./2
Installationsvorschrift und Sicherheitsmassnamen für ...
Pneumatisches Zubehör zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen II 2G IIB T6
• Die Geräte dürfen
nicht
in explosionsfähiger Atmosphäre der Explosionsgruppe II C eingesetzt werden
• Gerät nicht öffnen
• Keine brennbaren Gase als Antriebsgas verwenden
• Aluminium darf nicht in Berührung kommen mit Rost von nicht korrosionsbeständigem Stahl
• Gerät nur mit feuchtem Lappen reinigen, da sonst Gefahr der elektrostatischen Aufladung
• Elektrisch leitfähige Teile müssen geerdet werden
Instructions pour le montage et dispositions de sécurité pour ...
Accessoires pneumatiques pour emploi en ambiances avec risques d'explosion II 2G IIB T6
• Les appareils
ne doivent pas
être utilisés dans les atmosphères avec risques d'explosion du groupe II C
• Ne pas ouvrir l'appareil
• Ne pas utiliser de gaz inflammable en tant que fluide moteur
• L'aluminium ne doit pas être en contact avec l'oxydation d'acier non traité contre la corrosion
• En raison du risque de charges électrostatiques, utiliser des chiffons humides pour le nettoyage des appareils
• Mettre à la terre les parties conductrices électriquement
Installation instructions and safety measures for ...
Accessori pneumatici per impiego in ambienti con rischio di esplosioni II 2G IIB T6
• The devices should
not
be used in inflammable atmospheres of ignition group II C
• Do not open the unit
• Do not use inflammable gases as the driving gas
• Aluminium should not come into contact with the rust from steel that is not resistant to corrosion
• Clean the unit only with a damp rag, otherwise there is a risk of electrostatic charging
• Parts that are capable of conducting electricity must be earthed
Prescrizioni per l'installazione e provvedimenti di sicurezza per ...
Accessori pneumatici per impiego in ambienti con rischio di esplosioni II 2G IIB T6
• Gli apparecchi
non
possono essere impiegati in atmosfera esplosiva del gruppo di accensione II C
• Non aprire l'apparecchio
• Non impiegare gas combustibili come gas propulsivi
• L'alluminio non deve entrare in contatto con ruggine di acciaio non resistente alla corrosione
• Pulire l'apparecchio solo con un panno umido, altrimenti pericolo di carica elettrostatica
• Le parti elettricamente conduttrici devono essere messe a terra
ATEX 94/9/CE
pr EN 13463-1
EN 1127-1
0297800 002
0297800 001
}
Frontplatte aus Aluminium
0297800 002
0297800 001
}
Façade en aluminium
0297800 002
0297800 001
}
Front plate of aluminium
0297800 002
0297800 001
}
Piastra frontale in alluminio
Zubehör: Pneum. Handschalter
Accessoire: Pneum. commutateur manuel
Optional extras: Pneum. manual switch
Accessorio: Pneum. commutatore manuale
Accesorio: Pneum. interruptor manual
Tillbehör: Pneum. handomkopplare
Toebehoren: Pneum. handschakelaar
MV 505784 297800
023
A07667
0123
A03322
297800 001
297800 002
RLP100
Montagevorschrift
Instructions de montage
Fitting instructions
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montagevoorschrift