SEVERIN WK 3477 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Tee-/Wasserkocher 4
Tea and water kettle 15
Bouilloire eau-thé 25
Thee en waterkoker 37
Hervidor de agua y té 48
Bollitore di acqua e tè 59
Te og vand kedel 71
Te- och vattenkokare 81
Teen- ja vedenkeitin 91
Czajnik do gotowania wody i parzenia herbaty 101
    113
       125
www.severin.com
WK 3477
59
Bollitore di acqua e tè
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di conservarle
per farvi riferimento anche in futuro.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo da
chi ha acquisito familiarità con le istruzioni
seguenti.
Importanti norme di
sicurezza
Categorie a rischio
Esiste un maggiore rischio di
infortuni per i bambini e per le
persone con ridotte capacità
psico- siche:
Il presente apparecchio può
essere usato da bambini
(di almeno 8 anni di età)
e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali
o mentali, o da persone
senza particolari esperienze
o conoscenze, purché siano
sotto sorveglianza o siano
state date loro istruzioni
sull’uso dell’apparecchio e
comprendano pienamente
i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l’apparecchio
comporta.
Ai bambini non deve
essere consentito di
effettuare operazioni di
pulizia o di manutenzione
sull’apparecchio a meno
che non siano supervisionati
da un adulto e siano
comunque più grandi di 8
anni di età.
L’apparecchio e il cavo
di alimentazione devono
essere tenuti sempre fuori
della portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
Ai bambini non deve essere
consentito di giocare con
l’apparecchio.
Avvertenza: Tutto il
materiale di imballaggio
deve essere tenuto fuori
della portata dei bambini a
IT
60
causa del rischio potenziale
esistente, per esempio di
soffocamento.
Rischio di scossa elettrica
L’apparecchio è alimentato
dalla corrente elettrica, per
cui esiste sempre il rischio
di subire scosse elettriche.
È necessario quindi
rispettare sempre le seguenti
precauzioni:
Prima di ogni utilizzo
dell’apparecchio, controllate
attentamente che
l’apparecchio e gli accessori
inseriti non presentino
tracce di deterioramento. Se
per esempio fosse caduto
battendo su una super cie
dura, o se è stata usata una
forza eccessiva nel tirare
il cavo di alimentazione,
l’apparecchio non va più
usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero
comportare conseguenze
negative sulla sicurezza
nel funzionamento
dell’apparecchio.
L’apparecchio deve essere
collegato esclusivamente
a una presa di corrente
installata a norma di
legge. Assicuratevi che la
tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta
portadati.
Il bollitore utilizza energia ad
alta potenza, non mettetelo
mai in funzione con
prolunghe elettriche.
Disinserite sempre la spina
dalla presa di corrente a
muro
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo
funzionamento,
- prima di pulire
l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla
61
presa di corrente, non tirate
mai il cavo di alimentazione,
ma afferrate direttamente la
spina.
Non toccate la spina
elettrica con le mani
bagnate.
I collegamenti elettrici
della base devono sempre
rimanere protetti da
qualsiasi contatto con
l’acqua.
Non pulite né il serbatoio
dell’acqua né la base con
liquidi e non immergeteli
in liquidi; non lavateli mai
sotto l’acqua corrente.
Il bollitore può essere
utilizzato soltanto con la
base fornita in dotazione.
Non togliete mai dalla base
(o non riponete sulla base)
il contenitore dell’acqua
mentre l’apparecchio è
acceso.
Pericolo di bruciature e di
scottature
Le super ci esterne
diventano molto calde
durante il funzionamento e
rimangono calde anche per
un certo tempo dopo.
Non lasciate incustodito
il bollitore mentre è
in funzione. Utilizzate
esclusivamente dell’acqua
pulita e osservate sempre
i segni di minimo (0,5 l)
/ massimo (1,5 l per la
preparazione del tè o 1,7 l
per riscaldare solo acqua)
del livello dell’acqua durante
il riempimento del serbatoio
dell’acqua. L’eccessivo
riempimento del serbatoio
potrebbe risultare pericoloso
perché potrebbe veri carsi
la fuoriuscita di acqua
bollente.
Attenzione anche al vapore
che fuoriesce dal bollitore,
62
potrebbe provocare
scottature. Durante l’uso
non toccate quindi nessuna
parte dell’apparecchio, ma
soltanto l’impugnatura.
Il coperchio deve sempre
rimanere chiuso durante
il processo di ebollizione
e mentre versate l’acqua
bollente.
Norme igieniche
Non rispettare le norme
igieniche può portare
alla formazione di germi
all’interno dell’apparecchio
:
Pulite bene l’apparecchio
al suo primo utilizzo e
anche dopo ogni ciclo di
lavorazione.
Assicuratevi che
l’apparecchio sia
disinserito dalla
presa di corrente
e si sia raffreddato
completamente prima di
pulirlo.
È necessario eliminare
regolarmente i residui
calcarei dall’apparecchio.
Pulite il serbatoio dell’acqua
quando necessario con un
panno umido.
Informazioni dettagliate su
come pulire l’apparecchio
sono riportate nella sezione
Manutenzione e pulizia.
Rischi di danneggiamento
per l’apparecchio
L’impiego errato
dell’apparecchio può causare
danni
:
Aspettate sempre che
l’apparecchio si raffreddi
completamente prima di
riempirlo di nuovo con
acqua fresca.
Tenete l’apparecchio
sempre su una super cie
asciutta, piana,
antiscivolo, resistente
63
al calore, e resistente al
contatto con i piedini di
gomma.
Non mettete in funzione
l’apparecchio sotto
armadietti pensili o
oggetti simili: esiste il
rischio che il vapore
emesso formi condensa
sotto il pensile.
Non lasciate pendere
liberamente il cavo di
alimentazione.
Non attorcigliate e non
schiacciate il cavo di
alimentazione. Tenete
lontano da qualsiasi fonte
di calore (ad es. piastre
elettriche o amme libere)
sia il cavo di alimentazione
sia l’apparecchio.
Uso corretto
Questo apparecchio può
essere usato solo per
riscaldare acqua fresca
e pulita e per preparare
bevande calde.
Ogni altro utilizzo diverso
da quello descritto in questo
manuale è da considerarsi
improprio e può portare a
lesioni personali o a danni
materiali
.
Questo apparecchio è
studiato per il solo uso
domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale,
negozi, uf ci e altri
ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel
e sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-
and-breakfast” (letto &
colazione).
Non lasciate mai
64
l’apparecchio incustodito
quando è collegato
all’alimentazione elettrica.
Avvertenza: Il cattivo uso
può essere causa di gravi
lesioni alla persona.
In caso di apparecchio
difettoso
Un apparecchio difettoso può
provocare danni materiali e
infortuni
:
Controllate che
l’apparecchio non presenti
danni prima di ogni utilizzo.
Non mettete in funzione
l’apparecchio se rinvenite
segni di danneggiamento.
Se notate danni, vi
raccomandiamo di
contattare il nostro servizio
di assistenza clienti per
telefono o per email (ved. in
appendice).
Le riparazioni su questo
apparecchio o sul suo cavo
di alimentazione devono
essere effettuate solo dal
nostro servizio di assistenza
clienti.
Visione d’insieme e lista dei componenti
1. Inserto del coperchio
2. Coperchio
3. Serbatoio dell’acqua
4. Impugnatura
5. Cavo di alimentazione con spina
6. Base
7. Filtro per il tè
Pannello di controllo
8. Interruttore
9. Spie luminose Riscaldamento
/
Mantenimento in caldo
10. Tasti +/–
11. Display
Interruzione termica automatica
Il dispositivo preimpostato di interruzione
termica automatica protegge l’elemento
riscaldante contro il surriscaldamento
nel caso l’apparecchio sia stato attivato
senza aver aggiunto acqua o se la piastra
riscaldante è incrostata di calcare. Se
si è attivato il dispositivo di interruzione
termica, l’apparecchio non può essere
riacceso. In questo caso, dovrete lasciare
all’apparecchio il tempo di raffreddarsi o
pulirlo da eventuali depositi di calcare prima
di poterlo riaccendere.
65
Tasti per selezionare la temperatura
È possibile selezionare la temperatura
adatta per ogni tipo di tè tramite i tasti +/–
presenti sul pannello di controllo.
Temperature dell’acqua per la
preparazione del tè
Consigliamo di impostare le seguenti
temperature:
Tè verde : 70-80 °C
Tè bianco : 80 °C
Tè blu (oolong) : 90 °C
Tè nero : 100 °C
Tisana : 100 °C
Nota: Si consiglia di consultare anche le
istruzioni del produttore.
La temperatura attuale dell’acqua
presente nel serbatoio ( 20 °C) è
indicata sul display.
Premendo il tasto + si aumenta
l’impostazione della temperatura a passi
di 5 gradi.
Premendo il tasto – si diminuisce
l’impostazione della temperatura a passi
di 5 gradi.
L’apparecchio non si accenderà se la
temperatura corrente all’interno del
serbatoio è superiore a quella che volete
impostare.
Non è possibile selezionare temperature
inferiori ai 40 °C.
Spegnimento automatico
Se non è stata selezionata la funzione di
mantenimento in caldo, il bollitore si spegne
automaticamente dopo circa 15 minuti
dall’ultimo utilizzo.
Con la modalità di mantenimento in caldo, si
spegne dopo 30 minuti.
Primo utilizzo
Togliete l’apparecchio dalla scatola e
eliminate tutto il materiale di imballaggio.
Per pulire il bollitore, eseguite un primo
ciclo di bollitura (lasciando in sede il ltro
per il tè) ma poi gettate via questo primo
carico di acqua.
Funzionamento
Riscaldare acqua
Togliete il serbatoio dell’acqua dalla sua
base; poi ruotate l’inserto del coperchio
in senso anti-orario (SBLOCCA =
UNLOCK) e toglietelo via.
Riempite di acqua il serbatoio sino al
livello desiderato, ma rispettando i segni
di minimo (Min 0,5 l) e di massimo (Max
1,7 l per riscaldare acqua).
Rimettete l’inserto del coperchio e ruotate
in senso orario (BLOCCA = LOCK) sino
a sentirlo bloccato in sede.
Risistemate il serbatoio sulla sua base.
Inserite la spina in una presa di corrente
a muro adatta. Si sentirà un segnale
acustico e sul display comparirà il
simbolo C seguito dalla temperatura
attuale dell’acqua all’interno del
serbatoio.
Agendo sui tasti +/– impostate la
temperatura desiderata e poi confermate
66
l’impostazione premendo il tasto di
Acceso/Spento ( ). La spia luminosa
si accende.
Il processo di riscaldamento ha inizio.
Al raggiungimento della temperatura
pre-impostata, l’apparecchio si spegne
automaticamente; si sentono tre brevi
segnali acustici e la spia luminosa
si
spegne.
Potete interrompere in qualsiasi momento
il processo di bollitura premendo due
volte il tasto di acceso/spento.
Per versare l’acqua calda, togliete il
serbatoio dalla sua base.
Per impedire la fuoriuscita del vapore
caldo, badate a mantenere chiuso il
coperchio mentre versate l’acqua.
Disinserite la spina dalla presa di
corrente a muro dopo ogni uso.
Non lasciate residui di acqua nel
serbatoio.
Funzione Bollitura rapida
Se sistemate il serbatoio sulla sua base
e premete il tasto , l’acqua si riscalda
a 100 °C senza bisogno di impostare la
temperatura.
Preparare il tè
Togliete il serbatoio dell’acqua dalla base,
ruotate l’inserto del coperchio in senso
anti-orario (SBLOCCA = UNLOCK) e
toglietelo via. Mettete fuori il ltro del tè.
Riempite di acqua il serbatoio sino al
livello desiderato, ma rispettando i segni
di minino (Min: 0,5 l) e di massimo (Max:
1,5 l per la preparazione del tè).
Riscaldate l’acqua secondo quanto
descritto nella sezione Riscaldare acqua.
Inserite la quantità necessaria di tè nel
ltro per il tè.
Dopo tre segnali acustici e lo
spegnimento della spia luminosa
,
liberate l’inserto del coperchio facendolo
ruotare in senso anti-orario e toglietelo.
Avvertenza: Prestate molta attenzione
perché potrebbe fuoriuscire del
vapore bollente. Se necessario,
utilizzate dei guanti da forno.
Inserite il ltro del tè nel serbatoio,
osservando il recesso apposito nel
coperchio del serbatoio; il manico del
ltro del tè deve essere allineato con il
manico del serbatoio dell’acqua.
Rimettete in sede l’inserto del coperchio
e lasciate il tè in infusione per il tempo
desiderato.
Dopo il processo di infusione, togliete il
ltro e sistematelo con attenzione su una
super cie termoresistente.
Rimettete l’inserto nel coperchio del
serbatoio e chiudetelo con una rotazione
in senso orario.
Tempi di infusione
I tempi di infusione ottimali dipendono
largamente dal tipo di tè utilizzato e dai
gusti personali.
Noi consigliamo i seguenti tempi
Tè verde : 2-3 minuti
Tè bianco : 2-3 minuti
Tè blu (oolong) : 3 minuti
Tè nero : 2-5 minuti
Tisana : 4-6 minuti
67
Funzione di mantenimento in caldo
Il bollitore è dotato di una funzione per
mantenere in caldo.
La funzione di mantenimento in caldo
si attiva premendo due volte il tasto di
Acceso/Spento (= On/Off) .
La spia luminosa si accende.
L’ultima temperatura impostata è indicata
sul display e il processo di riscaldamento
ha inizio.
L’impostazione desiderata per la
temperatura può essere regolata agendo
sui tasti +/–.
L’acqua è mantenuta in caldo per 30
minuti.
Questa funzione si cancella
automaticamente quando si rimuove il
serbatoio dalla base.
La funzione di mantenimento in caldo
è utilizzabile solo con impostazioni di
temperature comprese tra i 40 e i 95 °C.
Vano avvolgicavo
Il vano per avvolgere il cavo di
alimentazione sotto la base consente di
limitare la lunghezza del cavo durante l’uso
dell’apparecchio e anche di conservarlo più
comodamente.
Disincrostazione dal calcare
Secondo la qualità dell’acqua nella
vostra zona, è possibile che si formino
dei depositi di calcare sull’elemento
riscaldante. È consigliabile eliminare tali
sedimenti a intervalli regolari.
Ogni copertura della garanzia sarà
annullata e invalidata se i problemi di
malfunzionamento dell’apparecchio
sono dovuti alla mancata eliminazione
dei residui calcarei.
Per eliminare il calcare basterà utilizzare
una soluzione di 0,5 litri di acqua e 40 ml
di aceto concentrato.
- Versate la soluzione disincrostante nel
bollitore.
- Accendete l’apparecchio e lasciate
che la soluzione raggiunga il punto di
ebollizione.
- Lasciate riposare per qualche secondo
per permettere alla soluzione di agire.
- Per pulire il serbatoio dopo un ciclo
di disincrostazione dal calcare,
sciacquatelo accuratamente con acqua
pulita.
Durante la disincrostazione, assicuratevi
che il locale sia ben aerato per non
inalare i vapori dell’aceto.
Non versate mai disincrostanti in lavelli
smaltati.
Manutenzione e pulizia
Prima di procedere alla pulizia,
assicuratevi che l’apparecchio sia
disinserito dalla rete elettrica e sia
completamente freddo.
Per evitare rischi di scosse elettriche,
non pulite né il serbatoio dell’acqua né
la base con liquidi e non immergeteli
in liquidi. Non lavateli mai sotto l’acqua
corrente.
La super cie esterna può essere pulita
con un panno non lanuginoso asciutto o
leggermente umido.
È possibile rimuovere il coperchio
per pulire più facilmente l’interno
dell’apparecchio.
Il ltro del tè può essere lavato con
acqua corrente calda oppure può essere
68
lasciato all’interno del serbatoio durante
l’operazione di disincrostazione dal
calcare.
Per pulire l’apparecchio non usate
soluzioni abrasive o detergenti
concentrati né spazzole dure.
Secondo il tipo di tè utilizzato, è possibile
che si riscontrino colorazioni e odori
nell’apparecchio o nel ltro del tè. Questo
effetto può essere ridotto con una pulizia
regolare ma non può essere evitato
completamente.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con
questo simbolo devono essere
smaltiti separatamente dai normali
ri uti domestici perché
contengono materiali di valore che possono
essere riciclati. Lo smaltimento adeguato
protegge l’ambiente e la salute umana. Le
autorità locali o il negoziante di riferimento
possono fornire ulteriori informazioni in
materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità
di 2 anni dalla data di vendita (certi cata
da scontrino scale) e comprende gli
eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
69
Risoluzione di problemi
Problema Causa Rimedio
Le funzioni non si
attivano.
L’apparecchio non è
collegato alla rete elettrica.
Collegate l’apparecchio alla rete
di alimentazione elettrica.
La presa di corrente elettrica
è difettosa.
Controllate il collegamento della
presa di corrente collegando un
altro apparecchio.
L’apparecchio non è ben
posizionato sulla sua base.
Riposizionate correttamente
l’apparecchio sulla base.
Si è attivato il dispositivo di
interruzione automatica.
L’apparecchio deve prima
raffreddarsi o deve essere pulito
dalle incrostazioni di calcare.
L’acqua non si riscalda,
si sentono dei segnali
acustici.
La temperatura dell’acqua
nel serbatoio è superiore alla
temperatura selezionata.
Aumentate l’impostazione della
temperatura.
Il processo di
riscaldamento impiega
più tempo del solito.
Bisogna disincrostare dal
calcare.
Procedete all’eliminazione delle
incrostazioni di calcare (vd.
Disincrostazione dal calcare).
Aumento del rumore
durante il processo di
riscaldamento.
Bisogna disincrostare dal
calcare.
Procedete all’eliminazione delle
incrostazioni di calcare (vd.
Disincrostazione dal calcare).
Sul display compare
continuamente il codice
di errore E….
Difetto elettrico
sull’apparecchio.
Contattate il nostro Servizio di
Assistenza Clienti.
Se non riuscite a risolvere il problema con i suggerimenti di questa tabella, vi preghiamo
di contattare il nostro Servizio di Assistenza Clienti. I recapiti di contatto sono riportati in
appendice a questo manuale.
70
Dati tecnici
Categoria di apparecchio, N° di Art. Bollitore di Acqua e Tè, in vetro 3477
Voltaggio 220-240 V~, 50/60 Hz
Potenza di energia 1850 - 2200 W
Dimensioni di ingombro 24 x 26 x 15 mm
Peso 1,4 kg
Simboli speciali
Non smaltire insieme ai ri uti domestici
Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti
per l’etichettatura CE.
UNLOCK “SBLOCCA”- Rilascia l’inserto del coperchio
LOCK “BLOCCA” – Blocca l’inserto del coperchio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

SEVERIN WK 3477 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per