Gigaset SL910A Guida utente

Tipo
Guida utente
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / Cover_front.fm / 8/10/
SL910-SL910A
Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estrema-
mente sensibile ed attento alle tematiche della
sostenibilità ambientale.
Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Ulteriori infomazioni su www.gigaset.com.
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / Cover_front.fm / 8/
1
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / overview.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Gigaset SL910/SL910A – con lo specialeTouch“
Gigaset SL910/SL910A – con lo speciale „Touch“
Ð
à òô
ó
¼ 06:00
V
<
Å Å Å
>
Barra di stato (£ pag. 23)
I simboli (£ pag. 78) visualizzano le impostazioni attuali e
la condizione di funzionamento del telefono. Premendo la
barra di stato si apre la
£ pagina di stato, pag. 23.
v Tasto del menu
premere brevemente: aprire il menu principale
(
£ pag. 24)
premere a lungo: attivare/disattivare il blocco dei tasti/del
display (
£ pag. 25)
a Tasto di fine chiamata/di fine
premere brevemente: terminare una conversazione/
chiamata di Paging, rifiutare una chiamata interna,
disattivare la suoneria con una chiamata esterna, tornare in
stand-by
premere a lungo: accendere/spegnere il portatile
Touchscreen/Display barra di stato
LED messaggi (£ pag. 20)
Sensore di prossimità (£ pag. 25)
Area di navigazione
Visualizzazione pagina ,
cambio pagina
ê/ë.
Å Ä Ä
Tasti del portatile
c Tasto impegno linea
premere brevemente: chiamare il numero visualizzato,
rispondere alla chiamata, passare da modalità ricevitore a
viva voce, aprire la lista di ripetizione delle chiamate
premere a lungo: avviare la selezione
Presa Mini-USB
Collegare un auricolare a filo oppure collegare il portatile al
PC (Gigaset QuickSync)
Contatti carica
Display in stand-by oppure menu (
£ pag. 18)
2
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / overview.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Gigaset SL910/SL910A – con lo specialeTouch“
La base Gigaset SL910/SL910A viene fornita in due varianti. Funzionalità e prestazioni delle
due varianti sono identiche.
Tasto di registrazione/Paging
Premere brevemente: avviare il Paging
(
£ pag. 51)
Premere a lungo:
Mettere la base in modalità registrazione
(
£ pag. 50)
Base variante 2 Base variante 1
oppure
3
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / SL910-SL910A-LUGIVZ.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Indice
Indice
Gigaset SL910/SL910A – con lo speciale „Touch“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pagine del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Segreteria telefonica (Gigaset SL910A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sorveglia bimbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Screensaver, foto chiamanti e suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
SMS (messaggi di testo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sincronizzazione con il PC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Collegare la base al PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Simboli del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Possibilità di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Servizio Clienti & Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Open Source Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / security.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Note di sicurezza
Note di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell’uso.
Il dispositivo non può funzionare durante un’interruzione di corrente. Non è possibile
effettuare nessuna chiamata di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di emergenza.
Utilizzare solo le batterie ricaricabili consigliate che soddisfano la specifica (vedi „Dati
tecnici“), in caso contrario possono verificarsi danni rilevanti alla salute e alle persone. Le
batterie visibilmente danneggiate devono venir sostituite.
Utilizzare il telefono con il coperchio della batteria chiuso.
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistano rischi di esplosione, per es. luoghi
di verniciatura.
I dispositivi non sono protetti dagli spruzzi d’acqua. Non collocarli quindi in zone umide
come per es. bagni o docce.
Utilizzare soltanto l’alimentatore indicato sugli apparecchi.
Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile.
Scollegare le stazioni base difettose e mandarle in riparazione, poiché potrebbero
interferire con altri servizi radio.
Non utilizzare l’apparecchio se il display è crepato oppure rotto. Il vetro o la plastica rotti
possono causare lesioni alle mani e al viso. Portare l’apparecchio a far riparare in un
Centro Assistenza.
Non tenere il portatile con il retro dell’apparecchio vicino all’orecchio quando squilla o è
attivata la funzione vivavoce. Sono altrimenti possibili danni gravi e permanenti all’udito.
L’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio
all’udito analogici. In caso di problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le
indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova, per esempio ambulatori.
Se si utilizzano apparecchiature medicali (per es. Pacemaker), informarsi presso il
fabbricante dell’apparecchio. Là si possono avere informazioni su fino a che punto i
corrispondenti apparecchi sono immuni da energie esterne ad alte frequenze (per
informazioni sul vostro prodotto Gigaset vedere „Dati tecnici“).
5
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Messa in funzione
Verificare il contenuto della confezione
u una base Gigaset SL910/SL910A (variante 1 o variante 2),
u una copertura per la base con piedini (solo con base variante 1),
u un alimentatore per la base,
u un cavo telefonico (piatto),
u un portatile Gigaset,
u un coperchio del pacchetto batterie (coperchio posteriore del telefono),
u un pacchetto batterie,
u un supporto di ricarica,
u un alimentatore per il supporto di ricarica,
u un poster, una guida rapida e un CD.
Collocare base e supporto di ricarica
La base e il supporto di ricarica devono essere collocati in ambienti chiusi e asciutti ad una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto all’area da
coprire. Collocare la base su una superficie anti-scivolo oppure montarla a parete (
£ pag. 7).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce sulla superficie di collocazione.
Considerata però la molteplicità di vernici e lucidi utilizzati per i mobili, non si può comunque
escludere che con il contatto si abbiano tracce sulla superficie di appoggio.
Attenzione:
u Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti; inoltre non posizionarlo
vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
Nota
Prestare attenzione alla portata della base. Si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in
ambienti chiusi. La portata si riduce con ECO DECT attivato (
£ pag. 43).
6
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Collegare la base alla rete telefonica ed elettrica
¤ Inserire il cavo telefonico (cavo leggermente appiattito) nella presa di collegamento destra/
inferiore sul retro della base fino al completo innesto.
¤ Inserire il cavo di corrente dell’alimentatore nella presa di collegamento sinistra/superiore
.
¤ Collocare entrambi i cavi nelle scanalature previste .
¤ Base variante 1: inserire la copertura negli incavi sul retro della base (non in caso di
montaggio a parete).
¤ Collegare prima l’alimentatore e quindi la spina del telefono .
Attenzione:
u L’alimentatore deve essere sempre inserito nella presa di corrente, il telefono non funziona
senza collegamento alla presa di corrente.
u Utilizzare solamente l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione. I cavi telefonici possono
avere collegamenti diversi (Collegamenti corretti,
£ pag. 92).
3
2
1
3
5
4
3
2
1
5
4
3
Base variante 2
Base variante 1
3a
1
2
3
3a
4
5
7
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Montaggio a parete della base (opzionale)
Collegare il supporto di ricarica
2
1
3
4
¤ Collegare la presa piatta
dell’alimentatore .
¤ Inserire l’alimentatore nella presa di
corrente .
Se si deve rimuovere la spina del supporto di
ricarica:
¤ Togliere l’alimentatore dalla corrente.
¤ Premere il pulsante di rilascio e togliere la
spina .
1
2
3
4
8
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Mettere in funzione il portatile
Display e tasti del portatile sono protetti da una pellicola. Togliere la pellicola
protettiva!
I portatili contenuti nella confezione sono già registrati sulla base. Se però un
portatile non deve essere registrato (visualizzazione Attenzione il portatile
non è associato ad alcuna base“), registrarlo manualmente (
£ pag. 50).
Inserire la batteria e posizionare il coperchio
¤ Inserire prima il pacchetto batterie con il lato
dei contatti verso il basso .
¤ Quindi premere il pacchetto batterie verso il
basso , fino al completo innesto.
¤ Posizionare le guide laterali del coperchio nelle
apposite fessure sulla parte interna del vano
batterie.
¤ Quindi premere il coperchio fino al completo
innesto.
Attenzione
Per l’uso del portatile non utilizzare penne touchscreen!
Non utilizzare involucri protettivi/cover di altri fabbricanti, l’utilizzabilità del portatile si può
ridurre.
Attenzione
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo batterie
ricaricabili dello stesso modello raccomandato da Gigaset Communications GmbH
(
£ pag. 91). Batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il
rivestimento dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non certificate
potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
1
2
1
2
9
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Qualora sia necessario aprire nuovamente il
coperchio, ad es. per cambiare la batteria:
¤ Inserire un’unghia nella fessura nella parte
inferiore del coperchio e sollevarlo verso l’alto.
Carica della batteria
La batteria viene consegnata parzialmente carica. Caricarla
completamente prima dell’uso.
¤ Lasciare il portatile nel supporto di ricarica per 5 ore.
Note
u Riporre il portatile esclusivamente nella sua sede di ricarica.
u La batteria viene caricata anche quando il portatile è collegato ad un PC tramite una
porta USB su cui è disponibile una corrente di 500mA.
u Durante la carica è normale che la batteria si riscaldi. Ciò non comporta pericoli.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica della batteria si riduce a causa dell’usura
fisiologica della batteria stessa.
5 h
10
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Impostare base e portatile – Installazione guidata
Dopo aver inserito le batterie i simboli di ora e data lampeggiano. Non appena si tocca uno dei
simboli lampeggianti, si avvia automaticamente la configurazione guidata. Vi aiuta ad
effettuare sul portatile e sulla base le seguenti importanti impostazioni di base necessarie per il
funzionamento:
u Ora e data
u Lingua del display
u Paese in cui viene utilizzato il telefono
u Il vostro prefisso
Se non si desidera effettuare le impostazioni in questo
momento:
¤ Toccare l’opzione [ Ignora] sotto il display.
Il portatile passa quindi in stand-by.
È possibile effettuare le impostazioni in un secondo
momento tramite il menu Impostazioni /
Configurazioni del portatile.
Se si desidera effettuare le impostazioni:
¤ Toccare accanto all’ora sul simbolo
per modificare l’ora.
L
BENVENUTO
Orario
00:00
M
Data
01.07.2017 M
Lingua
Italiano M
Nazione
Svizzera M
Prefisso per chiamate nazionali
(Non configurato) M
õè
Ignora Memorizza
õ
11
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
¤ Selezionare con la rotella sinistra l’ora attuale
mettendo un dito sulla rotella e muovendola verso
l’alto o il basso. La rotella segue i vostri movimenti.
¤ Selezionare in modo analogo i minuti tramite la
rotella destra.
¤ Indicare se l’orario deve essere visualizzato in
modalità 12 h oppure 24 h. Toccare l’area
corrispondente sotto Scegliere formato dell’orario.
Limpostazione attuale viene evidenziata in modo
colorato.
¤ Toccare il simbolo (in alto a sinistra sul display)
per tornare alla pagina BENVENUTO.
Nota: impostando la modalità 12 h, vicino alle rotelle
viene visualizzato am/pm.
¤ Per impostare la data, toccare il simbolo accanto
a Data.
¤ Impostare la data attuale tramite le tre rotelle.
Procedere come per l’installazione dell’ora.
Sotto Scegli il formato della data viene visualizzata la
modalità attualmente impostata per la visualizzazione
della data (qui: Giorno Mese Anno). Se si desidera
modificare la modalità:
¤ Toccare il simbolo .
L
Orario
Ore
22 58
23 59
00
:
00
01 01
02 01
Scegliere formato dell’orario
24 h 12 h
2
Data
01.07.2017 M
Lingua
Italiano M
Nazione
M
L
Data
Data
24 Feb 2014
25 Mar 2013
26. Apr
.
2012
27 Mag 2011
28 Giu 2010
Scegli il formato della data
M
Giorno Mese Anno
12
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
La modalità selezionata viene contrassegnata con .
¤ Toccare il simbolo per passare da Giorno Mese
Anno a Mese Giorno Anno.
¤ Toccare il simbolo finché viene visualizzata di
nuovo la pagina BENVENUTO.
Sotto Lingua viene visualizzata la lingua attualmente
impostata.
Se si desidera modificare l’impostazione:
¤ Toccare il simbolo accanto alla lingua
visualizzata.
(Esempio)
Viene visualizzata una lista con tutte le lingue
disponibili.
La lingua attualmente impostata è contrassegnata
con .
¤ Toccare accanto alla lingua desiderata sul
simbolo .
Se la lingua non viene visualizzata, la lista potrebbe
essere „più lunga“ del display. È necessario scorrere
nella lista.
¤ Mettere un dito sul display e muoverlo lentamente
verso l’alto.
Viene visualizzata la parte inferiore della lista ed è
possibile selezionare una lingua.
Sotto Nazione è necessario inserire il paese nel quale si
utilizza il telefono e per cui è consentito.
Se l’impostazione non è corretta:
¤ Toccare accanto a Nazione sul simbolo .
L
Scegli il formato della data
Giorno Mese Anno
Ø
Mese Giorno Anno
±
Ø
±
L
BENVENUTO
Orario
08:30
M
Data
26.04.2017 M
Lingua
Italiano M
Nazione
M
L
Lingua
Deutsch
Ø
English
±
Français
±
Espanol
±
Nederlands
±
Italiano
±
Português
±
Dansk
±
Ø
±
L
BENVENUTO
Nazione
Svizzera M
Prefisso per chiamate nazionali
(Non configurato) M
õ‰
13
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
(Esempio)
Viene visualizzata una lista di paesi.
Il paese attualmente impostato è contrassegnato
con .
¤ Potrebbe essere necessario scorrere nella lista come
descritto prima. Toccare accanto al paese sul
simbolo . La marcatura passa su questo paese.
¤ Toccare di nuovo il simbolo per tornare alla
pagina BENVENUTO.
Nota
Se invece di un paese è stato selezionato Altri Paesi,sulla pagina di BENVENUTO viene
inoltre visualizzata la voce Prefisso chiamate internazionali.
¤ Toccare accanto a Prefisso chiamate internazionali su e inserire Prefisso
internazionale e Indicativo di area del prefisso internazionale del paese, come descritto
di seguito per il prefisso.
Procedere come descritto di seguito.
Come ultima cosa è necessario inserire il prefisso
locale:
¤ Toccare accanto a Prefisso per chiamate nazionali
su
.
L
Nazione
Cina
±
Costa Rica
±
Danimarca
±
Germania
Ø
Ecuador
±
Estonia
±
Finlandia
±
Francia
±
Ø
±
Ø
L
BENVENUTO
Orario
Prefisso per chiamate nazionali
(Non configurato) M
14
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Come Prefisso locale viene indicato il prefisso
specifico del paese che verrà anteposto all’Indicativo
distrettuale, quando non si seleziona il prefisso
internazionale. In Svizzera è „0“. LIndicativo
distrettuale è quindi per es. „31“ per Berna.
¤ Tramite il campo di selezione visualizzato inserire
nel primo campo il Prefisso locale del paese (max.
4 cifre; nell’esempio „0“). Il campo potrebbe già
essere assegnato al paese selezionato.
¤ Toccare brevemente il secondo campo di
inserimento e inserire l’Indicativo distrettuale
(max. 8 cifre, nell’esempio „31“).
Gli inserimenti errati possono essere corretti
con $.
¤ Dopo aver inserito il numero toccare è
per chiudere l’inserimento.
Viene visualizzata di nuovo la pagina BENVENUTO.
¤ Toccare l’opzione [ è Memorizza ], salvare le impo-
stazioni.
L
Prefisso per chiamate nazionali
0
31
ç
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
*
0
#
L
BENVENUTO
Orario
08:32
M
Data
26.04.2017 M
Lingua
Italiano M
Nazione
Svizzera M
Prefisso per chiamate nazionali
031 M
õè
Ignora Memorizza
15
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Dopo aver effettuato tutte le impostazioni necessarie, il portatile torna in stand-by.
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso!
˜
Registro
Chiamate
Â
Rubrica
Apr
26
Giovedì
Ð
¼ 06:00 V
<
Ä Å Ä
>
16
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Messa in funzione
Cosa vuoi fare dopo?
Dopo la messa in funzione è possibile telefonare subito, adattare il vostro Gigaset alle vostre
esigenze personali oppure inizialmente prendere familiarità con il funzionamento (
£ Utilizzare
il telefono,
£ pag. 25).
In caso di dubbi durante l’utilizzo del telefono, leggere i suggerimenti per la risoluzione dei
problemi (£ pag. 85) oppure rivolgersi al nostro Servizio Clienti (£ pag. 84).
Personalizzare la propria pagina del display in stand-by
Raggruppare sulla propria pagina configurabile del display in stand-by le funzioni e i numeri
importanti che si desidera avviare oppure chiamare con un „Touch“ (
£ pag. 19).
Sincronizzazione con i contatti di Google o di Outlook
Sincronizzare la rubrica telefonica del proprio portatile tramite PC e il nostro software Gigaset
QuickSync (
£ pag. 73).
Download gratuito e ulteriori informazioni alla pagina www.gigaset.com
.
Impostare le suonerie e la vibrazione
Assegnare melodie personalizzate a chiamate interne, esterne, promemoria, squillo della sve-
glia e determinati chiamanti. Utilizzare il controllo orario per le chiamate (
£ pag. 39).
Configurare la segreteria telefonica
Registrare i propri annunci e impostare i parametri di registrazione (£ pag. 45).
Registrare i portatili Gigaset disponibili sulla base
Utilizzare questi portatili inoltre per telefonare alla vostra nuova base. Trasferire le voci della
rubrica di questi portatili al vostro nuovo portatile (
£ pag. 50/£ pag. 59).
Per informazioni consultare le istruzioni d’uso di questi portatili.
Effettuare le impostazioni dell’ECO DECT
Ridurre la potenza di trasmissione (radiazioni) del telefono (£ pag. 43).
Caricare le proprie melodie e immagini sul portatile
Collegare il portatile tramite Bluetooth/USB al vostro PC e caricare melodie e immagini con
l’aiuto del nostro software Gigaset QuickSync sul portatile (
£ pag. 54/£ pag. 73).
Download gratuito e ulteriori informazioni alla pagina www.gigaset.com
Usare il telefono su un centralino telefonico
Adattare eventualmente i tempi delle pause e la modalità di selezione sul centralino
(
£ pag. 74).
17
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / starting.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale
Nel manuale vengono utilizzate le seguenti rappresentazioni:
Esempio 1:
Tasto menu v ¤ [
Ç
Room Monitor]
¤ In stand-by premere il tasto del menu v.
Viene visualizzata la pagina del menu Applicazioni.
¤ Toccare il simbolo .
Esempio 2:
Tasto menu v ¤ Pagina menu Impostazioni / Configurazioni ¤ [ ° Lingua e Località]
¤ Prefisso per chiamate nazionali
¤ Premere il tasto del menu v.
¤ Scorrere orizzontalmente sul display per passare alla pagina del menu Impostazioni /
Configurazioni.
¤ Toccare il simbolo .
¤ Toccare sulla voce del menu Prefisso per chiamate nazionali oppure sul simbolo accanto
alla voce del menu.
Á
Room
Monitor
Æ
Lingua
e Località
18
Gigaset SL910A/SL910 / Schweiz IT / A31008-M2300-F101-3-2X19 / make_familiar.fm / 8/10/17
Template Lion A5, Version 2, 01.03.2012
Pagine del display
Pagine del display
Display in stand-by
Il display in stand-by è costituito da tre pagine:
u la pagina di selezione (v.sotto)
u la pagina configurabile (£ pag. 19)
u la pagina dei messaggi (£ pag. 20)
Per passare da una pagina all’altra:
u Scorrere orizzontalmente tramite il display oppure
u Nell’area di navigazione toccare ë oppure ê.
Pagina di selezione
Personalizzare la tastiera/campo di selezione
È possibile adattare l’aspetto e il comportamento del campo di selezione visualizzato sul display
alle vostre esigenze. Le impostazioni non si riferiscono ai tasti del portatile (
cva).
¤ Tasto menu v ¤ Pagina menu Impostazioni /
Configurazioni
¤ [ g Configura Display e
Tastiera]
¤ Scorrere fino a Tastiere.
È possibile impostare ciò che segue:
u Tono tasti: ad ogni tocco di una cifra si sente
un tono di conferma.
u Vibrazione tasti: ad ogni tocco di una cifra nel
campo di selezione il portatile vibra.
u Tastiera con R / P: per aggiungere
- uninterruzione di linea (Flash, R): premere a
lungo su .
- una pausa di selezione (P): premere a lungo su .
Campo dei numeri
Visualizzazione delle cifre inserite.
premere brevemente
ç: si cancella l’ultima cifra inserita.
premere a lungo
ç: si cancellano tutte le cifre.
Barra delle opzioni (£ pag. 26)
Per selezionare da lista delle chiamate, rubrica telefonica
e lista di selezione rapida così come chiamate interne.
Campo di selezione
Tastiera numerica per l’inserimento di numeri di telefono.
Se si tocca una cifra, viene visualizzata nel campo dei
numeri.
Ð
à ò ô ó ¼ 06:00
V
<
Å Å Å
>
|
ç
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
* 0 #
˜Â íå
Chiamate Rubrica Chiam. diretta Interna
Sottomenu [ g Configura Display e Tastiera]:
Tastiere
Tono tasti
Vibrazione tasti
Tastiera con R / P
Tastiera alfanum.
on
off
off
off
#
R
*
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Gigaset SL910A Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue