Sony DSC-G1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

© 2007 Sony Corporation 2-898-083-22(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-G1
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, utilisez
un ordinateur pour accéder au « Guide pratique de Cyber-
shot » se trouvant sur le CD-ROM fourni.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, accedere alla “Guida
all’uso Cyber-shot” contenuta sul CD-ROM in dotazione
tramite un computer.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
La fonction LAN sans fil est destinée à une
utilisation dans le pays ou région où vous avez
acheté cet appareil photo numérique, sauf
spécification contraire.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement. Sinon
vous risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La fonction LAN sans fil est destinée à une
utilisation aux Etats-Unis et au Canada.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
règlements du FCC et à RSS-Gen des règlements
IC. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter tout brouillage reçu, y compris un
brouillage qui pourrait provoquer un
fonctionnement intempestif.
[ REMARQUE IMPORTANTE
Aux fins de conformité avec les prescriptions
d’exposition RF FCC/IC, les configurations
d’installation de l’antenne et d’utilisation de
l’appareil suivantes doivent être satisfaites :
l’antenne a été installée par le fabricant et aucune
modification ne peut lui être apportée.
Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas
être colocalisés ni fonctionner en conjonction
avec une autre antenne ou émetteur.
Sony Corporation déclare par la présente que cet
appareil photo numérique DSC-G1 est en
conformité avec les spécifications essentielles et
autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/
EC. Pour plus d’informations, visitez le site
suivant : http://www.compliance.sony.de/
La fonction LAN sans fil est destinée à une
utilisation dans les pays ou régions suivants :
Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, France, Italie,
Allemagne, Royaume-Uni, Irlande, Danemark,
Grèce, Espagne, Portugal, Autriche, Finlande,
Suède, Pologne, Hongrie, Tchéquie, Slovaquie,
Slovénie, Estonie, Lettonie, Lituanie, Chypre,
Malte, Suisse, Norvège, Islande, Lichtenstein.
Sinon, la fonction LAN sans fil est destinée à une
utilisation dans le pays ou région où vous avez
acheté l’appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de
3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Français
AVERTISSEMENT
Remarque sur la fonction LAN
sans fil
ATTENTION
Pour les clients au Canada
Note pour les clients européens
3
FR
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’utilisation de ce dispositif radio n’est pas
autorisée dans la zone géographique se trouvant
dans un rayon de 20 km depuis le centre de Ny-
Alesund, Svalb ard.
Pour une utilisation en Norvège
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde de la mémoire
interne et du « Memory Stick
Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne retirez
la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant
que le témoin d’accès est allumé, car cela peut
détruire les données de la mémoire interne ou les
données du « Memory Stick Duo ». Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de
sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 34) avant
d’utiliser l’appareil.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 34).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
[ Compatibilité des données
d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou éditées sur un
autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu
à une indemnisation.
5
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation ....................................................................................... 7
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 7
1 Insertion de la batterie .......................................................................... 8
2 Charge de la batterie .......................................................................... 10
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ....................................... 12
4 Raccordement de l’appareil à un ordinateur ....................................... 13
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » .............................. 13
Installation du logiciel ............................................................................. 14
Comment prendre facilement des images
(Mode de réglage automatique) ...................................................15
Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Taille d’image
Visualisation/effacement d’images ..............................................17
Utilisation – Ecran d’accueil/menu ..............................................19
Utilisation de l’écran d’accueil ............................................................... 19
Liste d’accueil ........................................................................................ 21
Utilisation des paramètres du menu ...................................................... 23
Paramètres du menu .............................................................................. 24
Utilisation du logiciel fourni au moyen de votre ordinateur ......25
« Album Editor » ..................................................................................... 25
« Picture Motion Browser » .................................................................... 25
Utilisation d’un LAN sans fil .........................................................26
Echange d’images entre des DSC-G1 ................................................... 26
Publication de vos images via un point d’accès .................................... 26
Ecoute de musique ........................................................................ 27
Importation de fichiers de musique ....................................................... 27
Lecture de musique ............................................................................... 27
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 28
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire .................. 30
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées .............................................................................................. 30
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 31
6
Dépannage ..................................................................................... 32
Batterie et alimentation ........................................................................... 32
Prise de vue d’images fixes/films ...........................................................33
Visualisation d’images ............................................................................33
Précautions .................................................................................... 34
Spécifications ................................................................................ 35
7
FR
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Cyber-shot Station (1)
Adaptateur secteur AC-LS5 (1)
Cordon d’alimentation (1)
Batterie rechargeable NP-FR1 (1)/Boîtier de
batterie (1)
•Câble USB (1)
Câble A/V (1)
Dragonne (1)
CD-ROM (Logiciel d’application Cyber-shot/
« Guide pratique de Cyber-shot ») (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixez la dragonne pour ne pas risquer
de faire tomber l’appareil, etc., et de
l’endommager.
Crochet
8
1 Insertion de la batterie
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez la batterie.
3Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo » et retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Ne retirez jamais la batterie lorsque le témoin d’accès est allumé. Ceci pourrait endommager
les données.
Levier d’éjection
de la batterie
Couvercle du logement de batterie/
« Memory Stick Duo »
ɟ
Insérez la batterie en utilisant
son extrémité pour pousser
le levier d’éjection de
batterie.
Placez la pointe de la marque v
sur la fente d’insertion de la
batterie et celle de la marque v
sur le côté de la batterie dans le
même sens.
Arrière de la batterie
Témoin d’accès
Faites glisser le levier d’éjection de
la batterie.
9
FR
[ Lors d’un enregistrement sur un « Memory Stick Duo » (non fourni)
Vous pouvez enregistrer des images sur un « Memory Stick Duo » (non fourni) au lieu
d’utiliser la mémoire interne.
Appuyez une fois sur le « Memory Stick Duo » pour le retirer.
Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Ceci
pourrait endommager les données.
Lorsque [Média par déf] est placé sur [Mémoire interne] via l’écran d’accueil, les images
sont enregistrées dans la mémoire interne même si un « Memory Stick Duo » est inséré
(page 21).
Témoin d’accès
Insérez le « Memory Stick Duo »
avec le côté bornes tourné comme
illustré.
10
2 Charge de la batterie
1Branchez le câble de l’adaptateur secteur (fourni) à la prise DC IN de la
Cyber-shot Station (fournie).
2Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez
l’adaptateur à une prise murale.
3Montez l’appareil sur la Cyber-shot Station.
Le témoin CHG s’allume et la charge commence.
Lorsque le témoin CHG s’éteint, la charge est terminée (Charge complète).
[ Durée de charge
• Durée nécessaire pour charger une batterie (fournie) complètement déchargée à une température de 25 °C
(77 °F). Dans certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
• Pour plus d’informations sur l’autonomie de la batterie, voir page 30.
• Même si le témoin CHG n’est pas allumé, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur,
coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de
la Cyber-shot Station et de la prise murale.
Batterie Durée de charge complète
NP-FR1 Environ 240 min.
Marque v
Témoin
CHG
ɟ
ɠ
Cordon
d’alimentation
Prise DC IN
Adaptateur secteur
11
FR
[ Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Ouvrez le bouchon d’objectif ou appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et
vérifier la durée sur l’écran LCD. Si la durée de charge restante n’est pas indiquée, changez
l’affichage en appuyant sur la touche DISP (Changement d’affichage sur écran).
Il faut environ une minute pour que la durée de
charge restante correcte apparaisse.
Seulement est indiqué, selon le mode.
Dans certaines circonstances, la durée restante
indiquée peut être incorrecte.
Lorsque vous allumez l’appareil pour la
première fois, l’écran de réglage de l’horloge
apparaît (page 12).
Indicateur de charge restante
Durée restante
Écran LCD
Touche DISP
(Changement d’affichage
sur écran)
12
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge
1Appuyez sur la touche POWER ou ouvrez le bouchon d’objectif.
2Réglez l’horloge avec le bouton de commande.
1 -1Sélectionnez [Zone], puis appuyez sur z.
-2Sélectionnez la zone désirée, puis appuyez sur z.
2 -1Sélectionnez [Heure d'été], puis appuyez sur z.
-2Sélectionnez [Act] ou [Désact] pour l’heure d’été, puis appuyez sur z.
3 -1Sélectionnez [Ordre affich. date], puis appuyez sur z.
-2Sélectionnez l’ordre désiré, puis appuyez sur z.
4 -1Sélectionnez chaque option et spécifiez la valeur numérique, puis appuyez sur z.
-2Paramétrez toutes les options.
5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
[ Pour changer la date et l’heure
Appuyez sur la touche HOME et sélectionnez [ Réglages] t [ Réglage heure]
(page 22).
[ Lorsque vous allumez l’appareil
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la
batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors
tension automatique).
Touche POWER
Bouton de commande
ɟ
Levier OPEN (CAMERA)
Bouchon d’objectif
1
2
Touche HOME
Haut
Bas
Gauche :
Déplacez le
bouton vers le
côté écran
LCD.
Droite : Déplacez
le bouton vers le
côté objectif.
Appuyez sur z
3
5
4
13
FR
4 Raccordement de l’appareil à un ordinateur
Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil sur un ordinateur en utilisant le logiciel
se trouvant sur le CD-ROM (fourni). Pour plus d’informations, consultez le « Guide pratique
de Cyber-shot ».
Branchez le câble USB à la prise (USB) de la Cyber-shot Station et à la prise
USB de l’ordinateur, puis appuyez sur la touche CONNECT.
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot »
[ Pour les utilisateurs de Windows
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de
CD-ROM.
L’écran ci-dessous apparaît.
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Cyber-
shot Handbook], l’écran pour la copie du
« Guide pratique de Cyber-shot » apparaît.
Suivez les instructions à l’écran pour la copie.
2 Une fois l’installation terminée, double-
cliquez sur le raccourci créé sur le bureau.
[ Pour les utilisateurs d’un
Macintosh
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de
CD-ROM.
Sélectionnez le dossier « Handbook » et
copiez le fichier « Handbook.pdf » se trouvant
dans le dossier « FR » sur votre ordinateur.
2 Après la copie, double-cliquez sur
« Handbook.pdf ».
Prise
(USB)
Touche CONNECT
14
Installation du logiciel
Systèmes d’Exploitation pris en charge pour « Album Editor », « Picture
Motion Browser »
Windows 2000 Professionnel (SP4 ou ultérieur requis), Windows XP Édition Familiale ou
Windows XP Professionnel
• Les systèmes d’exploitation ci-dessus doivent avoir été installés par le fabricant de l’ordinateur.
• « Album Editor » et « Picture Motion Browser » ne sont pas compatibles avec les ordinateurs Macintosh.
• Pour plus d’informations sur l’environnement d’exploitation de « Album Editor » et de « Picture Motion
Browser », voir le « Guide pratique de Cyber-shot ».
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de
CD-ROM.
L’écran ci-dessous apparaît.
Lorsque vous cliquez sur le bouton [Install]
(Installer), l’écran « Choose Setup
Language » (Choisir langue d’installation)
s’affiche.
2 Procédez comme il est indiqué à l’écran
pour terminer l’installation.
3 Une fois l’installation terminée, double-
cliquez sur le raccourci créé sur le bureau.
15
FR
Comment prendre facilement des images (Mode
de réglage automatique)
1Ouvrez le bouchon d’objectif en faisant glisser le levier OPEN (CAMERA).
Ouvrez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2Sélectionnez un mode avec la touche / (Film/Photo).
A chaque pression sur la touche / (Film/Photo), le mode alterne entre Film et Photo.
3Tenez l’appareil immobile en gardant les bras le long du corps.
4Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
En plus d’une image originale, une image d’album de petite taille est enregistrée dans la mémoire
interne.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour mettre au point.
L’indicateur
z
(verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de
clignoter pour rester continuellement allumé.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
Vous entendez le bruit de l’obturateur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
Micro
Touche /
(Film/Photo)
ɟ
Touche DISP (Changement
d’affichage sur écran)
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche
(Taille d’image)
Déclencheur
Touche (flash)
Touche de zoom (W/T)
Bouton de commande
Touche (Retardateur)
Touche / (Macro/
Loupe)
Bouchon d’objectif
Levier OPEN (CAMERA)
Positionnez le sujet au
centre de l’écran LCD.
Indicateur de verrouillage AE/AF
16
[ Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom.
Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×,
l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.
[ Flash (Sélection d’un mode de
flash pour des images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(Flash) jusqu’à ce que le mode désiré soit
sélectionné.
: Flash automatique
Le flash se déclenche si l’éclairage est
insuffisant ou en contre-jour (réglage par
défaut)
: Flash toujours actif
: Synchro lente (flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est faible dans les
endroits sombres pour que la partie de
l’arrière-plan hors de la portée du flash soit
nette.
: Flash désactivé
[ Macro/Loupe (Prise de vue
rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(Macro/Loupe) jusqu’à ce que le mode
désiré soit sélectionné.
: Macro désactivé (réglage par défaut)
: Fonction macro activée (côté W : au moins
8 cm (au moins 3 1/4 po.) environ, côté T : au
moins 25 cm (au moins 9 7/8 po.) environ)
: Loupe activée (verrouillée sur le côté W :
Environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 pouces))
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche
(Retardateur) jusqu’à ce que le mode désiré
soit sélectionné.
: Retardateur non utilisé
: Réglage du retardateur 10 secondes
: Réglage du retardateur 2 secondes
Appuyez sur le déclencheur, le témoin du
retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
[
Pour changer la taille d’image
Appuyez sur la touche (Taille
d’image), puis sélectionnez la taille au
moyen du bouton de commande.
Pour faire disparaître le menu Taille
d’image, appuyez à nouveau sur la touche
.
Images fixes
Films
[
Nombre d’images fixes enregistrables
et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et
la durée de films enregistrable dépendent de
la taille d’image sélectionnée. Une pression
sur la touche DISP (Changement
d’affichage sur écran) fait apparaître
l’indication de durée.
Images fixes
Films
Le nombre d’images enregistrables et la durée
peuvent différer selon les conditions de prise de
vue (page 31).
SL
Témoin de
retardateur
Z
oo
m
/
Fl
as
h
/
Taille d’image
Consignes d’utilisation
: 6M
Pour impressions max. A4
: 3:2 Avec rapport format 3:2
: 3M
Pour impressions max. 13×18 cm
: 2M
Pour impressions max. 9×13 cm
: VGA Pour e-mail (640×480)
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
Taille d’image Consignes d’utilisation
: 640×480
Visualis sur TV
: 320×240
Pour e-mail (320×240)
3:2
3M
2M
VGA
16:9
Nombre maximum d’images enregistrables
Durée maximale enregistrable
17
FR
Visualisation/effacement d’images
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Lorsque le bouchon d’objectif est fermé, une pression sur la touche POWER allume l’appareil en mode
de lecture.
2Sélectionnez une image en déplaçant le bouton de commande sur C/c.
Un déplacement sur C affiche l’image précédente et un déplacement sur c affiche l’image suivante.
Film :
Appuyez sur z pour la lecture d’un film. (Appuyez à nouveau sur z pour arrêter la lecture.)
Maintenez le bouton de commande sur C pour un recul rapide et sur c pour une avance rapide.
(Appuyez sur z pour revenir à la lecture normale.)
Déplacez le bouton de commande sur X/x pour régler le volume.
[ Pour effacer des images
1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (Supprimer).
2 Sélectionnez [Original seul] ou [Original et image album] avec le bouton de commande,
puis appuyez sur z.
[ Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Pour régler la zone : Déplacez le bouton de commande sur X/x/C/c.
Pour abandonner le zoom de lecture : Appuyez sur BACK.
Touche
(Supprimer)
Touche
(Lecture)
Bouton de commande
ɟ
Touche
(zoom de lecture)
Touche (Index)/
(zoom de lecture)
Touche BACK
Touche POWER
18
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (Index) pour passer à l’écran planche index. A chaque pression sur DISP
(Changement d’affichage sur écran) ou (Index), l’écran change comme suit.
Sélectionnez une image avec le bouton de commande.
Pour revenir à l’écran image unique, appuyez sur z.
[ Pour visualiser des images sur un écran de télévision
Raccordez le téléviseur au moyen du câble A/V (fourni).
DISP (Changement d’affichage sur écran)
Touche DISP (Changement d’affichage sur écran) ou (Index)
Vers prise A/V OUT
(STEREO)
Vers prises
d’entrée audio/
vidéo
Câble A/V
19
FR
Utilisation – Ecran d’accueil/menu
Utilisation de l’écran d’accueil
L’écran d’accueil est l’écran de base utilisé pour accéder aux diverses fonctions. Vous pouvez
accéder à l’écran d’accueil quel que soit le mode de prise de vue/visualisation.
1Appuyez sur HOME pour afficher l’écran d’accueil.
2Déplacez le bouton de commande sur C/c pour sélectionner une catégorie.
3Déplacez le bouton de commande sur X/x pour sélectionner une option.
4Appuyez sur z pour valider.
Bouton de commande
Touche HOME
Haut
Bas
Gauche
Droite
Appuyez sur z
Catégorie
Option
Guide
20
[ Lorsque [ ] (Outil média) ou [ ] (Réglages) est sélectionné
1Lorsque vous sélectionnez [ Principal] de [ ] (Réglages), choisissez
l’option désirée en déplaçant le bouton de commande sur X/x.
2Déplacez le bouton de commande sur c pour sélectionner la zone de
sélection d’option et déplacez-le sur X/x pour sélectionner l’option désirée,
puis appuyez sur z.
3Sélectionnez le réglage désiré en déplaçant le bouton de commande sur
X/x, puis appuyez sur z.
ɟ ɠ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DSC-G1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue