Gorenje HBX601W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

PALIÈNI MEŠALNIK
ŠTAPNI MIKSER
ŠTAPNI MIKSER
ÐÀÊÀ
HAND BLENDER
MANUAL MIXER
RÆCZNY MIKSER
ÐÓ×ÍÈÉ Ì²ÊÑÅÐ
ÌÈÊÑÅÐ
PONORNÉ MIXÉRY
TYÈOVÉ MIXÉRY
KÉZI MIXER
ÐÚ×ÅÍ ÌÈÊÑÅÐ
ÐÓ×ÍÎÉ ÌÈÊÑÅÐ
MINIPIMER
STABMIXER
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Instrucþiuni de utilizare
Návod na obsluhu
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Instructions for use
Návod k obsluze
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáa
Istruzioni d'uso
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
CZ
SK
H
BG
PL
UA
I
RUS
DE
HBX601W
2
SL Navodila za uporabo ............................. 3
HR Upute za uporabu ................................. 5
SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ........................... 8
МК Упатства за употреба ........................ 10
EN Instruction manual .............................. 13
RO Instrucţiuni de utilizare ....................... 15
CS Návod k obsluze ................................... 18
SK Návod na obsluhu .............................. 20
HU Használati útmutató ............................ 23
BG Инструкция за употреба ................... 26
PL Instrukcja obsługi ................................ 28
UA Інструкції з експлуатації ................... 31
IT Istruzioni d'uso .................................... 34
РУС Руководство пользования ............... 36
DE Gebrauchsanleitung ............................ 39
3
NAVODILA ZA UPORABO SL
1 Pogonska enota
2 Soft/Touch gumb za vklop in izklop
3 Soft/Touch gumb za TURBO delovanje
4 Mešalna noga iz nerjavnega jekla
Kako uporabljati aparat
Vaš palični mešalnik je namenjen uporabi v
gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v lokalih.
Uporabljajte ga za obdelavo količin hrane, ki so
običajne za gospodinjstva. Skrbno jih shranite in
jih po potrebi posredujte naslednjemu uporabniku.
Pred prvo uporabo obrišite mešalnik in nastavke z
vlažno krpo. Pred vklopom v omrežno vtičnico
aparat najprej pravilno sestavite. Večje sestavine
pred obdelavo narežite na 2 cm velike koščke.
Vroče sestavine naj se, preden jih boste sekljali ali
nalili v vrč, ohladijo (najvišja temperatura
80 °C).
Pomembna varnostna opozorila
Da bi zmanjšali tveganje požara,
električnega udara in/ali telesnih
poškodb, je pri uporabi električnih
aparatov potrebno upoštevati nekatera
osnovna varnostna navodila, med
katerimi so tudi naslednja:
Pozorno preberite navodila, tudi če
aparat že poznate.
Da preprečite morebiten elektrni udar,
ne namakajte aparata, kabla ali vtika v
vodo ali drugo tekino.
Aparat očistite tako, da zunanji del ohja
obrišete z vlno krpo.
Ko aparata ne uporabljate, ko ga
sestavljate in razstavljate ter pred
čiščenjem vedno izkljite aparat iz
električnega omrja. Pri tem nikoli ne
vlecite za kabel.
Če sta elektrni priključni kabel ali vtikač
poškodovana, če je prišlo do napake pri
delovanju aparata ali če je ta padel na tla
oz. je drugače poškodovan, ne
uporabljajte aparata. Celoten aparat
vrnite najbližjemu pooblaščenemu
serviserju, kjer ga bodo pregledali in po
potrebi popravili električni ali mehanski
del ter opravili potrebne nastavitve.
Če za aparatom uporabljate nastavke ali
pripomočke, ki jih ne prodaja ali
priporoča proizvajalec aparata, lahko
pride do požara, električnega udara ali
telesne pkodbe.
Ne prenapolnite aparata.
Pazite, da elektrni priključni kabel ne bo
visel čez rob mize ali druge delovne
površine ter da ne bo v stiku z vročimi
površinami.
Ne dotikajte se vročih povin,
uporabljajte rice ter gumbe.
Ne uporabljajte aparata v bližini vrih
površin (npr. plinski ali elektrni kuhalnik
ali vra pečica); prav tako ne
4
postavljajte posameznih delov aparata v
bližino teh virov vročine.
Pazite, da ne poškodujete kabla. Nikoli
ne nosite aparata tako, da držite le za
kabel in nikoli ne vlecite za kabel, ko
želite izklopiti aparat iz elektrnega
omrežja; to pravilno storite tako, da držite
za vtikač.
Če uporabljate podaljšek ali razdelilnik
za električni kabel, se prepričajte, da ta
ustreza zahtevam aparata.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
Ne poskajte sami popraviti aparata.
Odnesite ga v najbližji servisni center ali
pooblaščenemu distributerju.
Previdno ravnajte z ostrimi rezili, še
posebej med odstranjevanjem ali
praznjenjem posode ter med čiščenjem.
Ne dotikajte se rezil palnega
malnika, še posebej takrat, ko je
aparat prikljen na električno omrje.
Rezila so zelo ostra.
Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz
električnega omrja in šele nato
odstranite hrano, ki jih ovira.
Pri uporabi ali ččenju rezilne enote ali
kombinirane plošče bodite nadvse
previdni, saj so rezilni robovi izredno
ostri. Bodite posebej previdni pri njunem
čiščenju in praznjenju posode.
Posoda ni primerna za uporabo v
mikrovalovni pečici.
Otroci stari osem let in v ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdevati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
Raven hrupa: Lc < 72 dB (A),
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Uporaba
Za mešanje majoneze, omak, napitkov, otroške
hrane in za rezanje čebule, ledu, kuhanega sadja
in zelenjave.
Opozorilo! Palični mešalnik ni primeren za
pripravo krompirjevega pireja.
Popolnoma odvijte priključno vrvico.
Mešalno nogo (4) priključite na pogonsko enoto
(1), tako da jo vrtite v smeri urinega kazalca, dokler
ne zaskoči.
V prileno ali drugo posodo dodajte sestavine.
Primite aparat in posodo in pritisnite tipko za vklop.
Za vklop aparata pritisnite in držite gumb za
obajno hitrost (2) ali gumb za turbo hitrost (3).
POZOR: Aparat naj ne deluje neprekinjeno več
kot 30 sekund. Nikoli ne vklopite aparata, ko
je prazen.
Opomba: mešalnik najprej izklopite, potem ga
dvignite iz hrane.
5
ČIŠČENJE IN NEGA
Opozorilo! Aparata ne potapljajte v vodo in ne
čistite v pomivalnem stroju.
Aparat obrišite z vlažno in nato suho krpo.
Opomba: Pri obdelavi na primer rdečega zelja se
plastični deli rdeče obarvajo. To rdečo prevleko
lahko odstranite z nekaj kapljicami jedilnega olja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA PALIČNEGA
MEŠALNIKA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
UPUTE ZA UPORABU HR
1 Pogonska jedinica
2 Gumb za uključenje/isključenje
3 Gumb za brzo djelovanje
4 Noga za miješanje iz nehrđajućeg čelika
Kako ga koristiti
Aparat je namijenjen upotrebi u domaćinstvu i nije
predviđen za upotrebu u lokalima. Koristite ga za
obradu količina hrane koje su uobičajene za
domaćinstvo.
Uputstva spremite i priložite aparatu prilikom
promjene vlasništva. Prije prve uporabe obrišite
mikser i nastavke vlažnom krpom.
Ispravno sastavite aparat prije no što stavite utikač
u zidnu utičnicu. Prije obrade velike sastojke
narežite na dijelove veličine otprilike 2 cm. Vruće
sastojke ostavite da se ohlade prije sjeckanja ili
izlijevanja u vrč (maks. Temperature (80°C).
Važne napomene
Prilikom korištenja električnih uređaja, u
cilju smanjenja rizika od požara, strujnog
udara (kratkog spoja), i/ili ozljeđivanja
osoba, trebate se pridržavati osnovnih
sigurnosnih uputstva, uključujući
slijedeće:
Pozorno pritajte kompleta uputstva ,
čak i ako Vam je uređaj poznat.
Da bi se ztitili od strujnog udara NE
URANJAJTE uređaj, kabel ili utičncu u
vodu ili drugu tekinu.
Za čišćenje oplja, koristite meku
tkaninu.
Isključite uraj, te iskljite utikač iz
utićnice ukoliko uraj ne upotrebljavate,
naročito prije sastavljanja ili rastavljanja,
te prije čišćenja. Nikada ne iskljujte
utikač iz utićnice tako da navlačite kabel.
pull cord.
6
Nikada ne koristite uređaj s oštećenim
kabelom ili utikem, jednako kao i ako
je pao ili je ošten na bilo koji
način.Odnesite kompletan uraj u
najbli ovlteni servis na ispitivanje,
mehanički ili elektrni popravak.
Ukolko radite na drvenom namještaju,
koristite zaštitni jastučić kako bi spriječili
tećenje uređaja.
Korištenje prikljaka ili opreme koji nisu
kupljeni uz uređaj i bez preporuke
proizvođa, može rezultirati parom,
strujnim udarom (kratkim spojem) ili čak i
ozljivanjem korisnika.
Nemojte nikada prepuniti uređaj.
Nikada ne dozvolite da kabel visi preko
ruba stola, pulta ili da dodiruje vruče
predmete.
Izbjegavajte dodirivati vruće oplošje,
koristite ručku i gumbe.
Nikada ne koristite i ne stavljajte bilo koji
dio uraja na ili pored vrućih predmeta
(kao plamenik, elektrne ple za
kuhanje, zagrijanu pnicu)
Ne oštujte kabel. Nikada ne nosite
uređaj tako da visi o kabelu, i ne
iskljujte utik iz utnice na način da
povlačite za kabel, već na nin da držite
utikač i izvete ga iz utičnice.
Ukoliko koristite produžni kabel u koji je
proključen Vaš uraj, budite sigurni da
je produžni kabel predven za takovu
uporabu, te da je ispravan.
Ovaj proizvod je namijenjen jedino za
uporabu u dominstvu.
Nikada sami ne popravljajte aparat, v
ga odnesite na pregled ili popravak u
najbli ovlteni servis.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija
od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima te nedostatnim
iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom
uporabom pećnice. U tom im slaju
treba omogiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisnko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje
8 godina te su pod strogim nadzorom.
Pozorno rukujte s trim noževima,
naročito prilikom pražnjenja posude i za
vrijeme čišćenja.
Nemojte dodirivati reze štapa za
miješanje, naročito kada je aparat
ukopčan. Rezi su vrlo tri.
Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat
prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju
rezače.
Budite vrlo oprezni prilikom rukovanja
jedinicom s rezačima ili kombiniranim
diskom ili njihovog čišćenja. Njihovi
bridovi za rezanje vrlo su oštri. Narito
budite oprezni prilikom čišćenja i
pražnjenja zdjele.
Zdjela nije pogodna za kortenje u
mikrovalnim pnicama.
Razina buke: Lc < 72 dB (A)
Upotreba
Za miješanje majoneza, umaka, napitaka, dječje
hrane, i za rezanje luka, leda, kuhanog voća i
povrća.
Upozorenje! Štapni mikser nije podesan za
pripremu pire krompira.
7
Potpuno odmotajte priključni kabel.
Priključite nastavak za miješanje (4) na aparat
(1).
U priloženu posudu, ili u neku drugu prikladnu
posudu stavite hranu.
Uhvatite mikser i posudu. Da hrana ne prska
naokolo, najprije potopite mikser u hranu, a
zatim pritisnite tipku za uključenje (2 ili 3).
Napomena: Kad završite, najprije isključite
mikser, a tek zatim ga izvucite iz hrane.
PAŽNJA: Aparat neka ne djeluje neprekidno
više od 30 sekundi.
Nikad ne upućujte prazan aparat.
Čišćenje
Upozorenje ! Aparat ne uranjajte u vodu, niti ga
ne smijete prati u stroju za pranje suđa.
Aparat obrišite vlnom, a zatim i suhom krpom.
Napomena: prilikom obrade npr. crvenog zelja,
plastični će djelovi vjerojatno poprimiti crvenkastu
boju. Ovo možete odstraniti s nekoliko kapljica
jestivog ulja.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠOG ŠTAPNOG MIKSERA!
Pridržavamo pravo promjena!
8
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE
1 Pogonska jedinica
2 Soft/Tač dugme za uključenje /isključenje
3 Soft/Tač dugme za brzo delovanje
4 Noga za mešanje iz nerđajućeg čelika
Kako ga koristiti
Aparat je namenjen korištenju u kućanstvu i nije
predviđen za korištenje u komercijalne svrhe.
Koristite ga za obradu količina hrane koje su
uobičajene za domaćinstvo. Uputstva spremite i
priložite aparatu u slučaju. Pre prve upotrebe
obrišite mikser i nastavke vlažnom krpom.
Propisno sastavite aparat pre nego što utikač
uključite u zidnu utičnicu. Isecite velike sastojke na
male delove veličine oko 2 cm pre obrade. Pustite
da se sastojci ohlade pre nego što ih iseckate ili
sipate u posudu (maks. Temperature (80°C).
Važna upozorenja
Prilikom upotrebe električnih aparata, a
radi smanjivanja rizika od požara,
strujnog udara i/ili povreda, treba uvek
poštovati posebne osnovne mere
predostrožnosti, uključujući sledeće:
Pljivo pročitajte sva uputstva, čak i ako
poznajete aparat.
Radi ztite od strujnog udara,
NEMOJTE POTAPATI aparat, električni
gajtan ili utikač u vodu ili drugu tečnost.
Spoljašnost aparata čisti se vlažnom
krpom.
Isključite i izvadite električni gajtan iz
utičnice kada se aparat ne koristi, pre
stavljanja ili skidanja delova i pre
čišćenja. Prilikom isključivanja aparata,
uhvatite i izvucite utikač. Nemojte nikada
vući aparat za električni gajtan.
Nemojte koristiti aparat sa tenim
električnim gajtanom ili utikačem ili kada
je aparat pokvaren, ispušten, ili ošten
na bilo koji način. Odnesite kompletan
aparat u najbliži ovlćeni servis na
ispitivanje, elektrnu ili mehaničku
popravku ili podešavanje.
Ako aparat radi položen na nameštaj od
drveta, koristite zaštitnu podlogu radi
sprečavanja oštivanja osetljivih ivica.
Korišćenje dodataka ili delova koje ne
preporučuje ili prodaje proizvač, može
prouzrokovati požar, električni udar ili
povredu.
Nemojte prepunjavati aparat.
Nemojte dopustiti da električni gajtan visi
preko ivice stola i radne poine ili da
dodiruje vrele površine.
Izbegavajte dodirivanje vrelih površina,
koristite ručke i dugmad.
Nemojte koristiti ili stavljati ovaj aparat na
vrele povine ili u njihovu blizinu (kao
što su plinske ili električne ringle ili
zagrejana rerna).
Nemojte savijati električni gajtan.
Nemojte nikada nositi aparat drži ga
9
za električni gajtan ili ga vi da biste ga
iz struje; umesto toga, uhvatite utik i
izvucite ga iz utičnice.
Kada koristite produžni električni gajtan
za V aparat, proverite da li je ispravno
uzemljen i da li ima odgovarajući napon.
Ovaj proizvod je namenjen iskljivo
upotrebi u domaćinstvu.
Nemojte pokušavati da sami popravite
aparat; umesto toga, odnesite ga u
najbli ovlćeni servis ili prodavcu na
popravku.
Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uraja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
Pljivo rukujte oštrim noževima,
posebno prilikom skidanja i pražnjenja
posude i za vreme čišćenja.
Nemojte dodirivati sečiva cilindričnog
blendera, naročito kada je aparat
priključen na napajanje.
Siva su veoma oštra.
Ako se sečiva zaglave, isključite aparat
iz elektrne mreže pre uklanjanja
sastojaka koji blokiraju sečiva.
Budite izuzetno pažljivi prilikom
korišćenja ili čćenja jedinice sa
sečivima i kombinovanog diska. Siva
su veoma tra. Posebno budite pljivi
prilikom njihovog čišćenja i prilikom
pražnjenja posude.
Posuda nije pogodna za upotrebu u
mikrotalasnoj pećnici.
Jina buke: Lc < 72 dB (A)
Upotreba
Za mešanje majoneza, soseva, napitaka, dečje
hrane, i za rezanje luka, leda, kuvanog voća i
povrća.
Upozorenje! Štapni mikser nije prikladan za
pripremu pire krompira.
Potpuno odmotajte priključni gajtan.
Priključite nastavak za mešanje (4) na aparat (1).
U prilen sud, ili u neku drugu prikladnu posudu
stavite hranu.
Pridržite mikser i posudu. Da hrana ne prska
naokolo, najpre potopite mikser u hranu, a zatim
pritisnite tipku za paljenje (2,3).
Napomena: Kad završite, najpre isključite mikser,
a tek zatim ga izvucite iz hrane.
PAŽNJA: Aparat neka ne deluje neprekidno
više od 30 sekundi. Nikad ne upućujte prazan
aparat.
10
Čišćenje
Upozorenje ! Aparat ne uranjajte u vodu, niti ne
smete da ga perete u mašini za pranje sudova.
Aparat obrišite vlažnom, a zatim i suvom krpom.
Napomena: prilikom obrade npr. crvenog kupusa,
plastični će delovi verojatno poprimiti crvenkastu
boju. Ovo možete odstraniti s nekoliko kapljica
jestivog zejtina.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
VAŠEG ŠTAPNOG MIKSERA!
Pridržavamo pravo do promena!
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
1 Погонска единица
2 Soft/Touch копче за вклучување и
исклучување
3 Soft/Touch копче за ТУРБО работење
4 Нога за мешање од челик што не
рѓосува
Како да се употребува апаратот
Вашата стапчеста мешалка е наменета за
употреба во домаќинството и не е предвидена
за употреба во локали. Употребувајте ја за
обработка на количества храна кои се
вообичаени за домаќинство. Грижливо чувајте
ги упатствата за употреба и, спрема потреба,
предадете им ги на наредниот корисник. Пред
првата употреба избришите ја мешалката и
приклучоците со влажна крпа. Пред
приклучување во мрежна приклучница
апаратот најпрвин правилно составите го.
Поголеми состојки пред обработка нарежете
на 2 cm големи парчиња. Жешки состојки, пред
да ги сечкате или турите во бокалот, да се
оладат (највисока температура 80 °C).
Важни безбедносни
предупредувања
Да би смалиле ризик од пожар,
електричен удар и/или телесни
повреди, при употреба на електрични
апарати е потребно да се земат во
11
обѕир некои основни безбедносни
упатства, меѓу кои се и следниве:
Внимателно прочитајте ги упатствата,
и покрај тоа што апаратот веќе го
познавате.
За да спречете евентуален
електричен удар, не потопувајте го
апаратот, кабелот или втакнувачот во
вода или друга течност.
Апаратот ќе го исчистите така да
надворешниот дел на куќиштето го
избришите со влажна крпа.
Кога апаратот не го употребувате,
кога го составувате или раставувате и
пред чистење, секогаш да го
исклучите апаратот од електричната
мрежа. Притоа никогаш не влечете за
кабелот.
Ако се електрчниот приклучен кабел
или втакнувачот оштетени, ако дошло
до грешка при работењето на
апаратот или ако тој паднал на подот,
односно е на друг начин оштетен, да
не го употребувате апаратот. Целиот
апарат вратите му го на најблизок
овластен сервисер, каде ќе го
прегледат и спрема потреба поправат
електричниот или механичкиот дел и
ќе извршат потребни дотерувања.
Ако за апаратот употребувате
приклучоци или помагала кои не ги
продава или препорачува
производителот на апаратот, може да
дојде до пожар, електричен удар или
телесни повреди.
Да не го пренаполните апаратот.
Внимавајте електричниот приклучен
кабел да не виси преку работ на
масата или друга работна површина и
да не е во контакт со жешки
површини.
Не допирајте ги жешките површини,
употребувајте ги рачкате и копчињата.
Не употребувајте го апаратот во
близина на жешки површини (на пр.
гасно или електрично решо или
жешка рерна); исто така не ставајте
поединечни делови на апаратот во
близина на овие извори на високи
температури.
Внимавајте да не го оштетите
кабелот. Нико-гаш да не го носите
апаратот така да го држите само за
кабелот и никогаш да не го влечете
кабелот кога сакате апаратот да го
отклопите од електричната мрежа;
тоа правилно ќе го направите така да
држете за втакнувачот.
Ако употребувате продолжен кабел
или раз-водник за електричен кабел,
уверите се дека тој им одговара на
барањата на апаратот.
Апаратот е наменет исклучиво за
употреба во домаќинството.
Не обидувајте се сами да го
поправите апаратот. Однесете го во
најблизок сервисен центар или кај
овластен дистрибутер.
Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и
лица кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот
на безбеден начин и ги разбрале
опасностите кои можат да се појават.
Децата мора постојано да се под
12
надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
Претпазливо постапувајте со острите
сечила, уште посебно за време
отстранување или празнење на садот,
како и за време чистење.
Не допирајте ги допирајте ги сечилата
на стапчестата мешалка, уште
посебно тогаш, кога е апаратот
приклучен на електричната мрежа.
Сечилата се многу остри.
Ако сечилата се забликират,
исклучите го апаратот од
електричната мрежа и дури потоа
отстраните ја храната која ги пречи.
При употреба или чистење на
единицата за сечење или
комбираната плоча бидете над сето
претпазливи, бидејќи рабовите за
сечење се вонредно остри. Бидете
посебно претпазливи при нивно
чистење и празнење на садот.
Садот не е примерен за употреба во
микробранова рерна.
Ниво на бука: Lc < 72 dB (A)
Оваа опрема е означена согласно европската
директива 2012/19/EU за отпадна електрична и
електронска опрема (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Директивата
определува барања за собирање и
постапување со отпадна електрична и
електронска опрема, кои важат во целата
Европска Унија.
Употреба
За мешање мајонез, сосови, пијалаци, детска
храна и за режење кромид, мраз, варено
овошје и зеленчук. .
Предупредување! Стапчестата мешалка не е
примерна за подготвување компирово пире.
Потполно одвијте го приклучниот кабел.
Приклучокот за мешање (4) приклучите го на
погонската единица (1), така што ќе го вртите
во насока на стрелката на часовникот, додека
не се закачи.
Во приложениот или дру сад ставите ги
состојките.
Фатите го апаратот и садот и притисните го
тастерот з а вклучување.
ВНИМАНИЕ: Апаратот нека не работи
непрекинато повеќе од 30 секунди. Никогаш не
вклучувајте го апаратот кога е празен.
Забелешка: мешалката најпрвин исклучите ја,
а потоа дигните ја од храната.
ЧИСТЕЊЕ И НЕГА
Предупредување! Апаратот да не го
потопувате во вода и да не го миете во машина
за миење садови.
Апаратот избришите го со влажна и потоа со
сува крпа.
Забелешка: При обработка на пример црвена
зелка, пластичните делови црвено ќе се обојат.
Оваа црвена облога можете да ја отстраните со
неколку капки масло за јадење.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Апаратот по истекување на векот на траење не
фрлајте го заедно со вообичаени отпадоци од
домаќинство, туку оставите го во официјално
собирно место за рециклирање. Со тоа ќе
придонесете да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
За информации или во случај на тешкотии
обратите се до Центарот на Gorenje за помош
на корисници во вашата држава (телефонски
број ќе најдете во меѓународниот гарантен
лист). Ако во вашата држава нема таков
центар, обратите се до локалниот продавач на
13
Gorenje или до Одделение за мали апарати за
домаќинство на Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE ВИ ПОСКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА НА
ВАШАТА СТАПЧЕСТА МЕШАЛКА!
Си придржуваме право до измени!
INSTRUCTION MANUAL EN
1 Motor Body Unit
2 Soft Touch On / Off Button
3 Soft Touch Turbo button
4 StainlessSteel Blending Attachment
How to use
This hand blender is a household appliance and is
not intended for commercial use. Use it for
processing of food in the usual quantities for
domestic use.
Store these instructions in a safe place and pass
them on in case the appliance changes hands.
Before first use, wipe of the handle of the blender
with a damp cloth. Assemble the appliance
properly before you put the plug in the wall socket.
Cut large ingredients into pieces of approximately
2cm before you process them.Let hot ingredients
cool down before you chop them or pour them into
the beaker (max. temperature 80°C).
Important safeguards
When using electrical appliances, in
order to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions carefully, even if
you are familiar with the appliance.
To protect against the risk of electric
shock DO NOT IMMERSE the
appliance, Cordset or Plug in water or
other liquid.
To clean, wipe exterior with a damp
cloth.
Never leave an appliance unattended
when in use.
Switch off and remove the plug from the
power outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and
before cleaning.To unplug, grasp plug
and pull from power outlet.Never pull
cord.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner.Return the
complete appliance to your nearest
authorised service facility for
examination, electrical repair,
mechanical repair or adjustment.
The use of attachments or accessories
not recommended or sold by this
appliance manufacturer may result in
fire, electric shock or personal
injury.
Do not overfull.
14
Do not let cord hang over edge of a
table, counter, or touch hot surface.
Avoid touching hot surfaces, use handles
and knobs.
Do not operate or place any part of this
appliance on or near any hot surface (
such as a gas or electric burner, or in a
heated oven ).
Do not abuse the cord.Never carry the
appliance by the cord or yank it to
disconnect it from the outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
When using the extension cord with your
appliance make sure the extension cord
is correctly wired and rated for its
use.
This product is intended for household
use only.
Do not attempt to repair the appliance
yourself; instead, take it your nearest
Service Centre or Authorised Service
Agent for repair.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Handle carefully the sharp blades
especially during removing and emptying
the container and during cleaning.
Do not touch the blades of the blender
bar, especially when the appliance is
plugged in.
Theblades are very sharp.
If the blades get stuck, unplug the
appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
Be very careful when you handle or
clean the blade unit or the combination
disc. Their cutting
edges are very sharp. Be especially
careful when you clean them and when
you empty the bowl.
The bowl is not suitable for use in
microwave ovens.
Noise level: Lc < 72 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EUon Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
Handling the appliance
The appliance is used for mixing mayonnaise,
gravy, shakes, baby food, and for chopping
onions, ice, cooked fruit and vegetables.
Caution! Hand blender is not suitable for the
preparation of mashed potatoes.
Attach the blending device (4) to the appliance (1).
Insert food into the beaker or any other suitable
bowl.
Grip both the blender and the bowl. To prevent
splashing first dip the blender blade into the food
and then press the ON button (2, 3).
15
Caution! When finished first switch the blender off
and then lift it from the bowl.
Warning: Do not process more than 30
seconds without interruption. Let the
appliance cool down to room temperature
before you continue processing.
Cleaning and Maintenance
Caution! Do not immerse the appliance in water
and do not wash it in the dishwasher.
Wipe the appliance first with damp and then with
dry cloth.
Remark: During the processing of vegetables with
aggressive coloring, e.g. red cabbage, plastic
parts may be subject to discoloration. This may be
removed by rubbing such surfaces with a few
drops of cooking oil.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHILE USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any
modifications!
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO
1 Corp Unitate Motor
2 Buton Pornit/Oprit Atingere Delicată
3 Buton Turbo Pornit/Oprit
4 Dispozitiv de Amestecare din Oţel Inoxidabil
MOD DE UTILIZARE
Acest blender manual este un dispozitiv casnic şi
nu este destinat pentru utilizarea comercială.
Utilizaţi-l pentru prelucrarea alimentelor în cantităţi
normale pentru consum casnic.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur şi
oferiţi-le mai departe în cazul în care dispozitivul
este folosit de o altă persoană. Înainte de prima
utilizare, ştergeţi mânerul blender-ului cu un
material umed.
Asamblaţi aparatul corect înainte de a introduce
ştecherul în priză. Tăiaţi ingredientele mari în
bucăţi de aprox. 2 cm înainte de a le procesa.
Lăsaţi ingredientele fierbinţi să se răcească înainte
de a le tăia, de a le amesteca sau de a le
turna în cană (temperatură max. 80°C).
PRECAUŢII IMPORTANTE
Atunci când utilizaţi dispozitivele
electrice, pentru a reduce riscul de
incendiu, electrocutare şi/sau prejudiciu
altor persoane, precauţii de siguranţă ar
trebui să fie luate în considerare, inclusiv
următoarele:
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile, chiar
dacă sunti familiarizat cu dispozitivul.
Pentru a îl proteja împotriva riscului de
electrocutare NU CUFUNDI
16
dispozitivul, cablul de alimentare sau
ştecărul în a sau orice alt lichid.
Pentru a îl curăţa, ştergeţi exteriorul cu
un material umed.
Opriţi şi scoateţi ştecărul din priza de
alimentare atunci când nu este în
funcţionare, înaintea de a asambla sau
demonta piesele şi înainte de a le curăţa.
Pentru a scoate ştecărul, ţini de ştecăr
şi trageţi-l din priza de alimentare.
Niciodată nu tragi de cablul de
alimentare.
Nu utilizaţi niciun dispozitiv cu un cablu
de alimentare sau ştecăr deteriorat sau
după ce dispozitivul prezin defecţiuni
sau este scăpat sau deteriorat în orice
mod. Returnaţi dispozitivul complet către
serviciul autorizat cel mai apropiat cu
scopul de a fi examinat, reparare
electrică, reparare mecanică sau
ajustări.
Utilizarea dispozitivelor sau accesoriilor
care nu sunt recomandate sau ndute
de către acest producător al
dispozitivului pot produce incendiu,
electrocutare sau prejudiciu
personal.
Nu îl umpleţi excesiv.
Nu permiti atârne cablul pe
marginea mesei, tejghea sau să atingă
suprafeţe calde.
Evitaţi să atingeţi suprafeţele calde,
utilizaţi mânere şi capace.
Nu utilizaţi sau plasi nicio piesă a
acestui dispozitiv pe sau în apropierea
suprafeţelor calde (cum ar fi arzătoarele
de gaz sau cele electrice sau într-un
cuptor înlzit).
Nu faci abuz de cablul de alimentare.
Niciodată nu transportaţi dispozitivul de
prin cablul de alimentare sau încerci
deconectaţi prin smulgerea cablului
de alimentare din priză, în loc să ţineţi de
ştecăr şi să trageţi pentru a deconecta
dispozitivul.
Atunci nd utilizi cablul de prelungire
pentru dispozitivul dumneavoastră
asiguri-vă că acest cablu de extensie
este în mod corect conectat şi fixat
pentru utilizarea acestuia.
Acest produs este destinat doar pentru
utilizarea casnică
Nu încercaţi să reparaţi dumneavoastră
dispozitivul, duceţi-l la cel mai apropiat
Centru sau Agent Autorizat al Serviciului
pentru reparaţii.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
rste de cel puțin 8 ani și de persoane
cu capacitați fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experiea
și cunostie numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu privire
la utilizarea aparatului într-un mod sigur
și numai dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia nu au cel
puțin 8 ani și dacă nu sunt
supravegheați.
Manevri cu grijă lamele ascuţite în
special în timpul înlăturării sau golirii
recipientului sau în timpul curăţării.
Nu atingeţi cuţitele accesoriului blender,
în special atunci când aparatul este
conectat. Cuţitele sunt foarte ascuţite.
17
Da lamele cuţitului se blochează,
scoati ştecherul din priză înainte de a
înderta.
ingredientele care blochează cuţitul.
Aveţi mare grijă când mânuiţi sau
curăţi blocul tăietor sau discul mixt.
Muchiile pentru tăiere sunt foarte
ascuţite. Aveţi grijă în special atunci când
le curăţaţi şi când goliţi bolul.
Bolul nu este adecvat pentru utilizare în
cuptoare cu microunde.
Nivel de zgomot: Lc < 72 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor
electrice şi electronice vechi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie
cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
MANEVRAREA DISPOZITIVULUI
Dispozitivul este utilizat pentru mixarea maionezei,
sosului de friptură, amestecurilor, alimentelor
pentru copii sau pentru mărunţirea cepei, gheţii,
fructelor şi legumelor gătite.
Precauţii! Blender-ul manual nu este potrivit
pentru prelucrarea cartofilor piure.
Desfaceţi alimentarea cu energie electri până la
capăt.
Ataşaţi unitatea de amestecat la dispozitiv (4).
Introduceţi alimentarea cu energie electri la priza
de alimentare.
Introduceţi ncarea în cupă sau orice alt bol
corespunzător.
Apucaţi atât blender-ul cât şi bolul. Pentru a
preveni stropirea întâi băgaţi lama blender-ului în
aliment şi apoi apăsaţi butonul PORNIT (2 sau 3).
Atunci când utilizaţi butonul pentru viteză turbo,
aparatul funionează la viteză maximă. În acest
caz, nu puteţi ajusta viteza cu ajutorul selectorului
pentru viteză.
Precauţie! Atunci când aţi terminat, întâi opriţi
blender-ul şi apoi ridicaţi-l din bol.
Atenţie: Nu folosiţi aparatul mai mult de 30 de
secunde fără întrerupere. Lăsaţi aparatul să se
răcească la temperatura camerei înainte de a
continua procesarea.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Precauţie! Nu cufundaţi dispozitivul în apă şi nu îl
Ştergeţi aparatul mai intai cu o rpă umedă şi
apoi cu o câr uscată.
Notă: În timpul prelucrării legumelor cu o agresivă
colorare, ca de exemplu varza roşie, piesele din
plastic pot fi decolorate. Acest lucru poate fi
înlăturat prin frecarea unor asemenea suprafeţe
cu câteva picături de ulei de gătit.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE O UTILIZARE
PLĂCUTĂ A DISPOZITIVULUI
Ne rezervăm dreptul la orice
modificare ulterioară!
18
NÁVOD K OBSLUZE CS
1 Motorový blok
2 Tlačítko vypnout/zapnout s povrchem soft-
touch
3 Tlačítko turbo s povrchem soft-touch
4 chací nástavec z nerez oceli
Použití
Tento ruční mixér je domácí spotřebič a není
určen pro komerční použití. Používejte jej ke
zpracování potravin v množství, které je běžné v
domácím prostředí.
Uschovejte tento návod na bezpečné místo a
přiložte jej k mixéru v případě změny jeho majitele.
Před prvním použitím otřete rukojeť mixéru
navlhčenou utěrkou.
Před zapojením přístroje do síťové zásuvky jej
nejprve řádně sestavte. Větší suroviny před
zpracováním nakrájejte na přibližně 2cm kousky.
3 Horké suroviny nechte před sekáním,
mixováním nebo nalitím do nádoby vychladnout
(maximální teplota 80 °C).
Důležitá bezpečnostní upozornění
Při používání elektrických přístrojů je
nutno vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření včetně níže
uvedených pokynů, aby nedošlo ke
vzniku požáru, k úrazu elektrickým
proudem nebo úrazu osob.
I když jste s ístrojem dobře
obezmeni, ečtěte si pozorně
echny pokyny.
NEVKLÁDEJTE přístroj, kabeláž ani
stku do vody nebo do ji kapaliny,
vystavujete se riziku zasaže
elektrickým proudem.
Povrch ístroje očistěte pouze
navlhčenou utěrkou.
Přístroj vždy vypněte a kabel vypojte ze
ťové zásuvky, jestliže jej nepoužíte a
rovněž před sestavením nebo demontáží
jeho součástí a před čištěním. Chcete-li
ístroj odpojit ze sítě, uchopte zástrčku
a vytáhněte ji ze síťo suvky. Nikdy
netahejte za kabel.
Nezapínejte žádný ístroj, který má
poškozený kabel nebo zástrčku,
nezanejte ho po poruchovém provozu,
pokud upadl na zem, nebo jestliže je
jinak poškoze. Vraťte komplet
ístroj do nejbližšího autorizovaného
servisu k přezkoušení, opra
elektrického zařízení, k mechanické
opravě nebo k seříze.
Použití nástavců nebo íslušenst¨,
které robce tohoto ístroje
nedoporučuje nebo nedodá, může
st ke vzniku požáru, zasažení
elektrickým proudem nebo k úrazu
osob.
Přístroj nepřeplňujte.
Nenechávejte kabel viset es okraj
stolu, desky nebo v místě, kde by se
dotýkal horkého povrchu.
19
Bte opatrní, abyste se nedotkli
horkých povrc, používejte rukojeti a
spíne.
Nepoužívejte ani nepokládejte jakoukoliv
součást ístroje na jakýkoliv horký
povrch ani poblíž takového povrchu
(např. plyno nebo elektrický sporák,
rozpálená trouba).
Nepoužívejte kabel nesprávm
způsobem. Nikdy nepřenášejte přístroj
uchopením za kabel, nkubejte za
kabel při vytahování ze sítě, ale uchopte
stku a vyhněte ji ze zásuvky.
Používáte-li k přístroji prodlovací
kabel, ověřte, zda je prodlovací kabel
správně propojený a zda má správné
parametry pro toto poití.
Tento robek je uen pouze pro
domácí poití.
Přístroj neopravujte sami, je nutné jej
edat k opra nejbližšímu servisu nebo
autorizovanému servisnímu
pracovkovi.
Děti ve veku do 8 let je eba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zízení mohou používat deti od 8
let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopností ci
osoby bez dostatecnych zkeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného použíní zarízení
a pokud znají souvisecí rizika. Deti by
mely byt pod dohledem, aby si nemohly
s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a
ivatelskou údržbu nesmí provádet deti
do 8 let a bez dozoru.
S ostmi ity zaczejte opatrně,
zejména i vyjímání a vyprazdňová
doby a během čištění.
Nedotýkejte se nožů nástavce mixéru,
obzvláště pokud je přístroj ipojen do
tě. Nože jsou velmi ostré.
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve
odpojte přístroj ze sí a pak vyjměte
obsah, který zablokování nožů zsobil.
Při manipulaci s novou jednotkou či
kombinovam diskem a jejich čištění
buďte opatrní. Jejich čepele jsou velmi
ostré. Zvlášt opatrnosti dbejte zejména
i jejich čtě a i vyprazování
doby.
Nádoba ne vhodná k vaře v
mikrovlnné troubě.
Hladina akustického výkonu vyzovaná
spotřebičem:.......................... 72 dB (A)
Obsluha přístroje
Přístroj se používá k mixování majonéz, omáček,
koktejlů, dětských pokrmů a k sekání cibule, ledu,
vařeného ovoce a zeleniny.
Pozor! Ruční mixér není vhodný pro přípravu
bramborové kaše.
Odvte ťový kabel až k jeho konci.
ipojte mixovací nástavec (4) k přístroji (1).
Tento přístroj vyhovuje evropské směrnici
2012/19/EU o odpadech z elektrických a
elektronických zařízení (WEEE). Tato směrnice je
rámcem s celoevropskou platností pro sběr a
recyklaci odpadů z elektrických a elektronických
zařízení.
20
Do pohárku nebo do jiné vhoddoby vložte
potraviny.
Uchopte mixér i misku. Aby nedošlo k vystříknu,
ponořte nejprveit mixéru do potraviny a poté
stiskněte tlačítko ON (zapnout) (2 nebo 3).
Pozor! Po ukončení mixování nejprve vypněte
mixér a poté jej vytáhněte z misky.
Upozornění: Nepoužívejte zpracovat více než
30 sekund bez přeruše. Nechte přístroj
vychladnout na pokojovou teplotu, než budete
pokračovat.
Čištění a údržba
Pozor! Nevkládejte přístroj do vody a nemyjte jej v
myčce.
Spotrebič poutierajte vlhkou handričkou a potom
utrite do sucha.
Poznámka: Při zpracování zeleniny s agresivními
barvivy, jako je např. červené zelí, může dojít k
zabarvení plastových částí přístroje. To lze
odstranit otřením těchto povrchů několika kapkami
stolního oleje.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Gorenje nebo oddělení
Service Department of Gorenje Domestic
Appliances.
Jen pro osobní užití!
GORENJE
VÁM PŘEJE PŘI POUŽITÍ TOHOTO PŘÍSTROJE
MNOHO RADOSTI
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv úpravy!
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1 Telo motora
2 Jemné tlačidlo zapnutia / vypnutia
3 Jemné tlačidlo Turbo
4 Mixovací nástavec z nerezu
AKO POUŽÍVAŤ
Tento ručný mixér je domáci spotrebič a nie je
určený pre komerčné využitie. Používajte ho na
prípravu jedla v bežných množstvách pre domáce
použitie.
Uschovajte si tento návod na obsluhu na
bezpečnom mieste a priložte ho, v prípade že
spotrebič predávate. Pred prvým použitím utrite
rukoväť mixéra vlhkou tkaninou.
Zariadenie pred pripojením do siete riadne
poskladajte.Veľké kusy surovín pokrájajte na
menšie kúsky veľkosti približne 2 cm.
Skôr, ako horúce suroviny spracujete alebo ich
nalejete do nádoby, nechajte ich vychladnúť
(maximálna teplota 80° C).
Dôležité bezpečnostné predpisy
Aby ste s pri použití elektrických
spotrebičov vyhli riziku požiaru,
elektrického úderu, a / alebo zraneniu
osôb, vždy dodržujte základné
bezpečnostné predpisy, vrátane
nasledujúcich:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Gorenje HBX601W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per