Kenwood JKP250 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
sicurezza
G
Leggere attentamente le presenti istruzioni e
conservarle come futuro riferimento.
G
Rimuovere la confezione e le etichette.
G
Il vostro bollitore ha un selettore per
due tensioni diverse situato sotto
il bollitore stesso. Controllare
sempre di aver selezionato la
tensione corretta prima di utilizzare
il bollitore.
G
Usare sempre il filtro e non riempire mai
eccessivamente il bollitore, per evitare spruzzi
di acqua bollente.
G
Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce
dalla zona del beccuccio nel versare l’acqua,
e inoltre dal coperchio del bollitore quando lo
si riempie.
G
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove
potrebbe essere afferrato da un bambino.
G
Togliere sempre la spina del bollitore
dalla presa di corrente quando non è
in uso.
G
Non immergere mai il bollitore, la base di
alimentazione, il cavo o la spina in un liquido.
27
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
G
Non usare mai un apparecchio danneggiato.
Farlo controllare o riparare: vedere alla
sezione ‘manutenzione e assistenza tecnica’.
G
Attenzione: Non utilizzare il bollitore su un
piano inclinato.
G
Controllare che il coperchio sia ben chiuso
prima di accendere il bollitore.
G
Avvertenza: Non aprire il coperchio del
bollitore mentre l'acqua è in ebollizione.
G
Far attenzione quando si apre il coperchio:
potrebbero fuoriuscire gocce di acqua calda.
G
Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di
sollevarlo o di versare l'acqua nelle tazze.
G
Prima di riempire il bollitore o di versare
acqua dal bollitore, togliere sempre la spina
dalla presa elettrica.
G
Non mettere mai il bollitore sopra o vicino a
fornelli a gas o piastre elettriche.
G
Bollire esclusivamente acqua in questo
apparecchio.
G
Un utilizzo scorretto dell'apparecchio può
provocare serie lesioni fisiche.
G
I bambini dagli 8 anni in su possono utilizzare,
lavare e svolgere la manutenzione di questo
apparecchio seguendo le indicazioni del
Manuale d’uso, a condizione che lo facciano
con la supervisione di un adulto responsabile
28
della loro sicurezza, che abbia ricevuto
istruzioni su come utilizzare l’apparecchio e
sia a conoscenza dei potenziali rischi.
G
Le persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o che non siano a conoscenza
di come si utilizza l’apparecchio devono
essere supervisionate oppure ricevere
istruzioni sul suo uso in sicurezza, nonché sui
potenziali rischi.
G
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio e quest’ultimo, insieme al cavo,
devono essere sempre fuori dalla portata di
bambini di età inferiore agli 8 anni.
G
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso
domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire
le presenti istruzioni.
29
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
G
Assicurarsi che la tensione della rete
elettrica sia la stessa di quella
indicata nella parte sottostante il
bollitore. Il bollitore
JKP250 da viaggio è un apparecchio
con struttura di categoria 1 e come
tale deve essere usato
esclusivamente con presa elettriche
provviste di MESSA A TERRA. Se si
usa un adattatore da viaggio, esso
DEVE essere dotato di collegamento
di messa a terra.
G
AVVERTENZA:
L'APPARECCHIO DEVE
ESSERE MESSO A TERRA.
G
Questo apparecchio è conforme al
regolamento (CE) No. 1935/2004 sui
materiali e articoli in contatto con
alimenti.
prima dell’uso
G
Estrarre tazze e cucchiaini
dall’interno del bollitore.
G
Riempire il bollitore fino
all’indicazione ‘MAX’, portare l’acqua
ad ebollizione e svuotare il bollitore.
Ripetere altre 2 o 3 volte.
G
Lavare e asciugare tazze e
cucchiaini.
legenda
coperchio incernierato
fermo del coperchio
tasto acceso/spento
indicatore luminoso
finestrelle indicatrici livello acqua
fermacavo
filtro
2 tazze
2 cucchiaini
selettore di doppia tensione
come usare il bollitore da
viaggio
1 Estrarre tazze e cucchiai dall’interno
del bollitore.
2 Selezionare la tensione corretta con
l’apposito selettore .
Prima dell’uso, controllare
sempre di aver selezionato la
tensione corretta.
3 Riempire il bollitore dal beccuccio o
dal coperchio. Per aprire il coperchio,
tirare all’indietro il dispositivo di
sblocco . Il livello dell’acqua deve
rientrare fra i contrassegni di ‘MAX’ e
1 tazza (200 ml).
G
Non sprecate l’acqua: fate bollire
solo la quantità che vi occorre.
G
Per migliorare la qualità delle
bevande calde, usare sempre acqua
fresca.
G
Dopo ciascun uso, svuotare l’acqua
rimasta nel bollitore.
4 Controllare che il coperchio sia
chiuso.
5 Inserire la spina dell'apparecchio
nella presa di corrente e accendere.
L’indicatore luminoso si accende.
6 Quando l’acqua raggiunge
l’ebollizione, l’apparecchio si spegne
automaticamente. Per fare bollire di
nuovo l’acqua, attendere qualche
secondo, per consentire
all’interruttore di accensione di
ripristinarsi.
G
Se il bollitore dovesse
accendersi e spegnersi
durante l’uso oppure se si
spegne prima di giungere ad
ebollizione, controllare che
l’elemento termico non
presenti un accumulo di
calcare vedere la sezione
“come eliminare il calcare”.
G
Fare attenzione nell’usare le tazze e
non riempirle oltre il limite di
riempimento (circa 200ml).
G
Questo bollitore è provvisto di filtro
per trattenere il calcare.
30
G
Se si notano delle goccioline d’acqua
sotto al bollitore, non ci si deve
preoccupare: si tratta solo di
condensazione.
protezione contro il
funzionamento a secco
G
Se si accende il bollitore quando la
quantità d’acqua al suo interno è
insufficiente, l’apparecchio si
disinserisce automaticamente.
Spegnere l’apparecchio, togliere la
spina e lasciare raffreddare prima di
riempirlo nuovamente. Una volta
raffreddato il bollitore, l’interruttore si
ripristina.
manutenzione e pulizia
G
Togliere sempre la spina
dell’apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima di pulirlo.
G
Le tazze e i cucchiai possono essere
riposti all’interno del bollitore per
risparmiare spazio.
G
Avvolgere il cavo intono al bollitore e
fermarlo con l’apposito fermacavo
.
parte esterna
G
Passare con un panno umido e
asciugare. Non usare prodotti
abrasivi, che potrebbero graffiare le
superfici in plastica.
parte interna
G
Anche se il bollitore è provvisto di
filtro, occorre comunque pulire
regolarmente l’interno (e il filtro).
il filtro
1 Per aprire il coperchio, tirare
all’indietro il dispositivo di sblocco .
2 Sganciare ed estrarre il filtro .
3 Sia lavare il filtro sotto l’acqua
corrente o utilizzare una spazzola
morbida oppure, quando si
procede alla rimozione del calcare
dall’apparecchio, immergere anche il
filtro. Sciacquare abbondantemente.
4 Inserire la parte anteriore del filtro
nuovo nell’area in cui si trova il
beccuccio e spingerlo fino a quando
non è in posizione .
rimozione del calcare
G
La regolare rimozione del calcare
dall’elemento del bollitore migliorerà
la funzionalità dell’apparecchio. In
presenza di depositi di calcare
all’interno del bollitore, infatti, si
potrebbero avere i problemi seguenti:
G
possibile accensione e
spegnimento del bollitore durante
l’uso, oppure spegnimento prima
che l’acqua giunga ad ebollizione.
G
i tempi di ebollizione potrebbero
essere più lunghi.
G
possibile danno dell’elemento
termico.
NB: In caso di mancata rimozione del
calcare, si rischia di invalidare la
garanzia dell’apparecchio.
G
Quando si accumula del calcare sulla
resistenza, è necessario pulire il
bollitore con un prodotto anticalcare
adatto. La presenza di calcare
allunga i tempi di ebollizione e la
resistenza può bruciarsi. Dopo aver
rimosso il calcare con l’apposito
prodotto, utilizzare l’apparecchio
diverse volte facendo bollire acqua
pulita ogni volta, quindi gettarla.
Accertarsi di eliminare tutto il
prodotto anticalcare dal bollitore,
31
altrimenti si rischia di danneggiare i
componenti.
G
In alcune zone l’acqua è molto dura.
Di conseguenza, l’acqua bollita può
apparire torbida e lasciare un residuo
sulle pareti dell’apparecchio. Questo
deposito è normale, ma può essere
eliminato con una pulizia regolare del
bollitore.
G
In alternativa, per ridurre l’accumulo
di calcare, utilizzare acqua depurata.
manutenzione e
assistenza tecnica
G
In caso il cavo sia danneggiato, per
ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante oppure
da un Centro Assistenza KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
G
Se si verificassero problemi con il
funzionamento dell'apparecchio,
prima di richiedere assistenza visita
www.kenwoodworld.com.
G
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
G
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio
a uno dei centri assistenza
KENWOOD. Per individuare il centro
assistenza KENWOOD più vicino,
visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
G
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
G
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL
CORRETTO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ED ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che
offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette
di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Kenwood JKP250 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario