Panasonic SCAK630 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

EG
RQT7888-D
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-AK630
ITALIANO
18
RQT7888
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE,
O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI,
COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente,
e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente
accessibile in caso di problema.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Caro cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga
attentamente queste istruzioni.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al sistema seguente.
Sistema SC-AK630
Unità principale SA-AK630
Diffusori anteriori SB-AK630
Subwoofer SB-WAK630
Sommario
Precauzioni per la sicurezza .................................... 3
Accessori in dotazione............................................. 3
Telecomando ............................................................ 3
Preparativi................................................................. 4
Attivazione/disattivazione della funzione di
dimostrazione ........................................................ 4
Comandi del pannello anteriore ............................. 5
Informazioni sui disco ............................................. 6
Dischi ........................................................................ 6
Lettura base ............................................................ 6
Lettura con salto degli album .................................. 7
Display CD .............................................................. 7
Ascolto di dischi e brani specifici
(Modalità di lettura) ............................................... 7
Lettura programmata .............................................. 8
Ripetizione della lettura........................................... 8
Marcatura di un brano ............................................. 8
Funzione INTRO (Scansione degli album) ............. 9
Funzione di ricerca dei titoli .................................... 9
Radio ....................................................................... 10
Cassette .................................................................. 11
Regolazione dellora ............................................... 12
Timer........................................................................ 12
Qualità del suono/campo sonoro ......................... 13
Altre funzioni .......................................................... 14
Collegamento di un componente esterno .............. 14
Uso di un componente esterno .............................. 14
Uso della cuffia (non fornita) ................................. 14
Funzione di spegnimento automatico .................... 14
Comode funzioni.................................................... 14
Consigli per leliminazione di eventuali
inconvenienti ....................................................... 15
Manutenzione .......................................................... 16
Dati tecnici .............................................................. 17
All’interno del prodotto
II produttore Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone di questo
modello numero SC-AK630, dichiara che esso è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui
al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato I).
Solo per IItalia
2
ITALIANO
19
RQT7888
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta
del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro esterno e gli altri
componenti e di conseguenza accorciare la durata dell’unità.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare fonti di alimentazione ad alta tensione. Questo
potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare fonti di alimentazione in corrente continua. Controllare
attentamente la fonte prima di installare l’unità su un’imbarcazione o in
altri posti dove viene impiegata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo
di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo
danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non
tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il
cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere
causa di scosse elettriche.
3
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero
causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far infiltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare
scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa
circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono
gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si
verificano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni,
scollegare il cavo di alimentazione, rivolgersi al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o
riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si
correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
Cavo di alimentazione ............... 1
Controllare e identificare gli
accessori in dotazione
spuntando le caselle.
Antena FM interna ..................... 1
Telecomando ............................. 1
(N2QAHB000053)
Antena AM a quadro............. 1
Pile per telecomando ............ 2
Accessori in dotazione
Pile
Telecomando
Inserire le pile con le polarità (+ e –) allineate con quelle sul
telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
usare contemporaneamente tipi di pile diversi.
riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
smontare o cortocircuitare le pile.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare le pile se il loro rivestimento è stato tolto.
tenere le pile insieme con oggetti metallici, come una collana.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che può
danneggiare ciò con cui viene a contatto e potrebbe causare un incendio.
Se le pile perdono acido, rivolgersi al rivenditore.
Lavare completamente con acqua se l’acido viene a contatto con una
qualsiasi parte del corpo.
Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Sostituire le pile se l’unità non risponde al telecomando anche se viene
usato vicino al pannello anteriore.
R6 / LR6, AA, UM-3
Utilizzo
Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da una
distanza massima di 7 metri e direttamente davanti all’unità.
Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità esenti
dalla polvere.
Il funzionamento può essere influenzato negativamente dalle forti
sorgenti di luce, come la luce diretta del sole e gli sportelli di vetro
dei mobili.
Non:
mettere oggetti pesanti sul telecomando.
smontare il telecomando.
spergere liquidi sul telecomando.
Sensore dei segnali di
comando a distanza
Finestrella di
trasmissione
7 metri circa davanti al
sensore dei segnali
30
˚
30
˚
ITALIANO
20
RQT7888
(L)
(L)
(R)
1
2
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a
seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del
connettore potrebbe sporgere come mostrato
nellillustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per
luso del sistema.
Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per luso
con questa unità. Non usarlo con altri apparecchi.
Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare
lunità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavo
di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver
collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di
nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota
4
Cavo di alimentazione
Presa
Ca. 6 mm
Connettore
2
Antenna AM a quadro
Raddrizzare lantenna sulla sua base.
1
Antenna FM interna
Fissare lantenna dove la
ricezione è migliore.
Nastro adesivo
Preparativi
Collegare il cavo di alimentazione soltanto dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Collegamento delle antenne opzionali (A pag. 11).
Preparazione
Torcere e tirar via lestremità di vinile dei cavi dei diffusori.
Usare esclusivamente i diffusori in dotazione.
La combinazione dellunità principale e dei diffusori produce il suono
migliore. Se si usano diffusori diversi, si potrebbe danneggiare lunità
e causare il deterioramento della qualità del suono.
Note sulluso dei diffusori
Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio
se si riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi
periodi di tempo.
Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
Durante la riproduzione di un suono distorto.
Quando si regola la qualità del suono.
Attenzione
Utilizzare i diffusori soltanto con il sistema raccomandato.
Venir meno a questa prescrizione potrebbe essere causa di
danni allamplificatore e/o ai diffusori e di conseguenti rischi
di incendio. In caso di danni, o di improvvisi mutamenti nelle
prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.
Nota
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm
di distanza dal sistema.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
metterli vicino al televisore, personal computer od altri dispositivi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Le griglie dei diffusori non possono essere rimosse.
3 Diffusori
Collocazione
Sistemare i diffusori anteriori in modo che i super tweeter siano
allinterno.
4
Connessioni
Attivazione/disattivazione della funzione di dimostrazione
Quando si collega lunità per la prima volta alla presa di corrente, sul
display potrebbe apparire una dimostrazione delle sue funzioni.
Se la regolazione della dimostrazione è disattivata, si può visualizzare
la dimostrazione selezionando DEMO ON.
Mantenere premuto [DISP, DEMO].
Il display cambia ogni volta che si mantiene premuto il tasto.
NO DEMO (disattivato)
DEMO ON (attivato)
Durante la modalità di attesa, selezionare NO DEMO per ridurre
lassorbimento di corrente.
Nota
La funzione DEMO non può essere attivata quando quella di riduzione
della luminosità è attivata.
S.WOOFER
H.BASS
DISP, DEMO
Super tweeter
Super tweeter
Sistemare sul
pavimento, su un
ripiano solido in
modo che non
causi vibrazioni.
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Diffusore
anteriore
(destro)
Unità
principale
Subwoofer
1
3
Rosso (+)
Blu
Grigio (+)
Nero
Grigio
Nero ()
Blu ()
Rosso
Rosso (+)
Nero ()
Collegare il lato sinistro
(L) allo stesso modo.
Nero
Rosso
Subwoofer
(SB-WAK630)
ITALIANO
21
RQT7888
1 Display
2 Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN]
Si accende quando lunità è collegata alla presa di corrente.
3 Interruttore di attesa/accensione [
ff
ff
f/7]
Premerlo per disporre lunità nella nodalità di attesa o per
accenderlo. Durante la modalità di attesa, lunità continua a con-
sumare una piccola quantità di corrente.
4 Tasto dei bassi profondi [H.BASS] ..................................... 13
5 Tasto subwoofer [SUBWOOFER] ....................................... 13
6 Alloggiamento cassetta piastra 1 ....................................... 11
7 Cassetto disco
8 Sensore segnali telecomando ............................................... 3
9 Tasto di apertura/chiusura CD [c, OPEN/CLOSE] .............. 6
! Tasti di lettura diretta disco [1 5] ...................................... 6
!
Presa per la cuffia [PHONES] ..............................................14
@
Alloggiamento cassetta piastra 2 ....................................... 11
Console centrale
$ Tasto di cancellazione [DELETE] ...................................... 8, 9
% Tasto di memoria/richiamo marcatore [MARKER] ................. 8
& Tasto di selezione modalità di ricerca titolo
[TITLE SEARCH] .................................................................... 9
( Tasto invio [ENTER] .......................................................... 8, 9
) Tasti cursori [g CURSOR, CURSOR f] ...................... 9
~ Tasti di salto album, caratteri
[ , ALBUM/CHARA, , ALBUM/CHARA] ......................... 7,9
+ Tasto di selezione sintonizzatore/banda [TUNER, BAND] ... 10
, Tasti di salto/ricerca CD, avanti veloce/riavvolgimento
nastro, sintonia/selezione canali preselezionati, regolazione
ora [g/REW/3, f/FF/4]...................................... 6, 9-11
- Tasto di display, dimostrazione [DISP, DEMO] ........... 4, 14
. Tasto di registrazione [a, REC] .......................................... 11
/ Tasto di apertura piastra 1 [c DECK1] .............................. 11
: Tasto componente ausiliario [AUX] .....................................14
; Controllo di volume [VOLUME DOWN, UP] ........................14
< Tasto di lettura/pausa CD [:/J, CD] .................................... 6
= Tasto di arresto, cancellazione programmazione
[L, STOP] ................................................................... 6, 8, 9, 11
> Tasto di selezione piastra [DECK 1/2] ................................. 11
? Tasto di apertura piastra 2 [DECK2 c] .............................. 11
@ Tasto di riproduzione nastro [:, TAPE] ............................. 11
Telecomando
I tasti come 3 hanno le stesse funzioni dei tasti corrispondenti
sullunità principale.
[ Tasto timer di spegnimento automatico + spegnimento
automatico [SLEEP, AUTO OFF] ...................................13, 14
\ Tasto disco [DISC] ................................................................. 7
] Tasto di programmazione [PROGRAM] ......................... 8, 10
^ Tasto di selezione modalità lettura
[PLAY MODE] ............................................................. 7, 10, 11
Usare questo tasto per selezionare la modalità di lettura dei CD,
la modalità del sintonizzatore, la modalità FM e per selezionare
la piastra.
_ Tasto di ripetizione [REPEAT] .............................................. 8
{ Tasti di salto album [ , , ALBUM] ................................ 7
| Tasto di introduzione [INTRO] .............................................. 9
} Tasto shift [SHIFT]
Per usare le funzioni marcate con arancione :
Mantenendo premuto [SHIFT], premere il tasto corrispondente.
Per i tasti [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER], [r PLAY/REC] e
[S.WOOFER]
V Tasto H.BASS + subwoofer [H.BASS, S.WOOFER] ...........13
0 Tasto oscuratore + timer di registrazione/timer di lettura
[DIMMER, rPLAY/REC] ..................................................12, 14
1 Display CD/display RDS + Tasto orologio/timer
[CD/RDS DISP, CLOCK/TIMER] ................................ 7, 10, 12
2 Tasti numerici, caratteri
[
XX
XX
X
10, 19, 0, AZ, SPACE!#] ........................................... 7-10
3 Tasti di salto/ricerca CD, avanti veloce/riavvolgimento
nastro, sintonia/selezione canali preselezionati, regolazione
ora, cursore [g, REW/3, CURSOR, f, 4/FF,
CURSOR ] ...................................................................... 8-12
Tasto di silenziamento [MUTING] ....................................... 14
5 Tasto di selezione equalizzazione preselezionata
[PRESET EQ] ........................................................................ 13
Comandi del pannello anteriore
Unità principale
5
44
3
1
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
2
3
5
REW
DISP
DEMO
REC
DECK1
FF
STOP
DECK
1/2
DECK2
TUNER
BAND
AUX
CD
CURSORCURSOR
ALBUM / CHARA
SEARCH
TITLE
ENTERMARKERDELETE
TAPE
#
ITALIANO
22
RQT7888
Informazioni sui disco
Non:
usare dischi con forma irregolare.
attaccare altre etichette e autoadesivi.
usare dischi con etichette o autoadesivi
che si stanno staccando o con la colla
che sporge da sotto le etichette o gli autoadesivi.
attaccare coperchi antigraffi o qualsiasi altro tipo di accessori.
scrivere sui disco.
pulire i dischi con liquidi. (Pulirli con un panno morbido e asciutto.)
usare dischi con etichette stampate con le stampanti per etichette
disponibili in commercio.
Per evitare danni
Osservare sempre quanto segue.
Caricare soltanto 1 disco nel cassetto.
Arrestare sempre il cambiadischi dischi prima di caricare o di
cambiare i dischi. Non è possibile cambiare i disco durante la lettura
dei dischi.
Mettere il sistema su una superficie orizzontale e piana.
Prima di spostare il sistema, togliere sempre tutti i dischi.
Non:
mettere lunità sopra le riviste, superfici inclinate, ecc.
spostare lunità mentre il cassetto si sta aprendo o chiudendo, o
mentre viene caricato un disco.
mettere niente nel cassetto che non sia un disco.
usare dischi di pulizia o dischi molto ondulati o graffiati.
staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente durante
loperazione di caricamento del disco.
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R e CD-RW audio del
formato MP3 e CD-DA (audio digitale) che sono stati finalizzati
(un processo che consente ai lettori CD-R/CD-RW di leggere i
CD-R e i CD-RW audio) al completamento della registrazione.
Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-
RW a causa della condizione della registrazione.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
001
002
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Esempio:
Radice
Informazioni sugli MP3
Questa unità può eseguire la lettura dei file MP3 registrati su un
CD-R/RW con un computer.
I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
Lunità può eseguire laccesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
Per creare i file MP3 per la lettura con questa unità
Formato dei dischi
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati
estesi eccettuati).
Formato dei file
I file MP3 devono avere lestensione .MP3 o .mp3.
Per la lettura in un certo ordine
Fare precedere i nomi delle cartelle e dei file
da numeri di 3 cifre nellordine di lettura
desiderato.
I file potrebbero non venire registrati in ordine
numerico se i prefissi hanno numeri deversi di
cifre. Per esempio: 1track.mp3, 2track.mp3,
10track.mp3.
Anche alcuni software di scrittura potrebbero
causare la registrazione in un ordine diverso.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza
della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.
Limitazione della lettura MP3
Questa unità non è compatibile con il formato di scrittura a pacchetti.
Se sul disco si registrano sia i dati MP3 che CD-DA in diverse sessioni:
Se la prima sessione contiene registrazioni MP3, lunità esegue
la lettura dallMP3 registrato in quella sessione fino alla sessione
che precede le prime registrazioni CD-DA.
Se la prima sessione contiene registrazioni CD-DA, lunità esegue
la lettura soltanto delle registrazioni eseguite in quella sessione.
Le sessioni successive vengono ignorate.
La lettura di alcuni MP3 potrebbe non essere eseguita a causa
delle condizioni del disco o della registrazione.
La lettura potrebbe non avvenire necessariamente nellordine di
registrazione.
Selezione dei disco
Dischi
Lettura base
CD
MP3
Tipo di Logo Indicazioni usate
disco nelle istruzioni
Audio CD
CD-R/RW
CD
MP3
(Secondo il formato di
registrazione A vedere sopra)
CD
6
1 Premere [c, OPEN/CLOSE] per
aprire il cassetto.
Lunità si accende.
Caricare i dischi con letichetta rivolta in alto.
Per caricare i dischi negli altri cassetti,
premere [1][5] per selezionare il cassetto,
e premere poi [c, OPEN/CLOSE].
Salto/Ricerca
Premere [g/REW/3] o [f/FF/
4] per saltare.
MP3
Indicazioni durante il salto nella
modalità di arresto (esempio):
Pausa
Premere [:/J, CD] durante la
lettura.
Premerlo di nuovo per continuare
la lettura.
[1][5]
Premere [L, STOP] durante la
lettura.
MP3
Indicazioni nella modalità di arresto
(esempio):
MP3: Indica che il disco contiene file
MP3.
Arresto
3 Premere [1][5] per la lettura
del disco.
Si può anche premere [:/J, CD] se
il disco attuale è quello desiderato.
[:/J, CD]
Durante la lettura casuale (A pag. 7),
non si può saltare ai brani già letti.
CD
Mantenere premuto durante la
lettura o la pausa per la ricerca.
Durante la lettura programmata (A pag.
8) o la lettura casuale (A pag. 7), si
può cercare soltanto allinterno del brano.
Numero totale
di brani
Numero totale
di album
2 Premere [c, OPEN/CLOSE]
per chiudere il cassetto.
Brano attuale
Album attuale
Indicatore del disco attuale
ITALIANO
23
RQT7888
Dischi
Lettura con salto degli album
MP3
Durante la lettura o larresto
Premere [ , ALBUM/CHARA] o [ , ALBUM/CHARA] per
selezionare lalbum desiderato.
Telecomando: Premere [ALBUM ( o )].
Per selezionare nella modalità di arresto (esempio):
Display CD
CD
MP3
Soltanto con il telecomando
Si può selezionare una modalitè desiderata di visualizzazione del CD.
Premere [CD/RDS DISP] durante la lettura o la pausa.
Ad ogni pressione del tasto:
CD
Tempo di lettura restante
Tempo di lettura trascorso
MP3
a Tempo di lettura restante, Display originale
b Tempo di lettura trascorso, Titolo dellalbum
c Tempo di lettura trascorso, Titolo del brano
d Tempo di lettura trascorso, Nome dellalbum ID3
e Tempo di lettura trascorso, Nome del titolo ID3
f Tempo di lettura trascorso, Nome dellartista ID3
g Tempo di lettura trascorso, Display originale
Esempio: c
a ALL-DISC: Esegue la lettura di tutti i dischi in successione, dal
disco selezionato a quello finale
.
b 1-SONG: Esegue la lettura di un brano selezionato del disco
selezionato.
c 1-ALBUM:
MP3
Esegue la lettura di un album selezionato del
disco selezionato.
d 1-DISC
RANDOM: Legge un disco selezionato in ordine casuale.
e ALL-DISC
RANDOM:
CD
Legge tutti i dischi caricati in ordine casuale.
f 1-DISC: Esegue la lettura di un disco selezionato.
g 1-ALBUM
RANDOM:
MP3
Esegue la lettura di un album selezionato in
ordine casuale.
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] e poi [L, CLEAR].
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto:
Ascolto di dischi e brani specifici
CD
MP3
(Modalità di lettura)
MP3
CD
a ALL-DISC b 1-SONG
f 1-DISC
d 1-DISC RANDOM
e ALL-DISC RANDOM
a ALL-DISC c 1-ALBUMb 1-SONG
g 1-ALBUM RANDOM
f 1-DISC
d 1-DISC RANDOM
ALL-DISC RANDOM
CD
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM
CD
MP3
Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
La lettura comincia.
1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM
MP3
1 Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
2 Premere [ALBUM ( o )] per selezionare lalbum.
La lettura comincia dallalbum selezionato.
1-SONG
CD
1 Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
2 Premere i tasti numerici per selezionare il brano nel
disco attuale.
Per selezionare un brano di 2 cifre, premere una volta [>10] e poi
le due cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
MP3
1 Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
2 Premere [ALBUM ( o )] per selezionare lalbum.
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano
nellalbum attuale.
Per selezionare un brano di 2 cifre, premere una volta [>10] e poi
le due cifre.
Per selezionare un brano di 3 cifre, premere due volte [>10] e poi
le tre cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Per terminare la lettura
Premere [L, CLEAR].
Alla fine della lettura
La modalità attuale di lettura rimane memorizzata finché non viene
cambiata, anche se si spegne lunità.
Disco finale
Per esempio, se la lettura comincia dal disco 4, il disco 3 diventa il
disco finale.
Ordine di progressione: Disco 45123
L
MP3
Se sul display appare NOT MP3/ERROR1
Viene letto un formato MP3 non supportato. Lunità salta quel brano
e legge quello successivo.
Nota
La modalità di programmazione non può essere usata con la
funzione della modalità di lettura.
MP3
Durante la modalità 1-ALBUM, il salto dei brani è possibile
soltanto allinterno dellalbum attuale.
7
S.WOOFER
H.BASS
S.WOOFER
H.BASS
PLAY MODE
:/J, CD
DISC
CD/RDS DISP
Tasti numerici
L, CLEAR
ALBUM ( o )
, ALBUM/
CHARA,
, ALBUM/
CHARA
Nota
CD
Quando viene letto il brano numero 25 o uno con un numero
superiore, il display del tempo di lettura restante mostra “– : –”.
MP3
Se un titolo contiene più di 9 caratteri, esso scorre sul display. Se si
seleziona una modalità da b f (vedere sopra), lo scorrimento
ricomincia dopo ogni 3 secondi.
Viene visualizzato NO ID3 se non sono stati memorizzati i titoli
con gli identificatori ID3.
Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati:
Titolo album/brano: 31
Album/titolo/nome artista ID3: 30
(ID3 è un identificatore inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni
sui brani.)
Questa unità può visualizzare i titoli degli album e dei brani con
identificatore ID3 (versione 1.0 e 1.1). I titoli contenenti dati di testo
che lunità non supporta non possono essere visualizzati.
Questa unità non può visualizzare correttamente i titoli immessi con
i caratteri a doppio byte.
Album attuale
Numero di brani nellalbum attuale
Titolo del brano
Tempo di lettura trascorso
ITALIANO
24
RQT7888
Dischi
Lettura programmata
CD
MP3
Si possono programmare fino a 24 brani.
Soltanto con il telecomando
CD
Preparativi: Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] e poi [L, CLEAR].
1 Premere [PROGRAM].
Appare “PGM”.
2 Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
3 Selezionare il brani con i tasti numerici.
Per selezionare un brano di 2 cifre, premere una volta [>10] e poi
le due cifre.
Ripetere i passi 2 e 3 per programmare altri brani.
4 Premere [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] per cominciare la lettura.
MP3
Preparativi:
1. Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
2. Premere [L, CLEAR].
1 Premere [PROGRAM].
Appare “PGM”.
2 Premere [ALBUM ( o )] per selezionare lalbum.
Per selezionare direttamente un album, premere i tasti
numerici dopo aver premuto [ALBUM ( o )].
Per selezionare un album di 2 cifre, premere una volta [
X
10] e poi
le due cifre.
Per selezionare un album di 3 cifre, premere due volte [
X
10] e poi
le tre cifre.
3 Premere [
g, REW/3] o [f, 4/FF] per selezionare
il brano.
Per selezionare direttamente un brano, premere i tasti numerici
dopo aver premuto [
g, REW/3] o [f, 4/FF].
Per selezionare un brano di 2 cifre, premere una volta [
X
10] e poi
le due cifre.
Per selezionare un brano di 3 cifre, premere due volte [
X
10] e poi
le tre cifre.
4 Premere [ENTER].
Ripetere i passi 2~4 per programmare altri brani.
5 Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
Per uscire dalla modalità di programmazione
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. (Si può ripetere la
lettura della programmazione premendo [PROGRAM] e poi [:/J, CD].)
Mentre è visualizzato P si può fare quanto segue:
Per controllare il contenuto della programmazione
Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF].
Ad ogni pressione del tasto:
CD
Vengono visualizzati il numero del brano e l’ordine di
programmazione:
MP3
Viene visualizzato l’ordine di programmazione, poi il numero
dell’album e il numero del brano.
Per aggiungere alla programmazione
CD
Procedere con i passi 2 e 3.
MP3
Procedere con i passi 2 ~ 4.
Per cancellare lultimo brano
Premere [DEL].
Per cancellare tutti i brani
Premere [L, CLEAR].
Mentre “CLEAR ALL” lampeggia, premere di nuovo il tasto per
cancellare tutti i brani.
Nota
Non si possono programmare insieme brani CD-DA con quelli MP3.
MP3
La memoria del programma si cancella quando si cambia un
disco o si apre il cassetto disco.
MP3
Non si può programmare più di un disco per MP3.
Ripetizione della lettura
CD
MP3
Soltanto con il telecomando
Premere [REPEAT] durante la lettura.
Viene visualizzato “ ”.
Per cancellare la ripetizione della lettura
Premere [REPEAT] per cancellare “ ”.
Nota
La modalità di ripetizione può essere usata con la modalità di lettura
programmata (A vedere a sinistra) e la modalità di lettura (A pag. 7).
Marcatura di un brano
CD
MP3
Si può marcare un brano su ciascuno dei dischi caricati per cominciare
in seguito la lettura da essi.
Per marcare un brano
1 Durante la lettura o larresto
Selezionare il brano desiderato.
(A pag. 6, “Lettura base – Salto/Ricerca”)
2 Mantenere premuto [MARKER] finché STORING
lampeggia sul display.
Il brano selezionato viene memorizzato nel marcatore del disco
attuale.
Nota
Se un brano è già stato memorizzato nel marcatore, esso viene
sostituito quando si memorizza un nuovo brano nello stesso marcatore.
Per richiamare il numero di un brano marcato nel
disco attuale
Durante la lettura o larresto
Premere [MARKER] per richiamare un marcatore.
La lettura comincia dal brano richiamato.
Nota
“NO MARKER” indica che il marcatore nel disco attuale è vuoto.
La memoria dei marcatori si cancella quando si apre il cassetto
disco.
Questa funzione non può essere usata durante la lettura
programmata o la lettura casuale.
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
8
Tasti numerici
:/J, CD
ENTER
L, CLEAR
ALBUM ( o )
TITLE SEARCH
CURSOR ( o ),
g
, REW/3,
f
, 4/FF
INTRO
MARKER
DEL
DISC
PROGRAM
REPEAT
ENTER
TITLE
SEARCH
MARKER
DELETE
g
CURSOR,
CURSOR
f
, ALBUM/
CHARA,
, ALBUM/
CHARA
g
/REW/3,
f
/FF/4
L, STOP
:/J, CD
Numero del brano
Ordine di programmazione
ITALIANO
25
RQT7888
9
2 Premere [CURSOR ] per completare la parola chiave.
Ripetere i passi 1~2 per completare la parola chiave.
L Modifica delle parole chiave
Per spostare il cursore
Premere [g CURSOR] o [CURSOR f].
Telecomando: Premere [CURSOR ( o )].
Cancellazione di un carattere
1. Spostare il cursore sopra il carattere da cancellare.
2. Premere [DELETE] (telecomando: Premere [DEL]).
Modifica di un carattere
1. Spostare il cursore sopra il carattere da modificare.
2. Selezionare il carattere corretto.
Funzione INTRO
MP3
(Scansione degli album)
Si può trovare un album ascoltando il primo brano di tutti gli album del
disco attuale per 10 secondi ciascuno.
Soltanto con il telecomando
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, CLEAR].
1 Premere [INTRO].
La funzione INTRO si avvia.
(La funzione INTRO si cancella dopo la lettura del primo brano
dellultimo album del disco attuale.)
2 Durante la lettura dellalbum desiderato, premere
[
::
::
:/J, CD].
La lettura continua dal primo brano dellalbum.
Per interrompere durante loperazione, premere [INTRO] o [L, CLEAR].
Nota
Questa funzione non può essere usata durante la lettura programmata
o la lettura casuale.
Funzione di ricerca dei titoli
MP3
Lalbum/brano desiderato può essere cercato con la sua parola chiave
(parte del titolo).
Ricerca del titolo album/brano
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP].
1 Per la ricerca del titolo dellalbum
Premere una volta [TITLE SEARCH].
Per la ricerca del titolo del brano
Premere due volte [TITLE SEARCH].
2 Immettere i caratteri del titolo con la parola chiave.
(A vedere a destra: Digitazione dei caratteri)
3 Premere [ENTER].
La ricerca del titolo comincia.
Viene visualizzato il titolo corrispondente.
Ricerca del titolo dellalbum
Ricerca del titolo del brano
Per cancellare la ricerca mentre è in corso
Premere
[
L, STOP
]
.
Se non c’è corrispondenza per la parola chiave cercata, sul display
appare NOT FOUND.
Nota
La funzione di ricerca del titolo non può essere usata con la lettura
programmata o la lettura casuale.
Digitazione dei caratteri
Per la ricerca dei titoli degli album/dei brani, si può digitare una parola
chiave di un massimo di 9 caratteri. Si possono digitare soltanto le
lettere maiuscole, ma lunità cerca anche le minuscole.
1 Premere i tasti numerici per selezionare il carattere de-
siderato.
Caratteri assegnati ai tasti numerici:
I caratteri cambiano ogni volta che si preme un tasto numerico.
Per esempio, ogni volta che si preme [2]:
A
B
C
2
Tasti Caratteri
numerici
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
10
Tasti Caratteri
numerici
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
>
spazio
!#$ %&() +, ./:;<=>?_ `
9
Sullunità principale
1 Premere [
, ALBUM/CHARA] o [ , ALBUM/CHARA]
per selezionare il carattere desiderato.
Ogni volta che si preme [ , ALBUM/CHARA], i caratteri cambiano
nellordine seguente.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
spazio
! #$ %& () +, ./:;<=> ?_ `
La sequenza si inverte se si preme [ , ALBUM/CHARA].
Se si mantenere premuto [ , ALBUM/CHARA] o [ , ALBUM/CHARA],
i caratteri cambiano più velocemente.
2 Premere [CURSOR f] per completare la parola
chiave.
Ripetere i passi 1~2 per completare la parola chiave.
Usando il telecomando
Per visualizzare il risultato della ricerca successivo/precedente
Premere [f/FF/4] (successivo) o [ g/REW/3]
(precedente).
Premere
[
:/J, CD
]
per cominciare la lettura dallalbum/
brano trovato.
Per la ricerca dellalbum, la lettura comincia dal primo brano
dellalbum. (La modalità di ricerca si cancella.)
Lampeggia per indicare la modalità di ricerca
dei titolo dei brani
Titolo del brano corrispondente
Lampeggia per indicare la modalità di ricerca
dei titolo degli album
Titolo dellalbum corrispondente
ITALIANO
26
RQT7888
Sintonia manuale
1 Premere [TUNER, BAND] per selezionare la banda.
L’unità si accende.
Ad ogni pressione del tasto: FM
AM
2 Premere [PLAY MODE] sul telecomando per
selezionare “MANUAL”.
Ad ogni pressione del tasto: MANUAL
PRESET
3 Mantenere momentaneamente premuto [g/REW/3]
o [f/FF/4] per cercare una stazione.
La frequenza si arresta quando viene trovata una stazione chiara.
Per arrestare questo processo, premere [g/REW/3] o
[f/FF/4].
Una stazione potrebbe non essere trovata se c’è interferenza
eccessiva.
Premere ripetutamente [g/REW/3] o [f/FF/4] per la
sintonia passo passo.
“TUNED” si accende quando si sintonizza precisamente una
stazione radio.
“ST” si accende alla ricezione di una trasmissione FM stereo.
Se la ricezione FM è troppo rumorosa
Soltanto con il telecomando
Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”.
Viene selezionato il suono monofonico e il rumore si riduce quando
la ricezione è debole. Mantenere di nuovo premuto [PLAY MODE]
per cancellare la modalità. Anche “MONO” si cancella se si cambia
la frequenza.
Trasmissioni RDS
Soltanto con il telecomando
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di
dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul
display si accende “RDS”.
Premere [CD/RDS DISP].
Ad ogni pressione del tasto:
a Display di frequenza, b Display di frequenza,
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Esempio: b
Indicazioni del tipo di programama
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Radio
Preparativi:
Premere [TUNER, BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
Preselezione automatica
Fare quanto segue una volta per ciascuna banda FM e AM.
Preparativi: Sintonizzare la frequenza da cui cominciare la preselezione.
Mantenere premuto [PROGRAM] finché la frequenza non
cambia.
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può
ricevere in ordine ascendente. Quando finisce, sintonizza l’ultima
stazione memorizzata.
Preselezione manuale
Preselezionare le stazioni una alla volta.
1 Premere [PROGRAM] e poi [g, REW/3] o [f, 4/FF] per
sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere [PROGRAM] e poi [g, REW/3] o [f, 4/FF] per
selezionare un canale.
3 Premere [PROGRAM].
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preselezio-
na un’altra stazione nello stesso canale.
Selezione dei canali
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per selezionare un canale di 2 cifre, premere [
X
10] e poi le due cifre.
O
1 Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”.
2 Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF] per selezionare
il canale.
Soltanto con il telecomando
Ci sono due metodi di preselezione delle stazioni.
Preselezione automatica : Vengono preselezionate tutte le stazioni
che possono essere ricevute dal
sintonizzatore.
Preselezione manuale : Si possono selezionare le stazioni da
preselezionare e il loro ordine di
preselezione.
Si possono preselezionare 15 stazioni per ciascuna banda FM e AM.
Sintonia preselezionata
Nota
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scarsa.
Il suono si interrompe momentaneamente se si inseriscono/
estraggono le cassette durante l’ascolto di una trasmissione AM.
Radio
10
“M-O-R- M”= “Middle of the road music” (Musica leggera)
S.WOOFER
H.BASS
DISC
PROGRAM
PLAY MODE
ALBUM ( o )
TUNER, BAND
c DECK1
a, REC
TUNER, BAND
L, STOP
DECK 1/2
g
/REW/3,
f
/FF/4
Tasti numerici
g
, REW/3,
f
, 4 /FF
CD/RDS DISP
DECK2 c
:, TAPE
:/J, CD
Display di frequenza
Tipo di programma
ITALIANO
27
RQT7888
Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una finestra
od altro luogo comodo.
Lasciare collegata lantenna a quadro.
5 -12
m
1
2
Collegamento delle antenne opzionali
Usare unantenna esterna se la ricezione è scarsa.
Nota
Staccare lantenna esterna se non si usa lunità. Non usare lantenna esterna durante un temporale.
Scollegare lantenna FM interna.
Lantenna deve essere installata da un tecnico competente.
Cavo coassiale di 75
(non fornito)
Antenna FM esterna
(non fornita)
Antenna AM esterna
Antenna AM esterna (non fornita)
Antenna AM a quadro
(in dotazione)
Antenna FM esterna
Selezione dei nastri per la registrazione
Usare nastri di posizione normale.
È possibile usare nastri di posizione alta e metal, ma questa unità non
è in grado di registrarli o cancellarli correttamente.
Preparativi:
Avvolgere la guida del nastro in modo che la registrazione possa
cominciare immediatamente.
1 Premere [DECK2 c] e inserire la cassetta da registrare.
Inserirla con il lato da registrare rivolto verso di sé e la parte
esposta del nastro rivolta in basso.
2 Selezionare la sorgente da registrare.
Registrazione dalla radio:
Sintonizzare la stazione. (A pag. 10)
Registrazione dischi:
1 Inserire il disco (o i dischi) che si desidera registrare.
Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP].
2 Preparare la modalità di registrazione disco desiderata.
Soltanto con il telecomando
Per registrare i brani programmati
A pag. 8, Lettura programmata, seguire il procedimento
dei passi:
CD
1 ~ 3
MP3
1 ~ 4
Per registrare dischi/brani specifici
1. Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità
desiderata. (A pag. 7)
2. Premere [DISC] e poi [1][5] per selezionare il disco.
Accertarsi che il disco sia fermo.
3.
MP3
Per la modalità 1-ALBUM e 1-SONG: Premere
[ALBUM ( o )] per selezionare lalbum.
4. Per la modalità 1-SONG: Premere [g, REW/3] o
[f, 4/FF] per selezionare il brano.
Registrazione da nastro a nastro:
1 Premere [:, TAPE] e poi [L, STOP].
Registrazione
Cassette
Per la riproduzione dei nastri si può usare la piastra 1 o la piastra 2.
Usare nastri di posizione normale.
È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma lunità non è
in grado di sfruttare al massimo le caratteristiche di questi
nastri.
1 Premere [:, TAPE].
Lunità si accende.
La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia
automaticamente (riproduzione a un tocco).
2 Premere [c DECK1] o [DECK2 c] e inserire la cassetta.
Inserirla con il lato da riprodurre
rivolto verso di sé e la parte
esposta del nastro rivolta in basso.
Chiudere lalloggiamento a mano.
3 Premere [:, TAPE] per la riproduzione.
Per riprodurre laltro lato del nastro, capovolgere il nastro e
premere [:, TAPE].
Lato anteriore
Riproduzione
Usare un cacciavite
od altro oggetto
simile per spezzare
la linguetta.
Coprire il foro con del nastro adesivo.
Per cancellare un nastro
1. Premere [:, TAPE] e poi [L, STOP].
2. Inserire il nastro registrato nella piastra 2.
Accertarsi che nella piastra 1 non ci sia un nastro.
3. Premere [[, REC].
Per registrare di nuovo una cassetta protetta
Nastro adesivo
Prevenzione delle cancellazioni
Lato A
Linguetta per il lato B Linguetta per il lato A
Pannello
posteriore
del sistema
Pannello
posteriore
del sistema
Per terminare la riproduzione del nastro
Premere [L, STOP].
Per lavanti veloce o il riavvolgimento
Premere [g/REW/3] (riavvolgimento) o [f/FF/4] (avanti
veloce).
Per selezionare una delle due piastre con le cassette caricate
Premere [DECK 1/2] (telecomando: [PLAY MODE]).
Nota
La riproduzione del nastro si interrompe momentaneamente se si
apre laltra piastra.
I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliar-
si nel meccanismo.
Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per
cui lallentamento deve essere corretto prima di usare il nastro.
I nastri senza fine possono inpigliarsi sulle parti mobili della piastra
se non vengono usati correttamente.
2 Premere [c DECK1] e inserire il nastro che si desidera
registrare.
3 Premere [a, REC] per cominciare la registrazione.
Per terminare la registrazione
Premere [L, STOP].
Se il nastro finisce prima del disco
La lettura del disco continua. Premere [L, STOP] per arrestarla.
Per registrare sullaltro lato del nastro
Capovolgere il nastro e premere [a, REC].
Nota
I cambiamenti del volume e della qualità del suono/campo sonoro
non hanno alcun effetto sulla registrazione.
Non è possibile aprire la piastra 1 durante la registrazione.
Non è possibile far avanzare velocemente o riavvolgere il nastro di
una piastra mentre si registra con laltra.
Quando si registra una trasmissione AM, il suono si interrompe
momentaneamente quando si comincia o si arresta la registrazione.
11
ITALIANO
28
RQT7888
Soltanto con il telecomando
Il timer può essere regolato in modo da attivarsi ad una certa ora per
svegliarsi (timer di riproduzione) o per registrare un programma della
radio o una sorgente ausiliaria (timer di registrazione).
I timer di riproduzione e di registrazione non possono essere usati
insieme.
Preparativi:
Accendere l’unità e regolare l’orologio (A
vedere a sinistra).
Per il timer di riproduzione, preparare la sorgente desiderata
della musica (nastro/disco/radio/componente ausiliario) e regolare il
volume.
Per il timer di registrazione, accertarsi che le linguette di
prevenzione delle cancellazioni della cassetta siano intatte (A pag.
11), e inserire la cassetta nella piastra 2 (A pag. 11). Sintonizzare
la stazione radio (A pag. 10) o selezionare la sorgente ausiliaria
(A pag. 14).
1 Premere [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER] per selezionare la
funzione del timer.
Ad ogni pressione del tasto:
rPLAY : per regolare il timer di riproduzione
rREC : per regolare il timer di registrazione
(Procedere con il passo successivo entro 8 secondi)
2 Regolazione dell’ora ON
1 Premere [g, REW/3] o [f, 4/ FF] per regolare
l’ora di inizio.
2 Premere [SHIFT] + [CLOCK/ TIMER].
Regolazione dell’ora OFF
Ripetere i passi 1 e 2.
3 Premere [SHIFT] + [rPLAY/ REC] per visualizzare
l’indicatore del timer.
Ad ogni pressione del tasto:
rPLAY : per attivare il timer di riproduzione
rREC : per attivare il timer di registrazione
(L’indicatore non appare se l’ora di inizio e fine o l’orologio non
sono stati regolati.)
4 Premere [
ff
ff
f] per spegnere l’unità.
Affinché i timer possano funzionare, l’unità deve essere
spenta.
Timer di riproduzione: La riproduzione comincia nelle
condizioni regolate all’ora regolata, con
il volume che aumenta gradualmente
fino al livello regolato.
Timer di registrazione: L’unità si accende 30 secondi prima
dell’ora regolata con il volume
silenziato.
Uso del timer di riproduzione/
registrazione
RECPLAY
(Spento)
Display precedente
CLOCK RECPLAY
Soltanto con il telecomando
Questo orologio impiega il sistema di display delle 24 ore.
1 Accendere il sistema.
2 Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] per selezionare
“CLOCK”.
Ad ogni pressione del tasto:
3 (Entro 7 secondi circa)
Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF] per regolare
l’ora.
4 Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] per finire di regolare
l’ora.
Il display torna a ciò che era visualizzato prima della regolazione
dellora.
Per visualizzare l’ora
Premere una volta [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] con lunità accesa o
nella modalità di attesa.
Lora viene mostrata per circa 5 secondi.
Nota
Regolare lorologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Display precedente
CLOCK RECPLAY
Timer
Regolazione dell’ora
12
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
SLEEP
rPLAY/REC
PRESET EQ
H.BASS
SUBWOOFER
CLOCK/TIMER
S.WOOFER
g
, REW/3,
f
, 4/FF
SHIFT
ITALIANO
29
RQT7888
Soltanto con il telecomando
Questo timer spegne lunità dopo un tempo regolato.
Durante l’ascolto della sorgente desiderata:
Premere [SLEEP] per selezionare il tempo (in minuti).
Ad ogni pressione del tasto:
SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
SLEEP OFF
Per cancellare il timer di spegnimento automatico
Premere [SLEEP] per selezionare SLEEP OFF.
Per controllare il tempo restante
Premere una volta [SLEEP].
Il tempo restante viene mostrato per circa 5 secondi.
Per cambiare la regolazione
Premere [SLEEP] per selezionare la nuova regolazione.
Il timer di spegnimento automatico può anche essere usato in
combinazione con il timer di riproduzione/registrazione.
Accertarsi che lunità sia spenta prima dellora di inizio dei timer di
riproduzione/registrazione.
Nota
Il timer di spegnimento automatico si disattiva quando si comincia la
registrazione.
Uso del timer di spegnimento
automatico
Qualità del suono/campo sonoro
Uso delle regolazioni incorporate della
qualità del suono/campo sonoro
Soltanto con il telecomando
Premere [PRESET EQ] per selezionare una regolazione.
Ad ogni pressione del tasto:
HEAVY SOFT CLEAR
EQ-OFF
(cancellato)
DISCO LIVE HALL
HEAVY (qualità del suono) :
Aggiunge vigore alla musica rock.
SOFT (qualità del suono) :
Per la musica di sottofondo.
CLEAR (qualità del suono) :
Rende più chiari i suoni più alti.
DISCO (campo sonoro) :
Produce un suono con lo stesso tipo di
lunga riverberazione che si sente nelle
discoteche.
LIVE (campo sonoro) :
Rende più viva la voce dei cantanti.
HALL (campo sonoro) :
Aggiunge espansività al suono in modo
da produrre latmosfera di una grande
sala da concerto.
Nota
Non si può usare PRESET EQ insieme con H.BASS.
Il suono di bassa frequenza può essere migliorato in modo da poter
sentire chiaramente i bassi profondi anche se lacustica della stanza
non è ottimale.
Premere [H.BASS].
La spia del tasto si accende.
Premere di nuovo il tasto per cancellare.
La spia del tasto si spegne.
Miglioramento dei bassi
13
Per cancellare il timer
Premere [SHIFT] + [rPLAY/REC] per cancellare lindicatore del timer
dal display.
(Se è acceso, il timer si attiva ogni giorno allora regolata.)
Per cambiare le regolazioni (con l’unità accesa)
Per cambiare le ore di riproduzione/registrazione
Seguire il procedimento dei passi 1, 2 e 4.
Per cambiare la sorgente o il volume
1. Premere [SHIFT] + [rPLAY/REC] per cancellare lindicatore del
timer dal display.
2. Cambiare la sorgente o il volume.
3. Seguire il procedimento dei passi 3 e 4.
Per controllare le regolazioni
Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] con lunità accesa per
selezionare rPLAY o rREC.
Le regolazioni vengono mostrate nellordine seguente:
Timer di riproduzione:
tempo di inizio tempo della finesorgente volume
Timer di registrazione:
tempo di inizio tempo della finesorgente
Per controllare le regolazioni con lunità spenta, premere due volte
[SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Se si usa l’unità dopo aver regolato i timer
Dopo luso, accertarsi di aver caricato il nastro/disco corretto prima di
spegnere lunità.
Nota
Se si spegne e riaccende lunità mentre un timer sta funzionando,
la regolazione dellora della fine non si attiva.
Se come sorgente si è selezionato AUX, quando il timer si attiva
lunità si accende e seleziona AUX come sorgente. Se si desidera
eseguire la riproduzione o la registrazione da una unità collegata,
regolare il timer di quella unità alla stessa ora. (Riferirsi al manuale
di istruzioni dellunità collegata.)
Premere [SUBWOOFER].
Telecomando: Premere [SHIFT] + [S.WOOFER].
La spia del tasto si accende.
Ad ogni pressione del tasto:
Per cancellare
Premere [SUBWOOFER] per spegnere il tasto.
Telecomando: Premere [SHIFT] + [S.WOOFER].
Nota
Questa funzione non può essere usata se la cuffia è collegata.
MID (medi) MAX (alti ) Spento (disattivato)
Accentuazione del subwoofer
ITALIANO
30
RQT7888
Altre funzioni
Soltanto con il telecomando
Quando si seleziona un disco o nastro come sorgente del suono
Il sistema si spegne per risparmiare corrente se non viene usato per
10 minuti.
Questa funzione non opera se la sorgente è il sintonizzatore o AUX.
Premere [SHIFT] + [AUTO OFF].
Sul display appare AUTO OFF.
Questa regolazione viene mantenuta anche quando il sistema è spento.
Se come sorgente si seleziona il sintonizzatore o AUX, AUTO OFF
si spegne. Esso si accende di nuovo quando si seleziona il disco o il
nastro.
Per cancellare
Premere di nuovo [SHIFT] + [AUTO OFF].
Per ridurre la luminosità del display
Soltanto con il telecomando
Premere [DIMMER].
Il display viene oscurato e gli indicatori si spengono.
(Lindicatore di alimentazione rimane acceso.)
Premere di nuovo [DIMMER] per ripristinare il display.
Cambiamento del display
Premere [DISP, –DEMO] per selezionare la modalità
desiderata di visualizzazione.
Ad ogni pressione del tasto:
Normale Tenuta del picco
(Spento)
Riflessione
Per silenziare il volume
Soltanto con il telecomando
Premere [MUTING].
Premere di nuovo il tasto per cancellare la funzione.
MUTING si spegne.
Per cancellare dallunità, girare [VOLUME] al minimo (--dB) e alzarlo
poi al livello desiderato.
Il silenziamento si cancella anche quando si spegne lunità.
Comode funzioni
Funzione di spegnimento automatico
14
Uso di un componente esterno
(Per il collegamento del componente esterno, vedere sopra)
1. Premere [AUX].
Lunità si accende.
2. Per l’ascolto : Procedere al passo 3.
Per la registrazione : Premere [[, REC] (la registrazione
comincia).
3. Cominciare la riproduzione della sorgente esterna. (Per i dettagli,
riferirsi al manuale di istruzioni del componente esterno)
Uso della cuffia (non fornita)
Ridurre il livello del volume e collegare la cuffia.
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Nota
Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò
potrebbe causare disturbi delludito.
Collegamento di un componente esterno
Si può collegare un giradischi analogico dotato di un equalizzatore
fono incorporato.
Per i dettagli, riferirsi al manuale di istruzioni delle unità da collegare.
Se si collegano unità diverse da quelle descritte sopra, rivolgersi al
rivenditore.
Giradischi analogico
(non fornito)
Pannello
posteriore
del sistema
(L)
(R)
RL
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
a, REC
PHONES
VOLUME
AUTO OFF
DIMMER
SHIFT MUTING
DISP, –DEMO
Cuffia
(non fornita)
AUX
ITALIANO
31
RQT7888
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. Se non è possibile correggere il problema usando i rimedi descritti nella tabella,
oppure se si è verificato qualcosa che non vi è elencato, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati per trovarne uno vicino o rivolgersi al
rivenditore.
Le pagine di riferimento sono indicate con i numeri nei cerchietti neri 4.
Problemi comuni
La qualità del suono è scarsa.
La registrazione non è possibile.
Pullire le testine. (
Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprire i fori con del nastro
adesivo. !
Uso della pìastra a cassette
Anche se l’unità è nella modalità
di attesa, il display si accende e
cambia continuamente.
Non c’è il suono.
Il suono si arresta.
Il suono non è stabile, è invertito
o esce soltanto da un diffusore.
Si sente un ronzio durante la
riproduzione.
Viene visualizzato “ERROR”.
Disattivare la funzione di dimostrazione. 4
Quando si regola lorologio, la funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente. @
Alzare il volume.
Spegnere lunità, determinare e correggere la causa e riaccenderla. Le cause possono includere il
cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o corrente e luso dellunità in un ambiente molto caldo.
Controllare le connessioni dei diffusori. 4
Vicino ai cavi di collegamento c’è un cavo di alimentazione o una lampada a fluorescenza. Tenere
gli altri dispositivi e cavi lontani dai cavi di questa unità.
Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
Sul display appare “– –:– –”
nella modalità di attesa.
Viene visualizzato “F61”.
Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una
interruzione di corrente. Regolare lora. #
Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori. 4
Se ciò non rimedia il problema, vuol dire che c’è un problema di alimentazione. Rivolgersi al
rivenditore.
Si sente del rumore.
L’indicatore stereo lampeggia o
non si accende.
Il suono è distorto.
Si sente un battimento.
Si sente un ronzio durante le
trasmissioni AM.
Usare unantenna esterna. !
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Separare lantenna dagli altri cavi.
Ascolto della radio
Le immagini scompaiono dal
televisore o sullo schermo
appaiono delle strisce.
La posizione e lorientamento dellantenna sono sbagliati. Se si usa una antenna interna, cambiarla
con una esterna.
Il cavo dellantenna TV è troppo vicino al sistema. Allontanarlo dal sistema.
Se nelle vicinanze c’è un televisore
Il display è sbagliato o la lettura
non comincia.
La lettura casuale di tutti i dischi
non è possibile.
Il numero totale di brani
visualizzato differisce ogni volta
che si inserisce lo stesso disco.
Si sente un rumore insolito.
La lettura del CD-RW non è
possibile.
Viene visualizzato “VBR–” invece
del tempo di lettura restante.
Sul display appare “TAKE OUT/
DISC”.
Il disco potrebbe essere capovolto. 6
Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non è standard.
Allinterno dellunità si potrebbe essere formata della condensa per un improvviso cambiamento di
temperatura. Aspettare circa unora che evapori e riprovare.
La modalità di lettura casuale di tutti i dischi non può essere usata con i dischi MP3. Cambiare disco
o selezionare unaltra modalità di lettura. 7
Il disco potrebbe essere graffiato o contenere dati difettosi. Sostituire il disco.
Il disco è stato formattato in modo incompleto. Usare il componente di registrazione per formattare
completamente il disco prima della registrazione.
Lunità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità di bit variabile (VBR).
C’è un problema del meccanismo del disco. (Si potrebbe essere verificata una interruzione di
corrente.)
Il cassetto si apre automaticamente. Togliere il disco dal cassetto e chiuderlo dopo aver controllato
che nel cassetto non ci sono dischi. Lunità produce per alcuni momenti i rumori di cambiamento dei
dischi, dopo di che dovrebbe funzionare normalmente.
Ascolto dei dischi
Il telecomando non funziona. Accertarsi che le pile siano inserite correttamente. 3
Sostituire le pile se sono scariche.
Telecomando
15
ITALIANO
32
RQT7888
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
16
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si deve mai usare alcol, diluenti per
vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Per un suono più pulito e nitido
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della
riproduzione e registrazione.
Usare un nastro di pulizia (non fornito).
Ripristino della memoria (Inizializzazione)
Se si verifica quanto segue, riferirsi alle istruzioni sotto per ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei tasti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.
Per ripristinare la memoria
1 Staccare il cavo di alimentazione c.a. (Aspettare almeno 3 minuti prima di procedere con il passo 2.)
2 Mantenendo premuto [
ff
ff
f/I] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione c.a.
Sul display appare “– – –– –– –– –”.
3 Rilasciare [
ff
ff
f/I].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite della fabbrica.
Bisogna poi regolare di nuovo il contenuto della memoria.
ITALIANO
33
RQT7888
17
Dati tecnici
SEZIONE DIFFUSORI
Diffusori anteriori SB-AK630
Tipo Sistema di 3 altoparlanti a 3 vie (bass reflex)
Impedenza
ALTI 5
BASSI 5
Altoparlanti
Woofer Tipo a cono di 16
cm
Tweeter Tipo a cono di 6
cm
Super tweeter Tipo piezo
Potenza di ingresso (IEC)
ALTI 70
W (Max)
BASSI 75
W (Max)
Livello di pressione suono uscita 83
dB/W (1,0
m)
Frequenza d’incrocio 2,6 kHz, 10 kHz
Gamma di frequenza 37
Hz 23
kHz (16
dB)
44
Hz 22
kHz (10
dB)
Dimensioni (L x A x P) 240 x 330 x 229
mm
Peso 3,2
kg
Subwoofer SB-WAK630
Tipo Sistema di 1 altoparlanti a 1 vie (bass reflex)
Impedenza 8
Altoparlanti
Subwoofer Tipo a cono di 16
cm
Potenza di ingresso (IEC) 160
W (Max)
Livello di pressione suono uscita 80
dB/W (1,0
m)
Gamma di frequenza 40
Hz 220
Hz (16
dB)
45
Hz 180
Hz (10
dB)
Dimensioni (L x A x P) 240 x 330 x 267
mm
Peso 3,4
kg
GENERALI
Alimentazione C.a. 230
V, 50
Hz
Assorbimento di corrente
260
W
Dimensioni (L x A x P) 250 x 330 x 341
mm
Peso 7,1
kg
Gamma di temperatura d’esercizio Da +5°C a +35°C
Gamma di umidità permissibile Dal 5% al 90% di umidità relativa
(senza condensa)
Assorbimento di corrente nella modalità di attesa: 0,7
W
Nota:
1. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore
digitale di spettro.
3. Le etichette HIGH e LOW sul retro dei diffusori si riferiscono alle
frequenze alte e basse.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS
Distorsione armonica totale del 10%, con entrambi i canali
pilotati
1 kHz (canale basso) 75 W per canale (5 )
10 kHz (canale alto) 70 W per canale (5 )
80 Hz (canale del subwoofer) 160 W (8 )
Potenza di uscita totale 450 W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
Preselezione stazioni 15
FM
15
AM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza 87,50 108,00
MHz (intervalli di 50
kHz)
Sensibilità 1,8
ØV (IHF)
Rapporto segnale/rumore di 26
dB 1,5
ØV
Terminali d’antenna 75
(sbilanciati)
Modulazione d’ampiezza (AM)
Gamma di frequenza 522 1629
kHz (intervalli di 9
kHz)
Sensibilità
Rapporto segnale/rumore di 20
dB (a 999
kHz) 560
ØV/m
Prestazioni audio (Amplificatore)
Sensibilità di ingresso/Impedenza di ingresso
AUX 250
mV, 14,7
k
Presa cuffia
Terminale Presa di 3,5
mm, stereo
SEZIONE PIASTRE A CASSETTE
Sistema di piste 4, 2
canali
Testine
Registrazione/Riproduzione Permalloy solido
Cancellazione Ferrite a doppio traferro
Motore Servomotore in c.c
Sistema di registrazione Bias c.a., 100
kHz
Sistema di cancellazione Cancellazione c.a. 100
kHz
Velocità nastro 4,8
cm/s
Risposta in frequenza generale (+3
dB, – 6
dB a DECK OUT)
NORMAL 35
Hz 14
kHz
Rapporto segnale/rumore 50
dB (pesati A)
Fluttuazioni e oscillazioni 0,18% (WRMS)
Tempo di avanti veloce e riavvolgimento
120 secondi circa (nastro C-60)
SEZIONE DISCO
Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3)
(3) MP3
Velocità bit
MP3 32 Kb/sec.320 Kb/sec.
Frequenza campionamento
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CD 44,1 kHz
Decodifica Lineare di 16 bit
Filtro digitale 8
fs
Convertitore D/A MASH (DAC 1 bit)
Fonorivelatore
Lunghezza d’onda 780 nm
Sorgente fascio
Laser a semiconduttore
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 (Stereo) (FL, FR)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SCAK630 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per