Victorinox Bag System Attach a Bag Strap Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Never-Lost Attach-a-Bag Strap
& SimpleStrap
Bag System Instructions
EN 1. Remove the SimpleStrap
Bag System from the large, u-shaped front
pocket of the upright and the Never-Lost Attach-a-Bag Strap from the top zip-
pered pocket. Position the Never-Lost Attach-a-Bag Strap so it lies on top
of the SimpleStrap
harness. 2. Place Bag 1 on top of the upright. Slide the
SimpleStrap
over Bag 1 and secure the end of the strap over the monopole.
3. Attach Bag 2 to the front of the upright by sliding the Never-Lost Attach-a-
Bag Strap through the haul handle of Bag 2. To secure Bag 2 to the front of
the upright, place the opening at the end of the strap around the pin at the
base. Slide down to secure. Adjust as necessary. 4. Zip pockets closed to
secure belongings.
FR 1. Retirez le système de sac SimpleStrap
de la grande poche frontale en U
du trolley et la courroie Never-Lost Attach-a-Bag de la poche surieure avec zip.
Positionnez le Never-Lost Attach-a-Bag Strap de manre à ce qu’il repose sur
le dessus du harnais SimpleStrap
. 2. Placez le sac 1 sur le dessus du trolley.
Glissez le SimpleStrap
sur le sac 1 et fixez lextrémi de la courroie par-dessus
la tige poige. 3. Attachez le sac 2 à l’avant du trolley en glissant la courroie du
Never-Lost Attach-a-Bag à travers la hanse du sac 2. Pour fixer le sac 2 à l’avant
du trolley, placez l’ouverture à l’extrémité de la courroie autour de la tige à la base.
Glissez vers le bas pour assurer. Ajustez si nécessaire. 4. Fermez les pochettes à
zip pour sécuriser les objets.
DE 1. SimpleStrap
Gepäcksystem aus der grossen, U-förmigen Fronttasche
und Never-Lost Attach-a-Bag Riemen aus der oberen Reissverschlusstasche des
Upright herausnehmen. Never-Lost Attach-a-Bag Riemen so positionieren, dass
er oben auf den SimpleStrap
System liegt. 2. Tasche 1 auf die Oberseite des
Upright stellen. SimpleStrap
Gurt über Tasche 1 schieben und das Ende des
Gurts an der Teleskopstange befestigen. 3. Tasche 2 vorne am Upright anbringen
und Never-Lost Attach-a-Bag Riemen durch den Tragegriff von Tasche 2 ziehen.
Öffnung am Ende des Riemens um den Stift am Sockel legen, um Tasche 2 an
der Vorderseite des Upright zu befestigen. Zum Sichern nach unten schieben und
nach Bedarf einstellen. 4. Reissverschsse an den Taschen schliessen, um den
Gepäckinhalt zu sichern.
ES 1. Extraiga el sistema de fijación de bolso SimpleStrap
del bolsillo delantero
grande en forma de U de la maleta vertical y la correa Never-Lost Attach-a-Bag
del bolsillo con cremallera superior. Coloque la correa Never-Lost Attach-a-Bag
en la parte superior del arnés SimpleStrap
. 2. Coloque el bolso 1 arriba de la
maleta vertical. Pase la correa SimpleStrap
por encima del bolso 1 y asegure el
extremo de la correa en el asa sencilla. 3. Sujete el bolso 2 a la parte delantera
de la maleta vertical haciendo pasar la correa Never-Lost Attach-a-Bag a tras
del asa del bolso 2. Para fijar el bolso 2 a la parte frontal de la maleta vertical,
coloque la abertura en el extremo de la correa alrededor del pasador en la
base. Deslice la correa para asegurarla y ajústela si es necesario. 4. Cierre las
cremalleras de los bolsillos para no perder el contenido.
IT 1. Rimuovere il sistema per bagagli SimpleStrap
dalla grande tasca anteriore
a U del trolley e la cinghia per il fissaggio sicuro di una seconda borsa dalla tasca
superiore a cerniera. Posizionare la cinghia per il fissaggio sicuro di una secon-
da borsa sopra il sistema SimpleStrap
. 2. Sistemare la prima borsa sul trolley.
Far passare il sistema SimpleStrap
sopra la prima borsa e fissare l’estremità
della cinghia al manico monopolare. 3. Fissare la seconda borsa davanti al trol-
ley facendo passare la cinghia per il fissaggio sicuro attraverso i manici della
seconda borsa. Per fissare la seconda borsa davanti al trolley, infilare l’apertura
all’estremità della cinghia attorno al perno alla base. Per bloccare la borsa tirare
la cinghia verso il basso e regolare a piacere. 4. Chiudere le tasche con cerniera
per tenere al sicuro il contenuto.
PT 1. Retirar o Sistema de Saco SimpleStrap
da bolsa frontal grande em forma
de U da parte vertical, e a Never-Lost Attach-a-Bag Strap da bolsa de cima
com fecho de correr. Posicionar a Never-Lost Attach-a-Bag Strap de forma a
ficar sobre o arnês SimpleStrap
. 2. Colocar o Saco 1 sobre a parte vertical.
Passar a SimpleStrap
por cima do Saco 1 e fixar a extremidade da correia
sobre a mono haste. 3. Prender o Saco 2 à frente da parte vertical, passando
a Never-Lost Attach-a-Bag Strap pela pega do Saco 2. Para prender o Saco 2
à frente da parte vertical, colocar a abertura na extremidade da correia à volta
do pino na base. Empurrar para baixo para prender. Regular como necessário.
4. Fechar as bolsas com o fecho de correr para proteger o conteúdo.
RU 1. Извлечь систему для крепления багажа SimpleStrap
из большого
П-образного переднего кармана троллей-кейса и крепежный ремень
Never-Lost из верхнего кармана на молнии. Поместить крепежный ремень
Never-Lost поверх крепления системы SimpleStrap
. 2. Поместить Сумку 1
на верхнюю панель троллей-кейса. Перекинуть крепежный ремень системы
SimpleStrap
через Сумку 1 и зафиксировать его конец на выдвижной ручке
троллей-системы. 3. Прикрепить Сумку 2 на передней панели троллей-
кейса, продев крепежный ремень Never-Lost через ручку Сумки 2. Чтобы
зафиксировать Сумку 2 на передней панели троллей-кейса, застегнуть на
пряжку крепежный ремень, при необходимости отрегулировав его по длине.
4. Чтобы обеспечить сохранность содержимого карманов, застегнуть их на
молнию.
JP 1. プ™グシる大いU字型
ー ・ ロ ・ア チ・ア・バ   ッ プ
付 き ポ ケット から 取 り出 す プ™の手の上側に
・ ロ ・ア チ・ア・バ   2. バッグ1
の一番上置いい。 シンプルストラバッグ1
掛けの端ルに掛け固定い。 3. バ ッ グ 2 の グ リップ
・ ロ ・ア チ・ア ・ バ   2
の前側付けい。 グ2をの前側固定す
めに本体側の留め具のあにあプの端に掛け穴を付けます
4. 付けたバ固定閉め
CN 1. U SimpleStrap
SimpleStrap
2. 1 SimpleStrap
1
3. 2 2
2
4.
KR 1. SimpleStrap
Bag 시스템을 업라이트의 크고, u-형태의 선면 포켓에서 들
어내고, 톱 지퍼 달린 포켓에서 절대 무분실 가방끈을 들어 낸다. 절대 무분실
가방끈을 SimpleStrap
밸트 정상위에 위치 시킨다. 2. 업라이트의 정상에
1을 위치 시킨다. SimpleStrap
를 가방 1위에 밀고, 모노폴레 위의 끈 마지
막 부분을 안전하게 한다. 3. 가방 2를 업라이트 선면에서 가방 2의 당기는 핸
들을 통해 절대 무분실 가방에 밀어 넣어 부착시킨다. 업라이트의 선면을 고정
시키기 위해 개봉구를 바닥의 핀주변 후면에 위치 시킨다. 고정시키기
아래로 밀어 당긴다. 필요한데로 조정한다. 4. 들어 있는 용품을 안전하게
하기 위해 지퍼 포켓을 닫는다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Victorinox Bag System Attach a Bag Strap Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso