatto a contatto non può muoversi
liberamente.
Controllare che la pressione dell’erogazione
dell’aria sia al di sotto della pressione d’esercizio
massima consigliata.
Attaccare il tubo dell’aria al raccordo che si trova
sull’utensile.
Controllare che non vi siano perdite udibili intorno
alle valvole e alle guarnizioni.
Impostare la pressione dell’aria sulla pressione
d’esercizio minima consigliata per il tipo di
applicazione.
Non usare mai un utensile che perda
o che abbia parti danneggiate.
Funzionamento a basse temperature
Quando si fanno funzionare gli utensili a temperature
sotto zero:
Mantenere l’utensile il più possibile caldo prima
dell’uso.
Staccare il tubo dell’aria dall’utensile.
Mettere da 10 a 15 gocce di olio per utensili
pneumatici DEWALT (oppure olio pneumatico
invernale contenente glicole etilenico) nella presa
di ingresso dell’aria.
Impostare la pressione dell’aria su un massimo
di 5,5 bar.
Attaccare il tubo dell’aria al raccordo che si trova
sull’utensile.
Inserire i chiodi nel caricatore come descritto
precedentemente.
Azionare l’utensile 5 o 6 volte nel legno di scarto
per lubrificare le guarnizioni circolari.
Aumentare la pressione dell’aria fino al normale
livello operativo.
Usare l’utensile nel modo normale.
Funzionamento ad alte temperature
L’utensile deve funzionare normalmente. Evitare il
calore della luce diretta del sole per evitare danni ai
paraurti, alle guarnizioni circolari e alle altre parti in
gomma.
Azionamento dell’utensile (fig. A)
L’utensile può essere azionato in due modalità
diverse. Il tipo di grilletto installato sull’utensile
determina il metodo di azionamento.
Metodo di azionamento sequenziale
Il metodo ad azionamento sequenziale viene
utilizzato per chiodature intermittenti quando sono
richiesti posizionamenti estremamente accurati.
Montare il grilletto grigio come descritto sopra.
Sganciare il meccanismo di blocco del grilletto (2).
Spingere lo scatto a contatto (4) contro la
superficie di lavoro.
Tirare il grilletto (1) per azionare l’utensile.
Ogni qualvolta si tira il grilletto con il meccanismo
di scatto a contatto premuto contro la superficie
di lavoro, si inserirà un chiodo.
Metodo di azionamento ad impulso.
Il metodo di azionamento ad impulso è usato per
l’inchiodatura rapida su superfici piatte e fisse.
Installare il grilletto nero come descritto
precedentemente.
Sganciare il meccanismo di blocco del grilletto (2).
Per inserire un unico chiodo: mettere in funzione
l’utensile come descritto per la modalità
sequenziale.
Per inserire più chiodi: tirare prima il grilletto (1),
e poi spingere lo scatto a contatto (4)
ripetutamente contro la superficie di lavoro.
Non tenere il grilletto premuto quando
l’utensile non è in uso. Mantenere
innestato l’interruttore di blocco del
grilletto per evitare l’azionamento
accidentale quando l’utensile non è in
uso.
44
ITALIANO
Estrazione di un chiodo incastrato (fig. A, C & D)
Se un chiodo rimane incastrato nella punta,
per estrarlo procedere come segue:
Staccare il tubo dell’aria dall’utensile.
Innestare il meccanismo di blocco del grilletto (2).
Aprire il portello d’inserimento dei chiodi (7)
e ribaltarlo verso l’alto.
Estrarre il chiodo piegato usando delle pinzette,
se necessario.
Se la piastra di spinta è rivolta verso il basso,
spingerla verso l’alto usando un cacciavite.
Eliminare eventuali deformazioni presenti sul
rotolo dei chiodi.
Inserire i chiodi nella punta come descritto nella
sezione “Caricamento dell’utensile”.
Chiudere il portello d’inserimento dei chiodi.
Se i chiodi si inceppano frequentemente
nella punta, fare riparare l’utensile da un
centro assistenza autorizzato DEWALT.
Accessori opzionali
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
L’utensile DEWALT è stato studiato per durare a
lungo richiedendo solo la minima manutenzione.
Il funzionamento continuo e soddisfacente dipende
dall’adeguata cura dell’utensile e dalla sua pulizia
sistematica.
I seguenti interventi di manutenzione devono essere
effettuati giornalmente.
Pulitura
Pulire il caricatore e la punta con un getto di aria
compressa.
Pulire l’estremità anteriore del pulsante a contatto
con benzina o nafta.
Drenaggio
Drenare tutta la condensa dai serbatoi e dai tubi
del compressore dell’aria.
Lubrificazione
Inserire 5 -7 gocce di olio per utensili pneumatici
nel raccordo dell’aria sul coperchio finale
dell’utensile.
Ispezione
Controllare che tutte le viti dell’utensile siano ben
serrate e non danneggiate.
Serrare tutte le viti allentate con l’utensile
adeguato.
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
45
ITALIANO
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche
di funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per
ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza
Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro
del presente manuale). In alternativa, sul nostro
sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un
elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT,
completo di dettagli sul servizio assistenza post-
vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt D51321 Manuale del proprietario

Categoria
Sparachiodi
Tipo
Manuale del proprietario