Tefal BH4200J8 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
14 15
I vari disegni sono destinati unicamente a illustrare le caratteristiche del vostro sorveglia-bebé
e non sono l’esatto specchio della realtà.
La Società TEFAL SAS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
caratteristiche o componenti del prodotto.
Prima del primo utilizzo
Trasmettitore
Questo apparecchio necessita di una certa potenza, è indispensabile
collegarlo sull’alimentazione di rete grazie al suo adattatore.
- Fissare la presa jack sul lato del trasmettitore e collegare l’adattatore
all’alimentazione di rete -
fig. A.
Il trasmettitore deve essere installato in alto, in posizione verticale, a una
distanza minima di 1 metro e massima di 3 metri dal bambino.
Potete anche inserire 3 pile alcaline LR03 1,5 volt AAA nel vano pile se
volete utilizzarlo senza filo. Attenzione, in questo caso, scollegare sempre la
presa jack perché le pile possano funzionare.
- Aprire l’alloggiamento sul retro dell’apparecchio e inserire le 3 pile (non
fornite) poi richiudere -
fig. B.
Ricevitore
Funziona con 3 accumulatori ricaricabili NIMH consegnati con l’apparecchio
e dispone di una base di caricamento.
- Aprire l’alloggiamento sul retro dell’apparecchio e inserire i 3 accumulatori
poi richiudere -
fig. C.
- Fissare la presa jack sul retro della base di caricamento e collegare l’adattatore
all’alimentazione di rete -
fig. D.
Attenzione, se collegate la presa jack sul lato del ricevitore, gli accumulatori
non saranno ricaricati.
- Posare il ricevitore sulla base di caricamento e procedere al caricamento
degli accumulatori per minimo 12 ore. La spia della base di caricamento
14 si accende con luce rossa poi diventa verde quando gli accumulatori
sono caricati.
Funzionamento
Per limitare i rischi d’interferenza e assicurare una migliore qualità di ascolto, il
vostro sorveglia-bebé dispone di 2 canali con 15 codici su ognuno di essi. Il
sorveglia-bebé è preimpostato sul canale A / codice 1, per cambiare questi
parametri, consultare le seguenti indicazioni:
Selezione del canale:
Premere il tasto , sullo schermo appare il canale CH A. Per cambiarlo,
premere il tasto
C poi uno dei tasti di navigazione .
Confermare la scelta premendo di nuovo il tasto
C .
Selezione del codice:
L’apparecchio è spento. Premere e tenere premuto il tasto C poi premere
e lasciare. Appare il codice 1 lampeggiante e anche il simbolo -
fig. E.
Scegliere uno dei 15 codici con i tasti di navigazione .
Confermare la scelta premendo di nuovo il tasto
C .
Attenzione, prima di
intervenire sugli
accumulatori del ricevitore
o le pile del trasmettitore,
verificare di avere scollegato
l’apparecchio.
Protezione dell’ambiente:
questo apparecchio utilizza
degli accumulatori / pile.
Per il rispetto dell’ambiente,
non buttate mai gli
accumulatori / pile usate
ma portateli in un
apposito punto di raccolta.
Non buttateli con i rifiuti
domestici.
Descrizione
Trasmettitore e ricevitore
1. Antenna 9. Tasto di eliminazione temporanea
2. Schermo di visualizzazione della codifica
3. Tasto ON / OFF 10. Clip cintura
4. Spia luminosa di indicazione di funzionamento 11. Presa jack adattatore
5. Tasti di navigazione 12. Spie rosse d’intensità dei rumori:
6. Microfono / altoparlante allarme visivo
7. Tasto selezione Canale / codice 13. Vano accumulatori / pile
8. Tasto accesso regolazione sensibilità del microfono 14. Spia di caricamento
Schermo di visualizzazione
15. Canale 18. Livello della batteria
16. Indicazione del segnale di trasmissione / ricezione 19. Codice
17. Indicazione del volume sonoro 20. Codifica attiva
Precauzioni d’impiego
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e seguire i suoi consigli.
Un utilizzo non-conforme solleverebbe TEFAL da ogni responsabilità.
- Il vostro apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico.
- Disporre i 2 apparecchi lontani da fonti di calore o da schizzi d’acqua.
- Tenere il trasmettitore e il ricevitore fuori dalla portata del bambino.
- Utilizzare unicamente gli adattatori forniti con l’apparecchio. Qualsiasi
altra alimentazione può danneggiare il circuito elettronico.
- Lasciare un po’ di spazio attorno agli apparecchi e agli adattatori perché
abbiano una ventilazione corretta.
- In caso di non-utilizzo prolungato, scollegare gli apparecchi e i loro
adattatori poi togliere gli accumulatori / pile dagli apparecchi.
- A fine vita delle pile o degli accumulatori, sostituirli interamente con un
tipo identico.
- Non mettere mai il trasmettitore nel letto o nel box del bambino.
- Non utilizzare prolunghe elettriche.
- Non scollegare l’apparecchio tirando sul filo.
- Non smontare mai gli apparecchi. In caso di guasto o di malfunzionamento,
rivolgersi sempre a un centro assistenza autorizzato da TEFAL.
Specifiche tecniche
Banda di frequenza: 863 - 865 MHz
Conforme alla Direttiva Europea (RTTE) 1999/5/EC del 9 marzo 1999.
Conforme alle Norme:
EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 e EN 301 357-2
Questo apparecchio
permette di sorvegliare la
qualità del sonno del
bambino ma non può in
nessun caso sostituire la
sorveglianza da parte di
un adulto.
Attenzione: canale e
codice devono essere
identici sul trasmettitore
e il ricevitore.
Per disattivare la codifica
impostare sul codice 0,
o per disattivarlo
temporaneamente,
premere il tasto sul
ricevitore.
GB
16 17
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
• Il vostro apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Consegnatelo ad un punto di raccolta o, in mancanza, in un centro di assistenza
autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.
Trasmettitore
Messa in funzione:
Premere il tasto
.
Se la spia luminosa 4 è:
Verde con lampeggiamento Apparecchio in stand-by,
lento nessun rumore rilevato
Verde con lampeggiamento rapido Emissione
Spenta Apparecchio su OFF / Alimentazione
a corrente e pile non funzionano
Regolare la sensibilità del microfono premendo il tasto poi uno dei tasti
di navigazione . Confermare premendo il tasto
.
In caso di interruzione dell’alimentazione di rete, bisogna rimettere in
funzione l’apparecchio premendo il tasto
.
Ricevitore
È portatile. La clip permette di fissarlo per esempio alla cintura.
Messa in funzione:
Premere il tasto
.
Se la spia luminosa
4 è:
Verde con lampeggiamento Apparecchio in stand-by,
lento nessun rumore rilevato
Verde con lampeggiamento rapido Ricezione
Spenta Apparecchio su OFF / Alimentazione
a corrente e pile non funzionano
Regolare il volume di ricezione premendo uno dei tasti di navigazione .
Se le spie rosse
12 si accendono, il ricevitore capta dei rumori.
Se il ricevitore emette un bip, indica una perdita di portata del trasmettitore,
è spento o sul canale sbagliato.
Il sorveglia-bebé trasmette il suono della stanza in cui si trova il bambino.
Se non c’è nessun rumore, l’apparecchio si mette in stand-by. Quando c’è
del rumore, il suono è trasmesso e si accendono le spie rosse del livello
sonoro. Il loro numero è proporzionale all’intensità del suono emesso.
Il trasmettitore si attiva solo a partire da un livello sonoro minimo.
Per spegnere gli apparecchi, premere
.
Manutenzione
Pulire con un panno leggermente umido senza detergente.
Non introdurre acqua all’interno degli apparecchi.
The different drawings are designed solely to illustrate the characteristics of your baby phone
and are not a strict reflection of reality.
The TEFAL SAS Company reserves the right to modify product characteristics or components at any time,
in the consumer’s interest.
Description
Transmitter and receiver
1. Aerial 9. Temporary code removal button
2. Display screen 10. Belt clip
3. On / OFF button 11. Adapter jack
4. On indicator light 12. Red indicator light for sound intensity
5. Browsing buttons visual alert
6. Microphone / loudspeaker 13. Battery compartment
7. Channel / code selection button 14. Charge indicator light
8. Microphone sensitivity adjustment button
Display screen
15. Channel 18. Battery level
16. Transmission / reception signal indicator 19. Code
17. Sound level indicator 20. Coding activated
Precautions for use
Carefully read the instructions before using and follow the recommendations.
TEFAL cannot be held responsible for use that does not comply with the instructions.
- Your appliance is designed for household use only.
- Keep the 2 appliances away from any source of heat or splashes of water.
- Keep the transmitter and the receiver out of reach of children.
- Only use the adaptors supplied with the appliance. Any other power
source could damage the electronic circuitry.
- Leave room around the appliances and adaptors so that they are properly
ventilated.
- If they are not to be used for a long period of time, unplug the appliances
and their adaptors, then remove the batteries.
- When the batteries are dead, replace them all with the same model.
- Never place the transmitter in the child’s bed or playpen.
- Do not use an extension lead.
- Do not pull on the cord to unplug the plug.
- Never take the appliances apart. In case of breakdown or abnormal
operation, always contact an approved TEFAL service centre.
Technical specifications
Frequency band: 863 - 865 MHz
Complies with European Directive (RTTE) 1999/5/EC dated 9 March 1999.
Complies with the following Standards:
EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 and EN 301 357-2.
This appliance is used to
monitor the quality of
baby’s sleep but in no
way should replace adult
supervision.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tefal BH4200J8 Manuale utente

Tipo
Manuale utente