Princess Classic Fondue Manuale del proprietario

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Manuale del proprietario
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DECEMBER 2007
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
11
- Asegure que el aparato no esté tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. ya que alguien pudiera
hacerlo caer, asegure también que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar con él o
quedarse enganchado detrás del mismo.
No utilice el aparato cuando éste o el cable estén averiados, sino devuélvalo al comercio para su
reparación. Un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por nuestro servicio técnico.
- No coloque el aparato sobre o muy cerca de una placa de cocción caliente u otra fuente de calor.
- Este equipo está destinado exclusivamente a uso doméstico.
- No traslade el equipo mientras éste o su contenido todavía estén calientes.
- Siempre coloque la olla para fondue sobre una superficie estable y plana.
- No utilice este equipo en el exterior.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS CLASSIC FONDUE / SILVER FONDUE DELUXE ART. 172666/1726667
PRIMA DELL'USO
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate
che la rete di alimentazione della vostra abitazione corrisponda alle caratteristiche elettriche dell’apparecchio.
Collegate l’apparecchio esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra.
Prima dell’uso rimuovete eventuali adesivi e lavate con detersivo e sciacquate bene tutte le parti (eccetto
la parte elettrica).
Evitate di danneggiare la pentola inserendovi arnesi appuntiti o affilati. Infilate gli ingredienti sulle
forchette fuori dalla pentola per non danneggiare la pentola.
COMPONENTI
- Base riscaldante
- Pentola per fonduta con 8 forchette
* I due componenti che seguono si riferiscono unicamente al modello 172667
- Anello ferma forchette
- Anello porta ciotole per salse con 6 ciotole
USO DELL’APPARECCHIO
Assicuratevi che la base riscaldante sia posizionata su un tavolo solido o un’altra superficie stabile. Non
posizionate mai l’ap-parecchio su una piastra di cottura (calda).
Solo per il modello 172667, applicate prima l’anello porta ciotole alla base riscaldante. Nota: L’anello
porta ciotole è posizionato correttamente quando inserendolo (con decisione) sulla piastra riscaldante,
udite uno scatto.
Riempite la pentola con olio, brodo o cioccolato fino ad un livello compreso tra le indicazioni di minimo
e massimo.
Inserite la spina nella presa di alimentazione ed impostate la temperatura desiderata mediante il termostato.
L’apparecchio impiega alcuni minuti per riscaldarsi. Durante questo periodo di attesa potete preparare gli
ingredienti. Non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura impostata, la spia luminosa si spegne.
NOTA:
Durante l’uso, la spia luminosa della temperatura si accende e si spegne ripetutamente : questo indica il
corretto funzionamento del termostato che fa sì che il contenuto della pentola rimanga alla temperatura
impostata.
SCELTE NELLA PREPARAZIONE DELLA FONDUTA
Grazie al sistema di regolazione della temperatura, la pentola per la fonduta è particolarmente
indicata per la preparazione di diversi tipi di fonduta, come la classica fonduta di carne, la
fonduta di formaggio, di cioccolato e la fonduta cinese (a base di brodo). Riempite la
pentola con gli ingredienti desiderati e posizionatela sulla base riscaldante. Versate l'olio,
il formaggio o il cioccolato nella pentola, senza però riempirla troppo. Impostate la
temperatura desiderata mediante l'apposito termostato. La spia rossa si accende e si spegne
via, via che il termostato regola la temperatura. Per una fonduta classica di carne il
termostato deve essere regolato sulla posizione massima, mentre per le fondute di
formaggio, cioccolato e brodo è meglio regolare il termostato su una temperatura più
bassa. Impostate la temperatura in modo tale che la miscela non vada in ebollizione.
12
Soprattutto il formaggio ed il cioccolato devono riscaldarsi lentamente per evitare che fuoriescano dalla
pentola per ebollizione. Di tanto in tanto mescolate gli ingredienti per ottenere una miscela omogenea.
Il modello 172667 The Silver Fondue Deluxe è dotato di un anello porta ciotole per salse, completo di
ciotole, ideale per servire le varie salse da gustare durante la fonduta.
I seguenti tipi di olio sono indicati per la fonduta : olio di mais, olio di arachidi, olio di semi di girasole
e olio per friggere. Leggete sulla confezione se l'olio è indicato per la fonduta. Fate attenzione, perché
alcuni tipi di olio non sono indicati e tendono a schizzare durante la fonduta.
Quando avete finito di usare la base riscaldante, togliete la spina dalla presa di alimentazione.
PULIZIA
TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE E LASCIATE RAFFREDDARE
COMPLETAMENTE TUTTI I COMPONENTI PRIMA DI PROCEDERE ALLA LORO PULIZIA.
NON SPOSTATE L’APPARECCHIO PRIMA CHE SI SIA RAFFREDDATO.
Tutti i componenti della pentola per la fonduta, eccetto la base riscaldante, possono essere lavati a mano
o in lavastoviglie. Non usate sostanze abrasive o aggressive. Ulteriori suggerimenti per la pulizia: Versate
un bicchiere d’acqua ed una goccia di detersivo nella pentola. Accendete l'apparecchio regolando il
termostato sulla temperatura più bassa, e lasciate riscaldare l'apparecchio per circa dieci minuti. Quindi,
spegnete l’apparecchio e sciacquatelo bene. La base riscaldante deve essere mantenuta sempre asciutta.
Se necessario, pulitela con un panno umido.
SUGGERIMENTI PRINCESS
- Non immergete mai la base in acqua o in altri liquidi.
- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire l’apparecchio o in caso di
funzionamento difettoso. Quando avete finito di usare l’apparecchio, togliete la spina dalla presa di
alimentazione.
- La base riscaldante ed i vari componenti diventano molto caldi. Teneteli fuori dalla portata dei bambini
e maneggiateli con cura. Prendete i componenti esclusivamente per i manici.
Assicuratevi che l’apparecchio non si trovi tanto vicino al bordo del piano d’appoggio da poter essere
accidentalmente scontrato; assicuratevi, inoltre, che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione.
- In caso di danneggiamento dell’apparecchio o del cavo di alimentazione, non usate più l’apparecchio,
ma riportatelo al negozio per la riparazione. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere sostituito
solo presso il nostro centro di assistenza.
- Non posizionate l’apparecchio su, o in prossimità di, piastre di cottura o altre fonti di calore.
- Questo apparecchio è indicato per il solo uso domestico.
- Non spostate l’apparecchio fintantoché l’apparecchio ed il suo contenuto sono caldi.
- Posizionate la pentola per la fonduta su una superficie piana stabile.
- Non usate questo apparecchio in ambiente esterno.
- Controllare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
- L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per la
loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
PRINCESS CLASSIC FONDUE / SILVER FONDUE DELUXE ART. 172666/1726667
INNAN DU BÖRJAR
Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Kontrollera att hushållets
elförsörjning motsvarar apparatens. Anslut apparaten endast till ett jordat uttag.
Avlägsna eventuella klistermärken och rengör alla delar (förutom elektriska delen) i varmt diskvatten och
skölj av dem noggrant före användning.
Använd inga vassa föremål i pannan, eftersom den kan skadas. Använd endast gafflarna för
att sticka ingredienserna, inte i själva grytan.
DELAR
- Värmehäll
- Fonduegryta med 8 st. gafflar
* De två delarna nedan gäller endast 172667
- Fonduering
- Såsring med 6 st. såskoppar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Princess Classic Fondue Manuale del proprietario

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Manuale del proprietario