Primus Frey Stove 304311 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
3043 PRIMUS FREY STOVE
ISTRUZIONI PER L’USO
IT DE
3043 PRIMUS FREY STOVE
GEBRAUCHSANLEITUNG
3043 PRIMUS FREY STOVE
BRUKSANVISNING
SE
IMPORTANTE: Leggere attentamente
queste istruzioni per familiarizzare
con il prodotto prima di connettere il
dispositivo alla cartuccia a gas, Rivedere
periodicamente queste istruzioni per
ricordare sempre le funzioni del dispositivo.
Conservare queste istruzioni per utilizzi futuri
SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO!
Non coprire MAI il fornello con
paravento, pietre o simili, ciò può causare
surriscaldamento e danno alla stufa e al
contenitore gas. Il surriscaldamento del
contenitore del gas è estremamente pericoloso.
1. INTRODUZIONE
1.1 Questo dispositivo a gas è creato
esclusivamente per PRIMUS PowerGas
(miscela Propano/Butano )2210.
1.2 Il collegamento di questo dispositivo ad
altri tipi di cartucce a gas può essere molto
pericoloso.
1.3 Consumo di gas: 112 g/h, 3,95 oz/h, 1,55
kW, 5 500 BTU/h ad 1 bar di pressione.
1.4 Dimensione ugello getto: 0,28mm.
1.5 Questo dispositivo è conforme agli
standard EN 521.
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA (Fig.1)
2.1 Accertarsi che i sigilli del dispositivo (1)
siano al loro posto e in buone condizioni
prima di collegare la cartuccia del gas.
2.2 Questo dispositivo è creato esclusivamente
per l’utilizzo all’aperto.
2.3 Il dispositivo deve essere messo in funzione
su una superficie piana.
2.4 Accertarsi che nessun materiale
infiammabile si trovi in prossimità del
dispositivo a gas.
2.5 Cambiare o collegare sempre la cartuccia
a gas in luogo sicuro, esclusivamente
all’aperto, lontano da persone e lontano da
ogni possibile fonte significa tipo fiamme
libere, fiamme pilota o scintille elettriche.
2.6 In caso si debbano controllare i sigilli del
gas del dispositivo farlo all’aperto. Non
cercare mai le perdite con una fiamma
libera. Utilizzare invece acqua saponata o simili.
2.7 Non utilizzare dispositivi con giunti
danneggiati o mal sigillati, un dispositivo
che perde o non funziona in modo appropriato
2.8 Non lasciare mai un dispositivo a gas
acceso incustodito.
2.9 Accertarsi che le pentole non restino senz’acqua.
3. MANEGGIARE IL DISPOSITIVO
3.1 Prestare attenzione a non toccare le parti
calde del dispositivo durante o dopo l’uso.
3.2 Magazzinaggio: Svitare sempre la cartuccia
del dispositivo quando quest’ultimo non
viene utilizzato. In ogni caso, accertarsi
che la cartuccia sia vuota prima di svitarla).
Custodirla in luogo sicuro e asciutto lontano
da fonti di calore.
3.3 Non utilizzare il dispositivo in modo non
appropriato o per usi diversi da quelli per
cui è stato creato.
3.4 Maneggiare il dispositivo con cura. Non
farlo cadere.
4. ASSEMBLAGGIO DEL DISPOSITIVO
(Fig.2)
4.1 Svitare la valvola dalla parte bassa (5).
4.2 Posizionare la cartuccia del gas nel mezzo
della parte inferiore (5) e spingere i tre
piedini in posizione. Accertarsi che tutti i
piedini si trovino sotto la cartuccia del gas.
4.3 Accertarsi che la manopola di controllo(2)
sia chiusa (girandola a fondo corsa in senso
orario).
4.4 Avvitare attentamente la valvola nella parte
bassa fino a forare la cartuccia del gas.
Accertarsi che la filettatura dei collegamenti
non sia danneggiata. NOTA! La valvola
deve essere stretta esclusivamente a mano
nella parte bassa. Un serraggio eccessivo
può danneggiare la valvola.
4.5 Accertarsi che il collegamento sia
completamente sigillato. Controllare le
perdite sempre all’aperto. Non usare mai
una fiamma libera per cercare perdite.
Applicare acqua saponata a giunti e
collegamenti del dispositivo. In presenza
di perdite appariranno delle bolle. Se si
sospetta una perdita o si sente odore di
gas, non accendere il dispositivo. Tenere
il dispositivo all’aperto fino a quando non
smette di perdere e portarlo presso il
rivenditore Primus.
4.6 Assicurarsi che il bruciatore si avvitato in
maniera appropriata, il fornello è ora pronto
per l’uso
5. MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO
5.1 Mettere sempre in funzione in dispositivo su
una superficie stabile e piana.
5.2 Girare la manopola contatore in senso
orario(2) e accendere immediatamente il
bruciatore(4).
5.3 Regolare la fiamma girando la manopola (2),
5.4 Il dispositivo deve essere utilizzato
esclusivamente in posizione verticale. Non
spostarlo mai quando è acceso. Esiste
rischio di incendio se il dispositivo non è
ben riscaldato o viene spostato senza le
dovute precauzioni.
5.5 Dopo l’uso, accertarsi che la valvola sia
ben chiusa (controllare che la manopola sia
girata a fondo corsa in senso orario).
6. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
6.1 La cartuccia dovrà essere sostituita
soltanto quando è completamente vuota.
6.2 Chiudere completamente la valvola,
assicurarsi che la fiamma sia spenta e che
non ci siano altre fiamme nelle vicinanze. La
cartuccia deve essere sostituita all’aperto e
lontano da altre persone. Svitare il fornello
dalla parte bassa e sostituire il sigillo di
gomma(1) nel caso sia rotto o usurato.
6.3 Spingere la cartuccia del gas nella parte
inferiore e dispiegare i tre piedini.
6.4 Continuare l’assemblaggio del dispositivo
come indicato al punto 4.
7. CONTROLLI ORDINARI E MANUTENZIONE
7.1 Accertarsi sempre che il sigillo
dell’anello ad O sia nella sua posizione
e in buone condizioni. Eseguire sempre
preventivamente questo controllo, ogni
volta che si prepara il dispositivo. Sostituire
l’anello ad O se usurato o danneggiato.
7.2 Anelli ad O nuovi sono disponibili presso il
distributore locale Primis.
8. SERVIZIO E RIPARAZIONE
8.1 Se non è possibile correggere un guasto
seguendo queste istruzioni, portare il
dispositivo presso il distributore locale Primus.
8.2 Non tentare altre manutenzioni o riparazioni.
8.3 Non modificare mai il dispositivo, poiché
potrebbe diventare pericoloso.
9. PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORI
9.1 Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio
e accessori del marchio Primus. Durante
la sostituzione dei pezzi di ricambio e degli
accessori fare molta attenzione ed evitare di
toccare i pezzi caldi.
9.2 Con quest’applicazione utilizzare
esclusivamente Gas PRIMUS ( miscela
Propano/Butano) 2210
9.3 Pezzi di ricambio
733580 Sigilli di gomma(confezione da 2)
9.4 In caso di difficoltà nel reperimento di pezzi
di ricambio o accessori, rivolgersi al distributore
Primus della propria nazione. Visitare www.
primus.se
WICHTIG: Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor
Sie den Gasapparat an die Gaskartusche
anschließen, und studieren Sie die
Gebrauchsanweisung auch danach regelmäßig,
um Ihre Kenntnisse hinsichtlich der Funktionen
des Gasapparats aufzufrischen. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung für einen
zukünftigen Gebrauch.
AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM
FREIEN!
Decken Sie den Kocher NIEMALS mit einem
Windschutz, Steinen oder Ähnlichem ab, da
dies Überhitzung und Beschädigungen an
Kocher und Gaskartusche verursachen kann.
Eine derartige Überhitzung der Gaskartusche ist
lebensgefährlich.
1. EINLEITUNG
1.1 Dieser Gasapparat ist bestimmt für PRIMUS
PowerGas (Propan/Butan-Mix) 2210.
1.2 Es kann gefährlich sein, zu versuchen, diesen
Apparat an andere Arten von Gaskartuschen
anzuschließen.
1.3 Gasverbrauch: 112 g/h, 3,95 oz/h, 1,55 kW,
5 500 BTU/h bei einem Druck von 1 bar.
1.4 Größe des Mundstücks: 0,28 mm.
1.5 Dieser Gasapparat erfüllt die Anforderungen
gemäß EN 521.
2. TIPPS FÜR EINE SICHERE ANWENDUNG (Abb.1)
2.1 Achten Sie darauf, dass die Dichtung des
Gasapparats (1) sich an der richtigen Stelle
befinden und in gutem Zustand verkehren,
bevor Sie die Gaskartusche anschließen.
2.2 Dieser Apparat ist ausschließlich für den
Gebrauch im Freien bestimmt.
2.3 Stellen Sie den Gasapparat auf eine ebene Fläche.
2.4 Achten Sie darauf, dass sich kein brennbarer
Gegenstand in der Nähe befindet.
2.5 Der Anschluss oder Austausch der
Gaskartusche sollte im Freien erfolgen. Achten
Sie darauf, dass es in der Nähe kein offenes
Feuer gibt, und sich auch keine anderen
Personen in der Nähe befinden.
2.6 Die Kontrolle des Gases in der Kartusche
hat ausschließlich im Freien zu erfolgen. Die
Kontrolle von Undichtigkeiten hat niemals mit
einer offenen Flamme zu erfolgen. Verwenden
Sie stattdessen Seifenwasser.
2.7 Verwenden Sie niemals einen Gasapparat mit
beschädigten oder abgenutzten Dichtungen,
und auch keinen undichten, beschädigten oder
schlecht funktionierenden Gasapparat.
2.8 Lassen Sie einen brennenden Gasapparat
niemals unbeaufsichtigt.
2.9 Achten Sie darauf, dass Kochtöpfe nicht
trockenkochen.
3. UMGANG MIT DEM APPARAT
3.1 Kommen Sie während oder kurz nach dem
Gebrauch nicht an die erhitzten Teile des Gasapparats.
3.2 Aufbewahrung: Schrauben Sie die
Gaskartusche vom Gasapparat, wenn Sie ihn
nicht benutzen. (Achten Sie jedoch darauf,
dass die Gaskartusche leer ist, bevor Sie sie
abschrauben.) Bewahren Sie die Kartusche
an einem trockenen und sicheren Ort ohne
Wärmequellen auf.
3.3 Missbrauchen Sie den Apparat nicht oder
verwenden Sie ihn nicht zu anderen als den
vorgesehen Zwecken.
3.4 Gehen Sie sorgsam mit dem Apparat um und
verlieren Sie ihn nicht.
4. DEN GASAPPARAT ZUSAMMENBAUEN
(Abb. 2)
4.1 Schrauben Sie das Ventil vom Unterteil (5).
4.2 Platzieren Sie die Gaskartusche in der Mitte
des unteren Teils (5) und drücken Sie die Füße
an ihren Platz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Füße unter der Gaskartusche befinden.
4.3 Stellen Sie sicher, dass das Reglerrädchen
(2) geschlossen ist (so weit es geht im
Uhrzeigersinn drehen).
4.4 Schrauben Sie das Ventil vorsichtig in das
Unterteil, bis es die Gaskartusche punktiert hat.
Vermeiden Sie beim Anschluss an das Unterteil
eine Verkantung. ACHTUNG! Das Ventil darf nur
von Hand auf das Unterteil geschraubt werden.
Wird das Ventil zu fest angeschraubt, kann es
beschädigt werden.
4.5 Stellen Sie sicher, dass die Verbindung gasdicht
ist. Kontrollieren Sie eventuelle Undichtigkeiten
im Freien. Undichtigkeiten dürfen niemals
mit einer offenen Flamme überprüft werden.
Verwenden Sie Seifenwasser, das Sie auf
die Verbindungsstellen und Anschlüsse des
Gasapparats auftragen. Im Seifenwasser
entstehen an einer eventuellen undichten Stelle
Bläschen. Entzünden Sie den Gasapparat
niemals, wenn Sie glauben, dass er undicht ist
oder wenn Sie Gas riechen. Bewahren Sie den
Gasapparat im Freien auf, bis die Undichtigkeit
aufgehört hat, oder bringen Sie den Gasapparat
zu Ihrem Primus-Händler.
4.6 Achten Sie darauf, dass der Brenner
ordnungsgemäß eingeschraubt wurde. Der
Kocher ist nun gebrauchsfertig.
5. GEBRAUCH DES GASAPPARATS
5.1 Der Gasapparat sollte bei Gebrauch
grundsätzlich auf einer stabilen Fläche stehen.
5.2 Drehen Sie das Reglerrädchen (2) gegen den
Uhrzeigersinn und entzünden Sie den Brenner
(4) unmittelbar.
5.3 Stellen Sie die Flamme ein, indem Sie am
Reglerrädchen (2) drehen.
5.4 Der Gasapparat darf ausschließlich aufrecht
stehend benutzt werden. Ein brennender
Gasapparat darf niemals bewegt werden. Bevor
der Gasapparat warm geworden ist oder wenn
er zu ruckartig bewegt wurde, kann die Flamme
anfangen zu flackern.
5.5 Achten Sie darauf, dass das Ventil nach dem
Gebrauch vollständig geschlossen ist (indem
Sie das Reglerrädchen so weit es geht im
Uhrzeigersinn drehen).
6. AUSTAUSCH DER GASKARTUSCHE
6.1 Die Gaskartusche ist nur dann auszutauschen,
wenn sie völlig leer ist.
6.2 Schließen Sie das Ventil der Gaskartusche.
Achten Sie darauf, dass die Flamme aus ist
und dass sich kein anderes offenes Feuer in
der Nähe befindet. Die Gaskartusche sollte im
Freien ausgetauscht werden und es sollten sich
keine anderen Personen in der Nähe befinden.
Schrauben Sie den Kocher vom Unterteil ab
und tauschen Sie die Gummidichtung aus
(1), die den Kocher abdichtet, wenn diese
verschlissen oder beschädigt ist.
6.3 Drücken Sie die Gaskartusche in den unteren
Teil und klappen Sie die drei Füße aus.
6.4 Schließen Sie das Ventil anschließend gemäß
den Punkten 4 an.
7. KONTROLLE UND PFLEGE
7.1 Achten Sie grundsätzlich darauf, dass der O-
Ring der Dichtung ordnungsgemäß angebracht
und unbeschädigt ist. Sie sollten dies jedes
Mal überprüfen, wenn Sie den Gasapparat
zusammenbauen. Tauschen Sie den O-Ring
aus, wenn er beschädigt oder abgenutzt ist.
7.2 Neue O-Ringe für die Dichtungen erhalten Sie
beim nächsten Primushändler.
8. SERVICE UND REPARATUR
8.1 Lassen sich eventuelle Fehler nicht beheben,
obwohl diese Anweisungen befolgt wurden,
sollten Sie den Gasapparat zum nächsten
Primushändler bringen.
8.2 Versuchen Sie niemals, andere als die hier
beschriebenen Pflege- oder Reparaturarbeiten
durchzuführen.
8.3 Führen Sie niemals Änderungen am Gasapparat
durch, da es sonst gefährlich sein kann, ihn zu
benutzen.
9. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
9.1 Verwenden Sie ausschließlich Original-Primus-
Ersatzteile und Zubehör. Seien Sie beim
Anbringen von Ersatzteilen vorsichtig und
vermeiden Sie es, erhitzte Teile anzufassen.
9.2 Verwenden Sie für diesen Gasapparat
ausschließlich PRIMUS PowerGas
Gaskartuschen (Propan/Butan-Mix) 2210.
9.3 Ersatzteile
733580 Gummidichtung (2er-Pack)
9.4 Sollten Sie Schwierigkeiten haben, Ersatzteile
oder Zubehör zu bekommen, wenden Sie sich
bitte an das Verteilerunternehmen in Ihrem
Land. Besuchen Sie www.primus.se
VIKTIGT: Läs noga igenom denna
bruksanvisning innan gasapparaten
ansluts till gasbehållaren, och studera
därefter bruksanvisningen regelbundet
för att hålla kunskapen vid liv beträffande
gasapparatens funktion. Behåll denna
bruksanvisning för framtida bruk
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK!
Täck ALDRIG köket med vindskydd,
stenar eller liknande som kan förorsaka
överhettning och skador på köket
och gasbehållaren. Överhettning av
gasbehållare på detta sätt är livsfarligt.
1. INLEDNING
1.1 Denna gasapparat är avsedd endast för
PRIMUS PowerGas (Propan/Butan mix) 2210.
1.2 Det kan vara riskfyllt att försöka ansluta
denna gasapparat till andra sorters
gasbehållare.
1.3 Gasförbrukning: 112 g/h, 3,95 oz/h, 1,55
kW, 5 500 BTU/h vid 1 bars tryck.
1.4 Munstycksstorlek: 0,28 mm.
1.5 Denna gasapparat uppfyller kraven enligt
EN 521.
2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING (Fig.1)
2.1 Se till att gasapparatens tätningar (1) är
korrekt placerade och i gott skick innan
gasbehållaren ansluts.
2.2 Denna gasapparat är avsedd endast för
utomhusbruk.
2.3 Placera gasapparaten på en plan yta.
2.4 Se till att inget brännbart föremål finns i
närheten.
2.5 Vid byte eller anslutning av gasbehållaren
ska detta ske utomhus. Se till att ingen
öppen eld finns i närheten, ej heller andra
människor.
2.6 Kontroll av gasen i behållaren får endast
ske utomhus. Kontroll av läckage får
aldrig ske med öppen låga. Använd i
stället tvålvatten.
2.7 Använd aldrig en gasapparat med
skadade eller utnötta tätningar, ej
heller en läckande, skadad eller dåligt
fungerande gasapparat.
2.8 Lämna aldrig en tänd gasapparat utom synhåll.
2.9 Se till att kastruller ej kokar torrt.
3. HANTERING AV GASAPPARATEN
3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av
gasapparaten under eller strax efter
användandet.
3.2 Förvaring: Skruva av gasbehållaren från
gasapparaten då den ej används. (Se
dock till att gasbehållaren är tom innan
den skruvas av.) Gasbehållare förvaras på
en torr säker plats, där det ej finns några
värmekällor i närheten.
3.3 Missbruka ej gasapparaten eller använd
den för andra ändamål än de den är
avsedd för.
3.4 Handskas varsamt med gasapparaten.
Tappa den ej.
4. MONTERING AV GASAPPARATEN (Fig.2)
4.1 Skruva av ventilen från bottendelen (5).
4.2 Placera gasbehållaren i mitten av
bottendelen (5) och snäpp in de tre
benen. Se till att samtliga ben låser och
fastnar på undersidan av gasbehållaren..
4.3 Se till att reglerratten (2) är helt stängd
(genom att vrida maximalt medurs).
4.4 Skruva försiktigt ventilen in i bottendelen
tills dess den punkterat gasbehållaren.
Se till ingen snedgängning sker vid
anslutningen till bottendelen. OBS!
4.5 Let erop dat het gas volledig is afgedicht.
Controle van gas mag alleen buitenshuis
gebeuren. Controle op lekkage mag nooit
gebeuren met een open vlam. Gebruik
zeepwater dat op de verbindingen en
aansluitingen van het gastoestel wordt
aangebracht. Bij lekkage ontstaan
zeepbellen rond het lekkend gedeelte. Steek
het gastoestel niet aan als u redenen heb te
denken dat er een lekkage is, of als het naar
gas ruikt. Het gastoestel moet buitenshuis
worden opgeborgen tot het lekken is
opgehouden, en het gastoestel moet naar
uw Primus-verkoper worden teruggebracht.
4.6 Let erop dat de brander goed is
vastgeschroefd. Het kooktoestel is nu klaar
voor gebruik.
5. GEBRUIK VAN HET GASTOESTEL
5.1 Het gastoestel moet altijd op een stevig
oppervlak staan wanneer het wordt gebruikt.
5.2 Draai de regelknop tegen de wijzers van de
klok in (2) en steek de brander (4) onmiddellijk aan.
5.3 Stel de vlam bij door aan de regelknop (2) te
draaien.
5.4 Het gastoestel mag alleen gebruikt worden
als het rechtop staat. Verplaats nooit een
aangestoken gastoestel. Er kan er een
flakkerende vlam ontstaan voordat het
gastoestel warm is, of als het al te heftig
verplaatst wordt.
5.5 Let er na het gebruik op dat het ventiel
gesloten is (door de regelknop maximaal met
de wijzers van de klok mee te draaien).
6. VERVANGING VAN DE GASTANK
6.1 De gastank moet alleen worden vervangen
wanneer deze helemaal leeg is.
6.2 Draai het ventiel helemaal dicht. Let
erop dat de vlam gedoofd is en dat er
geen ander open vuur in de nabijheid is.
De gastank moet buitenshuis worden
vervangen op een plek waar geen mensen
aanwezig zijn. Schroef het kooktoestel
van het bodemgedeelte en vervang de
rubberpakking (1) die het kooktoestel
afdicht, als deze gebarsten of versleten is.
6.3 Druk de gaspatroon in het onderste gedeelte
en vouw de drie poten uit.
6.4 Ga verder met punt 4 voor de montage van
de gastank.
7. CONTROLE EN ONDERHOUD
7.1 Let er altijd op dat de afdichtende o-ring
goed is geplaatst en in goede staat verkeert.
Dat moet iedere keer wanneer het gastoestel
wordt gemonteerd worden gecontroleerd.
Vervang de o-ring, als deze beschadigd of
versleten is.
7.2 Nieuwe o-ringen voor de afdichting zijn te
koop bij de dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
8. SERVICE EN REPARATIE
8.1 Als mogelijke defecten door het volgen van
deze instructies op te volgen, moet het
gastoestel worden teruggebracht naar uw
dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
8.2 Probeer nooit ander onderhouds- of
reparatiewerk te doen dan hier wordt beschreven.
8.3 Breng nooit wijzigingen op het gastoestel
aan, omdat dit te gevaarlijk kan worden om
te gebruiken.
9. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
9.1 Gebruik alleen originele Primus-
reserveonderdelen en -accessoires.
Wees voorzichtig bij de montage van
reserveonderdelen en accessoires en zorg
dat u geen hete delen vastpakt.
9.2 Gebruik alleen PRIMUS PowerGas (propaan/
butaanmix) 2210 bij dit gastoestel.
9.3 Reserveonderdelen
733580 Rubberpakking (2-pak)
9.4 Als het moeilijk is reserveonderdelen of
accessoires te verkrijgen, neemt u contact
op met de distributeur in uw land, zie: www.
primus.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Primus Frey Stove 304311 Manuale utente

Tipo
Manuale utente