beeloom 1300171 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manual
de usuario
ES Manuale
dell’utente
IT
Instruction
manual
EN Manuel
d’utilisation
FR Handbuch
des Benutzers
DE
casa de madera con piezas encajables ·
wooden house with stacking pieces · maison en bois avec des
pièces empilables · casa di legno con pezzi impilabili ·
Holzhaus mit stapelbaren Teilen
number house
Hi, I’m your Number House.
Are you ready to give me life?
knowledge
Beeloom toys are designed to encourage learning.
conscious
Our Beeloom kids don’t like plastic: they prefer to explore the world
around them in a healthy and funny way.
design
Simple is better; minimal designs, major values.
equality
We do not dene our kids dreams; toys are not for girls or boys, they are
for playing; without stereotypes or clichés.
quality
Quality over quantity. Less is more.
timeless
Timeless and funny toys to bring anywhere and share with family.
commitment
Committed products as our Beeloom kids will be.
respect
We believe the change is possible.
Because we want the best for our children and for the world we leave them.
Our Beeloom kids
will grow up with the knowledge and the value
of respecting our environment and keeping it safe
for the new generations comming,
with the aim of make our world a better place.
aprendizaje · knowledge · apprentissage · apprendimento · lernen
ES ¿QUÉ APRENDEMOS?
Motricidad Global: estimular esta capacidad es muy importante para que los niños desarrollen el control de los
movimientos de su cuerpo. También ayuda a integrar al niño en su entorno, a través de la exploración y el descubrimiento.
Reconocimiento visual: identicar las formas y colores de cada una de las piezas será fundamental para completar
el juego.
Orientación espacial: desarrollará la habilidad de medir las medidas, distancias y tamaños de las cosas para orientarse.
Situar los objetos y orientar los movimientos.
Coordinación ojo-mano: aprenderán a guiar los movimientos de sus manos en función a los estímulos visuales y
viceversa con el objetivo de encajar las piezas adecuadamente.
Concentración: para poder encajar correctamente las formas en sus huecos será necesario ignorar cualquier
distracción y, de esta forma, potenciar la concentración de los más pequeños.
Pensamiento lógico-matemático: se familiarizan con nociones como el tamaño, forma, volumen, geometría, medida,
distancia, área y dimensionalidad.
EN WHAT DO WE LEARN?
Global motor skills: stimulating this ability is very important for children to develop control of their body movements. It also
helps to integrate children into their environment through exploration and discovery.
Visual recognition: identifying the shapes and colours of each of the pieces will be fundamental to complete the game.
Spatial orientation: they will develop the ability to measure the measurements, distances and sizes of things in order to
orientate themselves. Locate objects and orientate their movements.
Eye-hand coordination: they will learn to guide their hand movements according to visual stimuli and vice versa in order
to t the pieces together properly.
Concentration: in order to t the shapes correctly into their holes, it will be necessary to ignore any distractions and, in this
way, boost the concentration of the little ones.
Logical-mathematical thinking: they become familiar with notions such as size, shape, volume, geometry, measurement,
distance, area and dimensionality.
FR QU’EST-CE QU’ON APPREND?
Motricité globale : stimuler cette capacité est très important pour que les enfants développent le contrôle de leurs
mouvements corporels. Elle contribue également à intégrer l’enfant dans son environnement, par l’exploration et la
découverte.
Reconnaissance visuelle : identier les formes et les couleurs de chacune des pièces sera essentiel pour terminer le jeu.
Orientation spatiale : ils développeront la capacité à mesurer les mesures, les distances et les tailles des choses pour
s’orienter. Localiser des objets et orienter leurs mouvements.
Coordination œil-main : ils apprendront à guider les mouvements de leurs mains en fonction des stimuli visuels et vice
versa an d’ajuster correctement les pièces.
Concentration : pour faire rentrer correctement les formes dans leurs trous, il faudra ignorer toute distraction et, ainsi,
favoriser la concentration des petits.
Pensée logico-mathématique : ils se familiarisent avec des notions telles que la taille, la forme, le volume, la géométrie,
la mesure, la distance, la surface et la dimensionnalité.
IT COSA IMPARIAMO?
Capacità motorie globali: stimolare questa capacità è molto importante per i bambini per sviluppare il controllo
dei loro movimenti corporei. Aiuta anche a integrare il bambino nel suo ambiente, attraverso l’esplorazione e la
scoperta.
Riconoscimento visivo: identicare le forme e i colori di ciascuno dei pezzi sarà essenziale per completare il gioco.
Orientamento spaziale: svilupperanno la capacità di misurare le misure, le distanze e le dimensioni delle cose per
orientarsi. Individuare gli oggetti e orientare i loro movimenti.
Coordinazione occhio-mano: impareranno a guidare i movimenti delle loro mani in base agli stimoli visivi e
viceversa per incastrare correttamente i pezzi.
Concentrazione: per inserire correttamente le forme nei loro buchi, sarà necessario ignorare qualsiasi distrazione e,
in questo modo, aumentare la concentrazione dei piccoli.
Pensiero logico-matematico: diventano familiari con nozioni come dimensione, forma, volume, geometria,
misurazione, distanza, area e dimensionalità.
DE WAS LERNEN WIR DARAUS?
Globale motorische Fähigkeiten: Die Förderung dieser Fähigkeit ist sehr wichtig für Kinder, um die Kontrolle über ihre
Körperbewegungen zu entwickeln. Es hilft auch, das Kind durch Erkundung und Entdeckung in seine Umgebung
zu integrieren.
Visuelle Erkennung: Das Erkennen der Formen und Farben der einzelnen Spielsteine ist wichtig, um das Spiel zu
beenden.
Räumliche Orientierung: Sie entwickeln die Fähigkeit, die Maße, Abstände und Größen von Dingen zu messen, um
sich zu orientieren. Lokalisieren Sie Objekte und orientieren Sie sich an deren Bewegungen.
Auge-Hand-Koordination: Sie lernen, die Bewegungen ihrer Hände nach den visuellen Reizen zu steuern und
umgekehrt, um die Teile richtig einzupassen.
Konzentration: Um die Formen richtig in ihre Löcher zu stecken, ist es notwendig, alle Ablenkungen zu ignorieren und
auf diese Weise die Konzentration der Kleinen zu fördern.
Logisch-mathematisches Denken: Sie werden mit Begriffen wie Größe, Form, Volumen, Geometrie, Maß, Abstand,
Fläche und Dimensionalität vertraut.
ES ATENCIÓN
No apto para niños menores a 36 meses.
Retire todos los elementos del embalaje antes de
permitir que el niño utilice el juguete.
El producto contiene piezas pequeñas. Mantenga
las piezas desmontadas fuera del alcance de los
niños pequeños.
Se utilizará bajo la supervisión de un adulto.
La caja puede contener broches u otras partes pequeñas.
Riesgo de asxia.
FR ATTENTION
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Retirer tous les éléments de l’emballage avant
utilisation.
Le produit contient de petites pièces. Garder les
pièces non assemblées hors de la portée des jeunes
enfants.
A utiliser sous la surveillance d’un adulte.
La boîte peut contenir des broches ou d’autres petits
morceaux.
Dangers de suffocation.
EN ATTENTION
Not suitable for children under 36 months.
Remove all items from the packaging before allowing
the child to use the toy.
The product contains small parts. Keep unassembled
parts out of the reach of small children.
It must be used under adult supervision.
The box may contain brooches or other small parts.
Chocking hazard.
IT ATTENZIONE
Non adatto a bambini sotto i 36 mesi.
Rimuovere tutti gli articoli dalla confezione prima di
permettere al bambino di utilizzare il giocattolo.
Il prodotto contiene piccole parti. Tenere le parti
smontate fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Sarà utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
La scatola può contenere grafette o altre piccole
parti.
Rischio di soffocamento.
DE ACHTUNG
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Verpackung,
bevor Sie dem Kind erlauben, das Spielzeug zu
benutzen.
Das Produkt enthält Kleinteile. Bewahren Sie nicht
montierte Teile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf.
Es wird unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet.
Die Box kann Broschen oder andere Kleinteile enthalten.
Erstickungsgefahr.
+
3
6
m
0,75 KG
advertencias · warnings · avertissements · avvertenze · warnungen
mantenimiento · maintenance · entretien · manutenzione · wartung
ES MANTENIMIENTO
Por favor, compruebe el montaje a intervalos regulares y apriete los herrajes si es necesario.
Limpie la supercie con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave para vajilla si es necesario. No utilice
ningún producto de limpieza que contenga alcohol o amoníaco.
Recomendamos probar todos los materiales de limpieza en la parte inferior de cualquier supercie que no se vea
durante el uso normal del producto.
EN MAINTENANCE
Please check the assembly at regular intervals and tighten the ttings if necessary.
Clean the surface with a slightly damp cloth and a mild dishwashing detergent if necessary. Do not use any
cleaning agents containing alcohol or ammonia.
We recommend testing all cleaning materials on the underside of any surface that is not visible during normal use
of the product.
FR ENTRETIEN
Veuillez vérier le montage à intervalles réguliers et resserrer les raccords si nécessaire.
Nettoyez la surface avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux pour lave-vaisselle si nécessaire.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool ou de l’ammoniaque.
Nous recommandons de tester tous les produits de nettoyage sur la face inférieure de toute surface qui n’est pas
visible lors d’une utilisation normale du produit.
IT MANUTENZIONE
Controllare il montaggio ad intervalli regolari e, se necessario, serrare i raccordi.
Pulire la supercie con un panno leggermente umido e, se necessario, con un detergente per piatti delicato. Non
utilizzare detergenti contenenti alcool o ammoniaca.
Si consiglia di testare tutti i materiali di pulizia sul lato inferiore di qualsiasi supercie non visibile durante il normale
utilizzo del prodotto.
DE WARTUNG
Bitte überprüfen Sie die Montage in regelmäßigen Abständen und ziehen Sie die Verschraubungen gegebenenfalls
fest.
Reinigen Sie die Oberäche mit einem leicht feuchten Tuch und ggf. einem milden Geschirrspülmittel. Verwenden
Sie keine alkohol- oder ammoniakhaltigen Reinigungsmittel.
Wir empfehlen, alle Reinigungsmittel auf der Unterseite jeder Oberäche zu testen, die bei normalem Gebrauch des
Produkts nicht sichtbar ist.
reciclaje · recycling · recyclage · riciclaggio · recycling
ES ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local.
Deshágase del producto cuidando el medio ambiente. No lo tire simplemente a la basura y prepárelo para reciclar.
Llévelo a un centro de reciclaje autorizado.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, tírelos en el cubo de basura apropiado.
EN RECYCLING
When you decide to dispose of the product, be sure to follow local regulations.
Dispose of the product with care for the environment. Do not simply throw it in the trash and prepare it for recycling.
Take it to an authorized recycling center.
Packaging materials are recyclable. Please dispose of them in the appropriate waste bin.
FR RECYCLAGE
Lorsque vous décidez de vous débarrasser du produit, veillez à respecter les réglementations locales.
Éliminer le produit en respectant l’environnement. Ne le jetez pas simplement à la poubelle et ne le préparez pas
pour le recyclage. Apportez-le à un centre de recyclage agréé.
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez les jeter dans la poubelle appropriée.
IT RICICLAGGIO
Quando si decide di smaltire il prodotto, assicurarsi di seguire le normative locali.
Smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente. Non gettarlo semplicemente nella spazzatura e prepararlo per il
riciclaggio. Portare a un centro di riciclaggio autorizzato.
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Si prega di smaltirli nell’apposito cestino.
DE RECYCLING
Wenn Sie sich für die Entsorgung des Produkts entscheiden, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften.
Entsorgen Sie das Produkt mit Rücksicht auf die Umwelt. Werfen Sie es nicht einfach in den Müll und bereiten Sie es
für das Recycling vor. Bringen Sie es zu einem autorisierten Recyclingzentrum.
Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie sie in der entsprechenden Mülltonne.
garantía · warranty · garantie · garanzia · garantie
ES GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años. Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento, sólo si el producto no
ha sido usado indebidamente y se han seguido correctamente todas las instrucciones. Para reclamar su garantía,
debe presentar su recibo de compra. El producto debe estar completo y tener todas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso
inadecuado (golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado en el producto accesorios o piezas de montaje no originales o inadecuados.
EN WARRANTY
This product is warranted for 3 years. This warranty covers damage and malfunction only if the product has not been
used improperly and all instructions have been followed correctly. To claim your warranty, you must present your
purchase receipt. The product must be complete and have all parts.
The warranty does not cover wear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and misuse (knocks,
misuse of power supply, storage, conditions of use, etc.).
It is also excluded when non-original or inappropriate accessories or mounting parts have been used on the product.
FR GARANTIE
Ce produit est garanti 3 ans. Cette garantie couvre les dommages et dysfonctionnements uniquement si le produit
n’a pas été utilisé incorrectement et si toutes les instructions ont été suivies correctement. Pour réclamer votre
garantie, vous devez présenter votre reçu d’achat. Le produit doit être complet et contenir toutes les pièces.
La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, le montage incorrect et la mauvaise
utilisation (chocs, mauvaise utilisation de l’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation, etc.)
Elle est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces de montage non originaux ou inappropriés ont
été utilisés dans le produit.
IT GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 3 anni. Questa garanzia copre i danni e i malfunzionamenti solo se il prodotto non
è stato utilizzato in modo improprio e se tutte le istruzioni sono state seguite correttamente. Per richiedere la garanzia,
è necessario presentare la ricevuta d’acquisto. Il prodotto deve essere completo e contenere tutte le parti.
La garanzia non copre l’usura, la mancanza di manutenzione, la negligenza, il montaggio e l’uso improprio (urti,
uso improprio dell’alimentazione elettrica, stoccaggio, condizioni d’uso, ecc.)
È esclusa anche quando nel prodotto sono stati utilizzati accessori o elementi di montaggio non originali o inappropriati.
DE GARANTIE
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 3 Jahren gewährt. Diese Garantie deckt Schäden und Fehlfunktionen nur
dann ab, wenn das Produkt nicht unsachgemäß verwendet wurde und alle Anweisungen korrekt befolgt wurden.
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Kaufquittung vorlegen. Das Produkt muss vollständig sein
und alle Teile enthalten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage und
Missbrauch (Stöße, Missbrauch der Stromversorgung, Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt nicht originale oder ungeeignete Zubehörteile oder
Montageteile verwendet wurden.
estándares · standards · normes · standard · normen
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Beeloom, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls
SPAIN, declaramos que la casa de madera con piezas encajables NUMBER HOUSE a partir del número de serie del
año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo
aplicables:
Directiva 2009/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2009, sobre la seguridad de los juguetes.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Bajo los estándares:
EN71-1: 2014+ A1: 2018 / EN71-2: 2011+A1: 2014 / EN71-3:2013+A1:2014 / EN 71-3:2019 / EN71-1-2
Valls (SPAIN), 28 de Febrero de 2021
EN DECLARATION OF CONFORMITY (EC)
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of Beeloom brand, with legal address in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls
SPAIN, declares that the wooden house with stacking pieces NUMBER HOUSE from 2021 series onwards, is in
accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys.
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.
Under the standards:
EN71-1: 2014+ A1: 2018 / EN71-2: 2011+A1: 2014 / EN71-3:2013+A1:2014 / EN 71-3:2019 / EN71-1-2
Valls (SPAIN), 28 February 2021
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque Beeloom, située /Blanquers, 7-8 43800 - Valls,
ESPAGNE, déclarons que la maison en bois avec des pièces empilables NUMBER HOUSE, à partir du numéro de
série de l’année 2021, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2009/48/CE du Parlament euopéen et du Conseil du 18 juin 2009 relative à la sécurité des jouets.
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
En vertu des normes:
EN71-1: 2014+ A1: 2018 / EN71-2: 2011+A1: 2014 / EN71-3:2013+A1:2014 / EN 71-3:2019 / EN71-1-2
Valls (ESPAGNE), le 28 février 2021
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca Beeloom, con sede presso c/Blanquers, 7-8 43800
- Valls, SPAIN, dichiariamo che la casa di legno con pezzi impilabili NUMBER HOUSE a partire dal numero di serie
dell’anno 2021 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:
Direttiva 2009/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, sulla sicurezza dei giocattoli
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
Standard:
EN71-1: 2014+ A1: 2018 / EN71-2: 2011+A1: 2014 / EN71-3:2013+A1:2014 / EN 71-3:2019 / EN71-1-2
Valls (SPAGNA), 28 febbraio 2021
DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke Beeloom mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN,
erklären, dass die Holzhaus mit stapelbaren Teilen NUMBER HOUSE ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen
der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen:
Richtlinie 2009/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über die Sicherheit von Spielzeug.
Für gewöhnlich:
EN71-1: 2014+ A1: 2018 / EN71-2: 2011+A1: 2014 / EN71-3:2013+A1:2014 / EN 71-3:2019 / EN71-1-2
Valls (SPANIEN), 28. Februar 2021
Mireia Calvet, CEO
Representante autorizado y responsable de la documentación técnica.
Authorised representative and responsible for technical documentation.
Représentant autorisé et responsable de la documentation technique.
Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica.
Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation.
Learning by playing
and experience unique emotions
www.beeloomkids.com @beeloom_kids
beeloom_kids
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

beeloom 1300171 Manuale utente

Tipo
Manuale utente