Bauknecht BLTM 9100/PT/02 Backofen Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manuale d’uso e manutenzione
IT
BLTM 9100/02
DE16
GARTABELLE
Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temp.
(°C)
Zeit
(Min.)
Zubehör und
Hinweise
Hefekuchen
- 2/3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost
- 1-4 160-180 30-90
Ebene 4:
Kuchenform auf Rost
Ebene 1:
Kuchenform auf Rost
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Stru-
del, Obstkuchen)
- 2 160-200 35-90
Fettpfanne /
Backblech oder
Kuchenform auf Rost
- 1-4 160-200 40-90
Ebene 4:
Kuchenform auf Rost
Ebene 1:
Kuchenform auf Rost
Plätzchen, Törtchen
- 3 170-180 20-45
Fettpfanne oder
Backblech
- 1-4 160-170 20-45
Ebene 4: Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
- 1-3-5 160-170 20-45
Ebene 5: Form auf
Rost
Ebene 3: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
Eclairs
- 3 180-200 30-40
Fettpfanne oder
Backblech
- 1-4 180-190 35-45
Ebene 4: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
- 1-3-5 180-190 35-45
Ebene 5: Form auf
Rost
Ebene 3: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
Baiser
- 3 90 110-150
Fettpfanne oder
Backblech
- 1-4 90 140-160
Ebene 4: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
- 1-3-5 90 140-160
Ebene 5: Form auf
Rost
Ebene 3: Form auf
Rost
Ebene 1: Fettpfanne
oder Backblech
GB38
COOKING TABLE
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Leavened cakes
- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on rack
- 1-4 160-180 30-90
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
Filled pies (cheese-
cake, strudel, apple
pie)
- 2 160-200 35-90
Drip-tray / baking tray or
cake tin on rack
- 1-4 160-200 40-90
Level 4: cake tin on rack
Level 1: cake tin on rack
Biscuits/Tartlets
- 3 170-180 20-45 Drip-tray or baking tray
- 1-4 160-170 20-45
Level 4: rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 160-170 20-45
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
Choux buns
- 3 180-200 30-40 Drip-tray or baking tray
- 1-4 180-190 35-45
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 180-190 35-45
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
Meringues
- 3 90 110-150 Drip-tray or baking tray
- 1-4 90 140-160
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 90 140-160
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
Bread / Pizza /
Focaccia
-1/2190-250 15-50 Drip-tray or baking tray
- 1-4 190-250 20-50
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 190-250 25-50
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
GB40
* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on
personal preference.
MEAT PROBE RECIPES
Baked potatoes - 3 Medium 45-55
Drip-tray or baking tray (turn
food two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Vegetables au gratin - 3 High 10-15 Pan on rack
Lasagna & Meat - 1-4 200 50-100*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Meat & Potatoes - 1-4 200 45-100*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Fish & Vegetables - 1-4 180 30-50*
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Complete meal:
Tart (Level 5) / Lasa-
gna (Level 3) / Meat
(Level 1)
- 1-3-5 190 40-120*
Level 5: pan on rack
Level 3: pan on rack
Level 1: drip-tray or pan on
rack
Frozen pizza
- 3 Auto 10-15 Drip-tray / baking tray or rack
- 1-4 Auto 15-20
Level 4: pan on rack
Level 1: drip-tray or baking
tray
- 1-3-5 Auto 20-30
Level 5: pan on rack
Level 3: drip-tray or baking
tray
Level 1: pan on rack
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Level 5: pan on rack
Level 4: drip-tray or baking
tray
Level 3: drip-tray or baking
tray
Level 1: pan on rack
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Recommended meat probe
temperature (°C)
Roast beef rare Auto - 3 215 40-60 48
Roast beef medium Auto - 3 180 50-70 60
Roast beef well done Auto - 3 180 60-80 68
Roast turkey Auto - 1/2 160 90-180 75
Roast chicken Auto - 3 205 50-70 83
Roast pork Auto - 3 180 70-100 75
Roast veal Auto - 3 170 60-90 68
Custom meat Auto - 3 200 - 45-90
Recipe Function Pre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
FR58
TABLEAU DE CUISSON
Recette Fonction Pré-
chauffage
Gradin
(du bas)
Temp.
(°C)
Durée
(min)
Accessoires et notes
Gâteaux levés
- 2/3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille
- 1-4 160-180 30-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Tourtes fourrées
(cheese cake,
strüdels, tarte aux
fruits)
- 2 160-200 35-90
Lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou moule à
gâteaux sur grille
- 1-4 160-200 40-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
Biscuits/Tartelettes
- 3 170-180 20-45
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 160-170 20-45
Grad. 4 : grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 160-170 20-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Choux ronds
- 3 180-200 30-40
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 180-190 35-45
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 180-190 35-45
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Meringues
- 3 90 110-150
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 90 140-160
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 90 140-160
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
Pain / Pizza /
Fougasse
-1/2190-250 15-50
Lèchefrite ou plaque à
pâtisserie
- 1-4 190-250 20-50
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
- 1-3-5 190-250 25-50
Grad. 5 : plaque sur grille
Grad. 3 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque
à pâtisserie
FR65
Pizzas
Graissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la
mozzarella sur la pizza après 2/3 de la cuisson.
Fonction levage de la pâte
Il est conseillé de couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage
dans cette fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à température ambiante
(20-25°C). Le temps de levage pour 1 kg de pâte à pizza est d’environ une heure.
IT66
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da
leggere ed osservare sempre.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come
ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio.
Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
- Lapparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento
d’installazione.
- Linstallazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle
istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare
o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d’uso.
- La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.
- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento
dell’apparecchio, incassato nel mobile, alla presa di rete.
- Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore
onnipolare avente una distanza minima di 3 mm. tra i contatti.
- Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
- Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
- Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili
dall’utilizzatore.
- Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
- Lapparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono
consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non
appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto
istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
- Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a
distanza e sorvegliati affinchè non giochino con l’apparecchio.
- Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne dell’apparecchio
perché possono causare ustioni. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a
che tutti i componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati.
- A fine cottura, aprire la porta dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o
il vapore prima di accedere al suo interno. Con la porta dell’apparecchio chiusa, la fuoriuscita dell’aria
calda avviene dall’apertura posta al di sopra del pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le
aperture di ventilazione.
- Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli
elementi riscaldanti.
- Non riporre materiale infiammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l’apparecchio dovesse
essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
- Non riscaldare o cuocere nell’apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa
all’interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando l’apparecchio.
- Non usare recipienti in materiale sintetico.
- I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di
grasso e di olio.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione dei cibi.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per
l’utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare
lesioni gravi.
IT67
- Se nel cuocere cibi si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino), tenere presente che
l’alcool evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori generati possano
infiammarsi giungendo a contatto con la resistenza elettrica.
Smaltimento elettrodomestici
- Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il
cavo di alimentazione.
- Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto
è stato acquistato.
Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda
perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire
eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO
I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli
o residui di segatura.
La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l’installazione.
Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato
superiore del forno.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica.
Essa si trova sul bordo anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).
Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) devono essere effettuate
unicamente da personale qualificato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
Prima dell’utilizzo:
- Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.
- Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per unora circa in modo da eliminare odori e fumi
derivanti da materiale isolante e grassi di protezione.
Durante l’utilizzo:
- Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla.
- Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.
- Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio.
- Non versare acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi.
- Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.
- Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad
incastrarsi nella porta.
- Non esporre il forno agli agenti atmosferici.
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le
diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle
norme stabilite dalle autorità locali.
INSTALLAZIONE
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IT68
Smaltimento prodotto
- Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
- Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto
non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso lidoneo punto
di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico
- Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.
- Usare stampi da forno scuri, laccati o smaltati, perché assorbono molto meglio il calore.
- Spegnere il forno 10/15 minuti prima del tempo totale di cottura impostato. Nel caso di cibi che
richiedono tempi lunghi, questi continueranno comunque a cuocere.
- Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al
regolamento ( ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità
ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa Tensione”2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e
successivi emendamenti), requisiti di protezione della direttiva “EMC” 2004/108/CE.
Il forno non funziona:
Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.
Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
Il programmatore elettronico non funziona:
Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più
vicino. Specificare in tal caso il numero che segue la lettera “ .
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida
ricerca guasti”.
2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Indicare sempre:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatto del forno;
il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto
sul bordo interno destro della cavità del forno (visibile a porta aperta). Il numero Assistenza è anche
riportato sul libretto di garanzia;
il vostro indirizzo completo;
il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato
(a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
GUIDA RICERCA GUASTI
SERVIZIO ASSISTENZA
IT69
Esterno del forno
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi
prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporco, aggiungere all’acqua qualche goccia di
detersivo per i piatti. Asciugare con panno asciutto.
Interno del forno
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col
tempo, potrebbe rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta.
Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per
rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo (es. alimenti ad alto contenuto di
zucchero).
Usare detergenti specifici per la pulizia del forno ed attenersi alle indicazioni del Fabbricante.
Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. Per facilitare la pulizia della porta è possibile
rimuoverla (vedi MANUTENZIONE).
La resistenza superiore del grill (vedi MANUTENZIONE) è abbassabile (solo in alcuni modelli) per
pulire la parte superiore dell’interno dell’apparecchio.
NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti ricchi di acqua (es. pizza, verdure, ecc.) è possibile
la formazione di condensa all’interno della porta e sulla guarnizione. A forno freddo, asciugare con
un panno o una spugna.
Accessori:
Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno,
se ancora caldi.
I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna.
Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione):
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o
spray per forno che potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue
proprietà autopulenti.
Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa unora con la funzione ventilato.
Al termine, lasciare raffreddare lapparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di cibo.
RIMOZIONE DELLA PORTA
Per togliere la porta:
1. Aprire completamente la porta.
2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fermo (Fig. 1).
3. Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa
(D) (Fig. 2).
PULIZIA
AVVERTENZA
- Non usare pulitrici a getto di vapore.
- Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
- Scollegare lapparecchio dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
- Utilizzare guanti protettivi.
- Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.
- Scollegare lapparecchio dalla rete elettrica.
IT70
Per riposizionare la porta:
1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi.
2. Aprire completamente la porta.
3. Abbassare le due levette di arresto.
4. Chiudere la porta.
RIMOZIONE GRIGLIE LATERALI
In alcuni modelli, le griglie laterali per il supporto degli accessori sono dotate di due viti di fissaggio (Fig. 3)
che ne aumentano la stabilità.
1. Rimuovere le viti e le relative piastrine a destra e a sinistra mediante l’utilizzo di una moneta o di un
utensile (Fig. 4).
2. Rimuovere le griglie sollevandole (1) e ruotandole (2) come mostrato in Fig. 5.
SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI)
1. Rimuovere le griglie porta accessori laterali.
2. Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 6) e abbassarla (Fig. 7).
3. Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che
appoggi sulle apposite sedi laterali.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
IT71
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):
1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2. Svitare il copri-lampada (Fig. 8), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il copri-
lampada.
3. Ricollegare il forno alla rete elettrica.
Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione):
1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.
2. Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione.
3. Fare leva verso l’esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada.
4. Sostituire la lampada (per il tipo vedere nota).
5. Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttamente.
6. Rimontare le griglie porta accessori laterali.
7. Ricollegare il forno alla rete elettrica.
NOTA:
- Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C, o lampade alogene da
20-40W/230 V tipo G9, T300°C.
- Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti.
IMPORTANTE:
- In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano
danneggiate dalle impronte digitali.
- Non far funzionare il forno senza prima aver riposizionato il coprilampada.
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
IT72
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi
2. Resistenza superiore/grill
3. Ventola raffreddamento (non visibile)
4. Targhetta matricola (da non rimuovere)
5. Lampade
6. Resistenza circolare (non visibile)
7. Ventola
8. Girarrosto (se in dotazione)
9. Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
13. Connessione sonda carne
NOTA:
- Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare per un certo intervallo di tempo.
- Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
A. GRIGLIA (1): da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole, tortiere o qualunque
recipiente adatto alla cottura in forno.
B. LECCARDA (1): da usare, posizionata sotto la griglia, per raccogliere grasso o come piastra per
cuocere carni, pesci, verdure, focacce, etc.
C. PIASTRA DOLCI (1): da usare per cuocere prodotti di panetteria e pasticceria, ma anche carne
arrosto, pesce al cartoccio, ecc.
D. SONDA CARNE: per misurare la temperatura interna degli alimenti durante la cottura.
E. PANNELLI CATALITICI (2): per semplificare e garantire la pulizia delle pareti del forno.
F. GUIDE SCORREVOLI: per rendere più agevole l’inserimento e l’estrazione degli accessori.
ACCESSORI NON IN DOTAZIONE
È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F
1
12
5
2
4
13
8
5
9
11
10
7
6
3
Cooking nished at 19:10
IT73
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria.
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
2. Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2).
3. Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3).
4. Per estrarre la griglia procedere in modo inverso.
Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene esattamente allo stesso modo. La
sporgenza presente sulla parte piana, ne consente il bloccaggio.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
TASTI A SFIORAMENTO: per utilizzarli è sufficiente premere sul simbolo corrispondente (non è necessario
esercitare una forte pressione).
Accensione/spegnimento
per accedere al MENU principale o tornare alla schermata iniziale
per accedere direttamente alle 10 funzioni preferite. Per le impostazioni e le modalità di
memorizzazione e utilizzo fare riferimento al paragrafo “RICETTE PREFERITE”
per tornare alla schermata precedente o per salvare la funzione preferita
per esplorare le funzioni/opzioni e regolare i valori pre-impostati
per selezionare e confermare le impostazioni
per avviare la cottura
ELENCO FUNZIONI
Dopo aver attivato il forno, premendo il tasto , il display mostra le seguenti indicazioni.
A. Icona relativa alla funzione evidenziata
B. Funzione evidenziata selezionabile premendo
C. Descrizione della funzione evidenziata
D. Ulteriori funzioni disponibili e selezionabili
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
DISPLAY
Cottura nita alle 19:10
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
A
D
C
B
IT74
DETTAGLI FUNZIONE
Dopo aver selezionato la funzione desiderata, premendo il tasto , il display mostra ulteriori opzioni e
dettagli ad essa associati.
Per muoversi tra le diverse zone usare i tasti e : il cursore si sposta accanto ai valori modificabili
seguendo l’ordine sopra descritto. Premere per selezionare il valore, modificarlo tramite
e confermarlo con il tasto .
PRIMO UTILIZZO - SELEZIONE LINGUA E IMPOSTAZIONE ORA
Per un corretto utilizzo del forno, alla prima accensione è necessario selezionare la lingua desiderata e
impostare l’ora corrente.
Procedere come segue:
1. Premere : il display visualizza l’elenco delle prime tre lingue disponibili.
2. Premere i tasti e per scorrere l’elenco.
3. Una volta evidenziata la lingua desiderata, premere per selezionarla.
Dopo aver selezionato la lingua, il display indica 12:00 lampeggiante.
4. Impostare l’ora premendo i tasti e . Per far scorrere più velocemente i numeri, tenere
premuto il tasto.
5. Confermare l’impostazione premendo : il display visualizza l’elenco delle funzioni.
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Se il forno è spento premere il tasto ; sul display vengono visualizzate le funzioni di cottura.
2. Esplorare le diverse possibilità disponibili premendo i tasti : la funzione selezionabile viene
evidenziata in bianco al centro del display.
NOTA:per l’elenco e la descrizione delle funzioni fare riferimento alla specifica tabella a pag. 79
e a pag. 80.
3. Scegliere la funzione premendo il tasto : le impostazioni di cottura appaiono sul display. Se i
valori preselezionati corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto di avvio , altrimenti
procedere come sottoindicato per modificarli.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA/POTENZA DEL GRILL
Per modificare la temperatura o la potenza del grill è necessario procedere come segue:
1. Verificare che il cursore sia posizionato accanto al valore della temperatura (zona 1); premere il tasto
per selezionare il parametro da modificare: i valori corrispondenti alla temperatura lampeggiano.
2. Modificare con i tasti fino a raggiungere il valore desiderato.
3. Premere il tasto per confermare e poi premere . Il display suggerisce a quale livello inserire la
pietanza.
4. Premere per avviare la cottura.
La temperatura impostata può essere modificata anche durante la cottura seguendo la medesima procedura.
5. A cottura ultimata, appare il messaggio di fine cottura. A questo punto, è possibile spegnere il forno pre-
mendo il tasto , oppure prolungare ulteriormente la cottura premendo . Allo spegnimento, sul
display appare la barra di raffreddamento che indica la temperatura presente all’interno del forno.
PRERISCALDAMENTO
No
POTENZA GRILL
Media
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Grill
--:--
--:--
Zona 1 Zona 3
Cursore
Zona 4
Zona 2
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
--:--
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
--:--
Inserire gli alimenti sul livello 3
Premere al termine
IT75
PRERISCALDAMENTO DELLA CAVITÀ
Qualora si volesse preriscaldare il forno prima di inserire la pietanza da cuocere, è necessario modificare la
preselezione del forno come segue:
1. Posizionare il cursore con i tasti e in corrispondenza del preriscaldamento.
2. Premere il tasto per selezionare il parametro: la scritta “No” lampeggia.
3. Modificare il parametro premendo il tasto o : sul display appare “Sì”.
4. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto .
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Qualora si volesse preriscaldare rapidamente il forno è necessario procedere come segue:
1. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido con i tasti .
2. Confermare con il tasto : le impostazioni appaiono sul display.
3. Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata, premere il tasto , per modificarla procedere
come indicato nei paragrafi precedenti. Un segnale acustico indicherà che il forno ha raggiunto la
temperatura impostata. Al termine della fase di preriscaldamento, il forno seleziona automaticamente la
funzione statico .
A questo punto inserire la pietanza e procedere alla cottura.
4. Se si desidera impostare una funzione di cottura differente, premere e selezionare quella
desiderata.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA
Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al massimo
tempo consentito dalla funzione selezionata, allo scadere del quale il forno si spegne automaticamente.
1. Impostare la funzione posizionando il cursore in corrispondenza della scritta “TEMPO COTTURA
utilizzando i tasti .
2. Premere il tasto per selezionare il parametro; “00:00” lampeggia sul display.
3. Modificare il valore con i tasti e fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato.
4. Confermare il valore prescelto premendo il tasto .
DORATURA
Al termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di
effettuare una doratura superficiale della vostra pietanza. Questa funzione è attivabile solo nel caso abbiate
impostato una durata di cottura.
Scaduto il tempo di cottura, il display visualizza “^ per prolung. OK per dorare”. Premendo il tasto il
forno avvia la fase di doratura per una durata di 5 minuti. Questa funzione può essere eseguita soltanto una
volta.
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
--:--
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
--:--
PRERISCALDAMENTO
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
--:--
TEMPERATURA
180°C
INSERIRE IN
Preriscaldam. rapido
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INSERIRE IN
Preriscaldamento
- 00:02
TEMPERATURA
180°C
INSERIRE IN
Il forno è caldo!
- 00:02
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
--:--
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO FINE
Termoventilato
--:--
- 00:00
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO FINE
Termoventilato
19:20
- 00:20
Doratura Doratura nita alle 20:05
Cottura terminata alle 20:00
^ per prolung., OK per dorare
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
20:05
- 00:05
IT76
IMPOSTAZIONE DELLORA DI FINE COTTURA / AVVIO RITARDATO
È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di
23 ore e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di
cottura. Questa impostazione è disponibile solo se, per la funzione scelta, non è previsto il
preriscaldamento del forno.
Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio
19:20). Per ritardare la fine della cottura, posticipando l’avvio del forno, procedere come segue:
1. Posizionare il cursore in corrispondenza dell’ora di fine cottura con i tasti .
2. Premere il tasto per selezionare il parametro: l’ora di fine cottura lampeggia.
3. Posticipare l’ora di fine cottura usando i tasti e fino a raggiungere il valore desiderato.
4. Confermare il valore prescelto premendo il tasto .
5. Premere il tasto . Il display suggerisce a quale livello inserire la pietanza.
6. Premere il tasto per attivare la funzione. Il forno inizierà la cottura dopo un tempo di attesa
calcolato in modo tale da terminare la cottura allora pre-impostata (ad esempio, se si dovrà cuocere
un alimento che richiede un tempo di cottura di 20 minuti, impostando come orario di fine cottura le
20:10, il forno inizierà la cottura alle 19:50).
NOTA:Durante la fase di attesa, è comunque possibile iniziare il ciclo di cottura premendo il
tasto .
In ogni momento della cottura, si possono modificare i valori impostati (temperatura, livello del
grill, tempo di cottura) utilizzando i tasti ed il tasto come descritto nei paragrafi
precedenti.
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO
Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore
ai 50°C, sul display appare la temperatura presente in quel momento e la barra indicante il raffreddamento
in corso. Quando il calore residuo raggiunge i 50°C, sul display appare l’ora corrente.
CONTAMINUTI
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo
di cottura della pasta. Il tempo massimo che è possibile impostare è di 1 ora e 30 minuti.
1. Con il forno spento premere il tasto : sul display appare “00:00:00”.
2. Premere i tasti e per selezionare il tempo desiderato.
3. Premere il tasto per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display
appare “00:00:00” accompagnato da un segnale acustico. A questo punto è possibile o prolungare il
tempo, procedendo come sopra, oppure disattivare il contaminuti premendo il tasto (sul
display appare l’ora corrente).
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO FINE
Termoventilato
19:20
- 00:20
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO FINE
Termoventilato
19:20
- 00:20
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
HH:MM
TEMPO FINE
Termoventilato
20:10
- 00:20
Calore residuo
168°
19:42
Premere per impostare il timer, per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Premere per impostare il timer, per avviare
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
IT77
SONDA CARNE
La sonda carne in dotazione permette di misurare, durante la cottura, l’esatta temperatura all’interno
dell’alimento, compresa tra 0°e 100°C, al fine di garantire una cottura ottimale.
È possibile programmare la temperatura interna desiderata a seconda della pietanza da preparare.
Il corretto posizionamento della sonda è molto importante per il raggiungimento del risultato di cottura
desiderato. Introdurre completamente la sonda nella parte più polposa del pezzo di carne, evitando di
toccare ossa e parti grasse (Fig. 1). Per il pollame, la sonda va inserita trasversalmente, al centro del petto,
facendo attenzione che la punta non finisca in una parte cava (Fig. 2).
Nel caso di carne con spessore molto irregolare, controllare la cottura prima di estrarre la pietanza dal
forno. Collegare la parte terminale della sonda nell’apposito foro di connessione situato sulla parete destra
della cavità del forno.
Ricette sonda carne
1. Selezionare “Ricette sonda carne” con i tasti su e giù e confermare con
2. Scegliere la pietanza da cuocere tra quelle proposte e confermare con
NOTA: selezionando “altro” la funzione consente di scegliere tutti i parametri da inserire. Le altre
ricette permettono di inserire solo alcuni di essi.
3. Connettere la sonda, inserire la pietanza e premere il tasto per avviare la cottura.
NOTA: se la sonda non è stata connessa, sul display appare un messaggio che avvisa di provvedere al
suo inserimento. In caso contrario, premendo il tasto , il forno avvierà una cottura tradizionale a
tempo indeterminato.
Se la sonda è stata connessa correttamente, sul display appare per tre secondi un messaggio di conferma
e subito dopo la schermata indicante tutti i parametri relativi alla cottura, compresa la temperatura interna
della carne rilevata dalla sonda.
Quando la temperatura interna prevista per l’alimento è stata raggiunta, sul display apparirà un messaggio
di avviso lampeggiante per 3 secondi. Allo scadere del tempo, viene proposta la possibilità di prolungare
la cottura premendo il tasto . Se questo viene premuto, la cottura continua in modo tradizionale e a
tempo indeterminato. Se nessun tasto viene premuto, il forno resterà in attesa per 10 minuti, dopodiché
diventerà inattivo e non sarà più possibile prolungare la cottura.
È possibile utilizzare la sonda anche con le funzioni STATICO, VENTILATO, TERMOVENTILATO, TURBO GRILL,
MAXI COOKING, COTTURA LENTA CARNE e COTTURA LENTA PESCE. Se la sonda non è inserita, la cottura
procede in modo tradizionale, altrimenti, appare sul display l’avviso di avvenuta connessione. Il messaggio
sarà visualizzato per 3 secondi, dopodichè il forno si comporterà come se si fosse selezionata la funzione
“altro” come sopra indicato.
Fig. 1 Fig. 2
Funzioni di cottura automatiche per arrostire
Funzioni Speciali
Tradizionali
Ricette Sonda Carne
Funzioni di cottura automatiche per arrostire
Roastbeef
Arrosto di vitello
Altro
Inserire la sonda per la carne
oppure premere OK
Sonda temperatura carne
è stata collegata
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
Cottura
100°C
ATTUALE
79°C
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
Temperatura raggiunta
100°C
ATTUALE
100°C
Inserire la sonda per la carne
oppure premere OK
PRERISCALDAMENTO
No
TEMPERATURA
180°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
--:--
--:--
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
Statico
100°C
IT78
RICETTE PREFERITE
Questo forno, consente di memorizzare le impostazioni scelte per cuocere la vostra pietanza preferita.
Al termine della cottura, se si desidera salvare le impostazioni utilizzate (funzione, tempo, temperatura…),
premere il tasto . A questo punto, il display mostra la scritta “Premere OK per salvare”.
Premendo il tasto , verrà proposta la prima posizione disponibile da 1 a 10. Nel caso in cui vogliate
personalizzare la posizione, è possibile cambiare il numero premendo i tasti prima di
confermare con il tasto . Quando la memoria è piena o la posizione è già occupata, la funzione viene
sovrascritta.
Se, invece, non si ha intenzione di memorizzare, è sufficiente premere il tasto , passare ad un’altra
funzione premendo i tasti o spegnere il forno.
Per richiamare, successivamente, le impostazioni salvate, premere il tasto e selezionare una delle
funzioni memorizzate, premendo i tasti fino a visualizzare quella desiderata.
Premere il tasto e poi avviare la cottura premendo il tasto .
IMPOSTAZIONI
1. Per modificare alcuni parametri del display, selezionare “IMPOSTAZIONI” dal menu principale con i
tasti .
2. Confermare con il tasto : il display mostra i parametri che è possibile modificare (lingua, volume
segnale acustico, luminosità del display, ora del giorno, risparmio energetico).
3. Scegliere l’impostazione da modificare con i tasti .
4. Premere il tasto per confermare.
5. Seguire le indicazioni del display per modificare il parametro.
6. Premere il tasto ; il messaggio di conferma dell’avvenuta operazione appare sul display.
NOTA: quando il forno è spento, se la funzione ECOMODE (risparmio energetico) è attivata (ON), dopo
alcuni secondi il diplay si spegne. Se, invece, la funzione non è attiva (OFF), dopo alcuni secondi viene
soltanto ridotta la luminosità del display.
BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)
Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo di tutti i tasti del pannello di controllo.
Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti e per almeno 3 secondi. Se attivata, la
funzionalità dei tasti risulta bloccata e sul display appare un messaggio di avviso e l’icona . Questa
funzione è attivabile anche durante la cottura. Per disattivarla, ripetere la procedura sopraindicata. Con il
blocca tasti inserito, é possibile spegnere il forno mediante il tasto .
Premere OK per salvare,
<< per annullare
È stata salvata
l'imp. preferita
Premere OK per salvare, << per annullare
Termoventilato2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Bauknecht BLTM 9100/PT/02 Backofen Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per