DeLonghi DD1000TC Series Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre
osservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i
rischi di incendio, di scosse elettriche e/o di danni alle persone.
1. Leggere attentamente tutte le istruzioni.
2. Non toccare le superfici calde. Prendere la caraffa per il manico.
3. Per proteggervi dalle scosse elettriche, evitate di immergere il filo, la spina
o la macchina in acqua o in altri liquidi.
4. È necessario esercitare un’attenzione maggiore quando la macchina è
adoperata da bambini o vicino ai bambini.
5. Staccare la spina dalla presa quando la macchina non è in uso o prima di
pulirla. Prima di staccare o aggiungere delle parti o prima di pulire la
macchina, lasciare che si raffreddi.
6. Non usate la macchina se il filo o la spina sono danneggiati o se la
macchina non funziona a dovere o ha subito un qualsiasi danno. Portate la
macchina presso un centro di assistenza autorizzato per eventuale
esame, riparazione o regolazione.
7. La Ditta non raccomanda l’uso di accessori, che potrebbero creare pericoli
e devono essere evitati.
8. Non usate la machina all’aperto.
9. Non lasciate che il filo sporga dal bordo del tavolo o del banco, o tocchi
superfici calde.
10. Non sistemare la macchina su fornelli a gas o elettrici o vicino ad essi, o in
un forno acceso.
11. Prima di azionare qualsiasi controllo, inserire la spina nella presa. Per
disinserire, spegnere l’interruttore (OFF) e quindi staccare la spina dalla
presa.
12. Per fare il caffè usate sempre acqua fredda. L’acqua calda o altri liquidi
potrebbero causare dei danni alla macchina.
13. Se sollevate o togliete il coperchio durante il ciclo di preparazione del
caffè, potreste scottarvi.
14. Non usate questa macchina per uso diverso da quello indicato.
15. Non poggiate la caraffa calda su una superficie bagnata o fredda.
IMPORTANTI
MISURE DI
SICUREZZA
-39-
16. Non posate la caraffa calda vicino a carta, panni o altro materiale
infiammabile.
17. Non usate la caraffa sulla cucina economica o nel forno a microonde.
18. Non lasciate che il liquido evapori dalla caraffa. Non riscaldate la caraffa
quando è vuota.
19. Non spostate la macchina quando la caraffa contiene liquido caldo.
20. Tenete la caraffa chiusa con il coperchio durante il ciclo di preparazione e
quando versate il caffè.
21. Eliminate la caraffa se è danneggiata o se ha il manico allentato o debole.
Una scheggiatura o delle incrinature potrebbero causarne la rottura o la
contaminazione del liquido da schegge di vetro.
22. Non pulite la caraffa con polveri abrasive, pagliette di lana d’acciaio o altri
materiali abrasivi.
23. Questo carafe è progettato per uso con questo creatore di caffè
soltanto.
24. Lasciare che il cestello si raffreddi, prima di rimuoverlo dalla caffettiera.
25. Non mettete in funzione la caffettiera in presenza di sostanze esplosive e/
o esalazioni infiammabili.
26. Quando si fa uso della funzione di programmazione del timer, e in ogni
momento prima di fare il caffè, ricordarsi di posizionare le caraffe sulle
piastre anti-aderenti.
27. Non versare liquidi diversi dall’acqua e dal detersivo liquido raccomandato
in questo manuale, all’interno del serbatoio. (Vedere la sezione dal titolo
“Pulizia della caffettiera” in questo manuale.
28. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non
scoperchiate la base. All’interno non vi sono parti che l’utente possa
riparare. Eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale
tecnico autorizzato. PRUDENZA: evitate l’immersione in liquidi di qualunque
tipo.
-40-
IMPORTANTI
MISURE DI
SICUREZZA
-41-
La macchina ha in dotazione un filo corto per ridurre il rischio che deriva da eventuali
grovigli o dal pericolo di inciampare. Sono disponibili fili più lunghi staccabili da usarsi
con tutte le attenzioni del caso. Se adoperate un filo elettrico staccabile o una
prolunga: (1) la potenza elettrica della prolunga deve essere almeno la stessa di
quella della macchina, e (2) il filo più lungo dovrebbe essere disposto in modo tale
che non sporga dal piano su cui è sistemata la macchina: i bambini infatti potrebbero
tirarlo o inciamparci. La potenza elettrica della macchina è riportata alla base
dell’unità. Se la macchina prevede l’attacco a terra, anche la prolunga dovrebbe
avere l’attacco a terra di tipo 3. La macchina ha la spina polarizzata, con un polo più
grande dell’altro. Per ridurre il pericolo di scosse elettriche, questo tipo di spina si
adatta ad una presa polarizzata solamente in un modo per cui non è possibile
sbagliare. Se la spina non entra nella presa, contattare un elettricista qualificato. Non
tentate in nessun modo di modificare la spina.
ISTRUZIONI
CORTE DEL
CAVO
PRIMA DELL’USO
Sistemate il pacco su una superficie ampia e solida. Togliete con attenzione la
macchina da caffè dall’imballaggio e rimuovete il materiale di imballo e gli opuscoli.
Rimuovete tutte le etichette e gli adesivi dalla macchina. Per liberare la macchina dalla
polvere eventualmente accumulatasi durante le operazioni di imballo, spolveratela
con un panno umido e pulito, poi aspettare che si asciughi completamente. Non
immergerla in acqua o in altri liquidi. Pulire la caraffa, il coperchio, il filtro e il suo
contenitore in acqua tiepida con detergente leggero. Risciacquare ed asciugare
completamente. Non usare detergenti forti o abrasivi (Per istruzioni dettagliate
vedere la sezione dal titolo “Pulizia della macchina da caffè” in questo manuale).
Tenere lontane le borse di plastica dalla portata dei bambini.
NOTA: si raccomanda di far funzionare la macchina una o due volte con la sola
acqua prima di fare il caffè per togliere eventuali residui di polvere che si fossero
depositati all’interno dell’unità e che potrebbero pregiudicare il sapore del primo
caffè.
IMPORTANTE: usate solamente acqua fredda. Il sistema di filtraggio automatico
funziona meglio con acqua fredda.
CURA PARTICOLARE DELLE CARAFFE
Una caraffa danneggiata può provocare scottature da liquidi caldi. Per evitare danni
alle caraffe:
1) Non lasciare che il caffè evapori dalla caraffa. Non riscaldare la caraffa
quando è vuota.
2) Buttate via la caraffa se ne è stata compromessa l’integrità. Una
scheggiatura o un’incrinatura possono portare alla rottura completa o alla
contaminazione dei contenuti liquidi.
3) Non usare pagliette o detersivi abrasivi per la pulizia: potrebbero graffiare
o indebolire le pareti della caraffa.
4) Non lasciare la caraffa su fornelli a gas o elettrici, in forni riscaldati, nel
forno a microonde o in prossimità di essi.
-42-
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ
Illustrazione 1
Coperchio del serbatoio
dell’acqua
Cestelli del filtro
Coperchi delle caraffe
Caraffe termiche
Piastre anti-aderenti
Timer digitale e controllo
elettronico
CARATTERISTICHE:
1. INTERRUZIONE DEL CICLO:Per sicurezza, questa macchina da caffè è
provvista di un interruttore automatico di ciclo, e si spegne
automaticamente una volta completato il ciclo.
2. SOSPENSIONE DEL CICLO: Questa funzione permette di sospendere il
ciclo e servire il caffè prima che si sia riempita la caraffa. Per riattivare il
ciclo, rimettere la caraffa sulla piastra e il caffè riprenderà a filtrare
automaticamente dal cestello del filtro. Assicurarsi che la caraffa sia
posizionata completamente sulla piastra. PRUDENZA: non togliere la
caraffa dalla piastra per più di 30 secondi per non rischiare che il caffè
fuoriesca dal cestello del filtro.
3. OROLOGIO / VISUALIZZATORE DIGITALE DEL TIMER L’orologio digitale
disposto sulle 24 ore, inserito nel pannello di controllo della macchina,
continua a segnare l’ora esatta anche quando l’unità è spenta. Il timer
programmatore può essere programmato fino a 24 ore prima che il caffè
cominci a filtrare dal cestello del filtro. Assicurarsi che la caraffa sia
disposta correttamente sulla piastra.
4. CARAFFE A DOPPIA FUNZIONE: Permettono il funzionamento sia
indipendente sia simultaneo delle due caraffe, con funzioni di timer e di
interruttore ON/OFF [ACCESO/SPENTO] separate.
-43-
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ (
CARATTERISTICHE:
5. CARAFFA SIGILLATA: Il sigillo del coperchio e dell’orlo della caraffa serve
per tenere il caffè a temperatura naturale e conservarne il sapore,
evitando un’eccessiva evaporazione.
6. PIASTRE ANTI-ADERENTI: Permette una pulizia facile e svelta.
7. ALLOGGIAMENTO PER IL FILO ELETTRICO. Permette di nascondere
l’eccessiva lunghezza del filo dando alla macchina un’apparenza ordinata
e conserva il filo al suo posto quando la macchina non è in uso.
8. CONTENITORE DEL FILTRO CON MANICO. Il cestello del filtro a forma di
cono arricchisce il sapore ed elimina l’amaro. Filtri permanente del platino
sono inclusi.
9. ELIMINAZIONE DEI RESIDUI CALCAREI: L’indicatore automatico indica
quando è ora di pulire la macchina dei residui calcarei.
10. DOPPIO-PARETE CARAFES TERMICO
DELL'ACCIAIO INOSSIDABILE: Il disegno
speciale della doppio-parete mantiene il calore,
al caffè di conservazione caldo per le ore.
NOTA: Per versare caffè, giri il coperchio
fino a essere allineato il simbolo della
tazza rispetto al becco di vers.
Si veda la Illustrazione A.
1. OROLOGIO / VISUALIZZATORE DIGITALE DEL TIMER. Visualizza la
disposizione dell’orologio e del timer. Per quanto riguarda la
programmazione dell’ora, vedere la parte intitolata “Predisposizione
dell’orologio” in questo manuale.
2. PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE. Questo pulsante permette di
programmare la macchina fino a 24 ore prima dell’ora desiderata. Per
dettagli sull’attivazione della funzione TIMER, vedere la parte dal titolo
“Predisposizione del timer”, contenuta in questo manuale.
3. PULSANTI DELLE ORE E DEI MINUTI. Questi pulsanti servono
all’avanzamento delle ore e dei minuti per l’orologio e il timer. Per i dettagli,
vedere la sezione dal titolo “Predisposizione dell’orologio”, contenuta in
questo manuale.
4. SPIA LUMINOSA DEL TIMER. Quando è illuminata, indica che la funzione
TIMER è attiva.
5. PULSANTE ON/OFF [ACCESO/SPENTO] Accende e spegne la macchina
[ON/OFF].
6. SPIA LUMINOSA ON/OFF [ACCESO/SPENTO]. Quando la spia si accende
indica che l’unità ha iniziato il ciclo.
7. REGOLI IL TASTO: Attiva la funzione del TEMPORIZZATORE.
-44-
CAPIRE IL PANNELLO DI CONTROLLO:
Illustrazione A
PREDISPOSIZIONE DELL’OROLOGIO
Il numero che lampeggia sul visualizzatore digitale continuerà a lampeggiare fino a
che è predisposta l’ora esatta. Per predisporre l’ora esatta, premere il pulsante “H”
[ORA] fino a che non appare il numero che indica l’ora esatta. Quindi, premere il
pulsante “M” [MINUTI] fino a che non appare il numero dei minuti esatti. Usare
l’indicatore AM/PM (ore antimeridiane / postmeridiane) alla sinistra del visualizzatore
digitale quando si dispone l’ora. NOTA: quando si stacca la spina dalla presa,
l’orologio ritorna automaticamente alle ore 12.00.
Spia del TIMER
di destra
Pulsante
PROGRAMMAZIONE
Pulsante
ORE
Pulsante
MINUTI
Pulsante
IMPOSTAZIONE
1. Per predisporre la caffettiera ad iniziare il ciclo del caffè ad un’ora voluta,
verificare che l’orologio sia predisposto sull’ora corretta. (Per dettagli,
vedere la sezione dal titolo “Predisposizione dell’orologio” in questo
manuale.
2. Predisposizione della caraffa destra. Premere una sola volta il pulsante
PROG. Sul quadro di controllo la luce del TIMER destro e il numero sul
visualizzatore digitale inizieranno a lampeggiare. Premere il pulsante “H”
fino a quando non appare l’ora desiderata per l’inizio del ciclo. Quindi
premere il pulsante “M” fino a quando non appaiono i minuti su cui
predisporre il timer. NOTA: assicurarsi di controllare l’indicatore AM/PM
che sta alla sinistra del visualizzatore dell’orologio digitale. Dopo che è
stata predisposta l’ora desiderata, attendere cinque secondi dopo che le
luci finiscono di lampeggiare, e si illuminerà la luce del TIMER della parte
destra della macchina. Per confermare e predisporre l’attivazione della
macchina all’ora desiderata, premere il pulsante SET [IMPOSTA] che
visualizzerà l’ora programmata. Una volta che viene premuto il pulsante
SET, immediatamente si attiva il modo automatico di preparazione del caffè.
All’ora impostata, la spia luminosa del TIMER destro si spegne e si illumina
la spia ON/OFF [ACCESO/SPENTO] (della parte destra). Il ciclo ha inizio.
PREDISPOSIZIONE DEL TIMER (MODO AUTOMATICO
DI PREPARAZIONE DEL CAFFÈ)
-45-
Pulsante
ACCESO/SPENTO
di sinistra
Spia ACCESO/SPENTO
di destra
Spia del TIMER
di sinistra
Spia ACCESO/SPENTO
di sinistra
Pulsante ACCESO/SPENTO
di destra
3. Predisposizione caraffa sinistra. Premere per due volte il pulsante PROG.
Sul quadro di controllo la luce del TIMER sinistro e il numero sul
visualizzatore digitale inizieranno a lampeggiare. Premere il pulsante “H”
fino a quando non appare l’ora desiderata per l’inizio del ciclo. Quindi
premere il pulsante “M” fino a quando non appaiono i minuti su cui
predisporre il timer. NOTA: assicurarsi di controllare l’indicatore AM/PM
che sta alla sinistra del visualizzatore dell’orologio digitale. NOTA: dopo
che è stata predisposta l’ora desiderata, attendere cinque secondi dopo
che le luci finiscono di lampeggiare, e si illuminerà la luce del TIMER della
parte sinistra della macchina. Per confermare e predisporre l’attivazione
della macchina all’ora desiderata, premere il pulsante SET che visualizzerà
l’ora programmata. Una volta che viene premuto il pulsante SET
[IMPOSTA], immediatamente si attiva il modo automatico di preparazione
del caffè. All’ora predisposta, la spia luminosa del TIMER sinistro si spegne
e si illumina la spia ACCESO/SPENTO (della parte sinistra). Il ciclo ha inizio.
4. Predisposizione di ambedue le caraffe. Premere per tre volte il pulsante
PROG ai due lati. La luci dei due TIMER inizieranno a lampeggiare. Premere
il pulsante “H” fino a quando non appare l’ora desiderata per l’inizio del
ciclo. Quindi premere il pulsante “M” fino a quando non appaiono i minuti
su cui predisporre il timer. NOTA: assicurarsi di controllare l’indicatore
AM/PM che sta alla sinistra del visualizzatore dell’orologio digitale. NOTA:
dopo che è stata predisposta l’ora desiderata, attendere cinque secondi
dopo che le luci finiscono di lampeggiare, e si illumineranno le due luci del
TIMER. Per confermare e predisporre l’attivazione della macchina all’ora
desiderata, premere il pulsante SET [IMPOSTA] che visualizzerà l’ora
programmata. Una volta che viene premuto il pulsante SET,
immediatamente si attiva il modo automatico di preparazione del caffè.
All’ora predisposta, le due spie luminose del TIMER si spengono e si
illumineranno le due spie ACCESO/SPENTO. Il ciclo ha inizio su ambedue i
lati della macchina.
5. NOTA: la caffettiera terrà in memoria l’ora del ciclo, a meno che la spina
non venga staccata dalla presa di corrente.
PREDISPOSIZIONE DEL TIMER (MODO AUTOMATICO
DI PREPARAZIONE DEL CAFFÈ)
-46-
6. Premi il pulsante ACCESO/SPENTO per ripristinare la macchina.
IMPORTANTE: se non si dà il tempo alla macchina di raffreddarsi prima di
metterla di nuovo in funzione, l’acqua che si trova nel serbatoio potrebbe
surriscaldarsi e determinare la fuoriuscita di vapore, con conseguente
pericolo di scottature.
PREDISPOSIZIONE DEL TIMER (MODO AUTOMATICO
DI PREPARAZIONE DEL CAFFÈ)
1. Sistemare la caffettiera su una superficie uniforme, lontana dai bordi.
2. Inserire la spina in una presa di corrente alternata a 120V/60Hz.
3. Durante il ciclo, i coperchi delle caraffe devono essere sistemati
correttamente. Le caraffe devono posare sulle piastre anti-aderenti.
4. Sollevare il coperchio a cerniera del serbatoio dell’acqua che si trova
nella parte superiore della caffettiera.
5. Riempire la caraffa di acqua fredda in quantità necessaria al numero delle
tazze desiderate. I segni ai lati del serbatoio indicano il livello dell’acqua.
6. Versare l’acqua dalla caraffa nel serbatoio, che si trova dietro il reparto
del filtro. Riempire il lato sinistro del serbatoio, per la caraffa sinistra.
Riempire il lato destro del serbatoio per la caraffa destra. Se si usa la
“Funzione della doppia caraffa”, riempire ambedue i lati del serbatoio.
NOTA: il sistema di preparazione automatica del caffè è stato progettato
per il solo uso di acqua fredda.
FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO CREATORE DEL
CAFFÈ
-47-
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER IL CICLO DEL CAFFÈ
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
7. Potete usare i filtri di acciaio inossidabile in dotazione, al posto dei filtri di
carta. Se si usano i filtri di carta, inserire un filtro #4 a forma di cono nel
cestello del filtro prima di riempirlo di caffè macinato. Sistemare il filtro
(permanente o di carta) nel cestello estraibile e quindi versare la quantità
desiderata di caffè macinato nel filtro. Se si usa si usa la caraffa sinistra,
sistemare il filtro nel corrispondente cestello di sinistra; se si usa la
caraffa destra sistemare il filtro nel corrispondente cestello destro. NOTA:
si raccomanda di usare caffè macinato appositamente per macchine
automatiche per il caffè all’americana. Si suggerisce l’uso di un normale
cucchiaio da tavola di caffè per ogni tazza. Dopo un ripetuto uso della
macchina, potrete regolare la quantità di macinato a seconda dei gusti.
8. Collocare i cestelli con i filtri riempiti di caffè nell’apposito ricettacolo.
Assicurarsi che ogni cestello sia correttamente inserito nel ricettacolo.
9. Chiudere il coperchio a cerniera del serbatoio dell’acqua. Collocare le
caraffe con loro coperchi sulle piastre anti-aderenti.
FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO CREATORE DEL
CAFFÈ
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ:
FUNZIONAMENTO DELLA CAFFETTIERA SENZA LA FUNZIONE TIMER
10 Uso della caraffa destra. Una volta sistemati il macinato e l’acqua, premere
il pulsante ACCESO/SPENTO una sola volta. Si illuminerà la spia ACCESO/
SPENTO della parte destra indicando che il ciclo di preparazione del caffè
ha inizio. Due segnali acustici indicheranno la fine del ciclo.
Uso della caraffa sinistra. Una volta sistemati il macinato e l’acqua,
premere il pulsante ACCESO/SPENTO per due volte. Si illuminerà la spia
ACCESO/SPENTO della parte destra indicando che il ciclo di preparazione
del caffè ha inizio. Due segnali acustici indicheranno la fine del ciclo
Uso di ambedue le caraffe: una volta sistemati il macinato e l’acqua,
premere tutte e due i pulsanti ACCESO/SPENTO per una sola volta. Si
illumineranno le spie ACCESO/SPENTO su ambedue i lati indicando che il
ciclo di preparazione del caffè ha inizio. Due segnali acustici indicheranno
la fine del ciclo.
11. Per fermare il ciclo, premere una sola volta il pulsante ACCESO/SPENTO.
12 Quando il ciclo di è finito, la macchina si spegne automaticamente
-48-
13. NOTA: se volete versarvi una tazza di caffè prima che si sia riempita la
caraffa, lo potete fare grazie alla funzione di sospensione del ciclo, che
pur non interrompendo il ciclo, interrompe il fluire del caffè dal cestello
nella caraffa. Non togliete la caraffa dalla piastra per più di 30 secondi per
non rischiare che il caffè fuoriesca dal cestello. Nel presentare questa
caratteristica, la Casa non consiglia di servire il caffè prima che il ciclo sia
completato, dal momento che il caffè filtrato all’inizio del ciclo ha un sapore
molto diverso da quello che si ottiene alla fine del ciclo. Di conseguenza,
togliendo parte del caffè si altera il gusto di tutta la caraffa a ciclo
completo.
14. Le caraffe termiche terranno il caffè caldo dopo che il ciclo si completa.
15. NOTA: non usare mai la macchina senza che i coperchi delle caraffe
siano inseriti al giusto posto, per evitare che le caraffe trabocchino.
FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO CREATORE DEL
CAFFÈ
CONSIGLI PER FARE UN OTTIMO CAFFÈ
1. Dopo che circa 90 fermentino i cicli il creatore del caffè indicherà
automaticamente quando deve essere pulito. Le luci del
TEMPORIZZATORE ed INSERITA/DISINSERITA lampeggeranno allo stesso
tempo indicando che è tempo di pulire manualmente la macchina.
2. Decalcify la macchina seguono i sensi 9 e 10 sotto sezione
"pulizia del vostro creatore del caffè" di questo manuale.
3. Per ripristinare la macchina per entrambi i lati, premi i tasti di PROG ed
INSERITA/DISINSERITA allo stesso tempo per 2 secondi.
INDICATORE DI DECALCIFICAZIONE
1. Per ottenere un ottimo caffè, è indispensabile che la macchina sia pulita. Si
consiglia di pulirla regolarmente, seguendo le istruzioni alla sezione “Pulizia
della macchina da caffè” del presente manuale.
2. Usare sempre acqua fredda e corrente.
3. Il caffè macinato fine permette di essere utilizzato al massimo e dà un caffè dal
sapore ricco e robusto. Se usate il caffè macinato regolare, aumentare
leggermente la quantità perché il caffè abbia la stessa robustezza di quello
preparato con il macinato fine.
4. Conservare il caffè al fresco e all’asciutto. Una volta aperto, chiuderlo
ermeticamente e conservare in frigorifero per mantenerne la freschezza.
5. Per un eccellente caffè, comprarlo in grani e macinare prima dell’uso.
6. Non riusare i fondi del caffè, in quanto si otterrà una miscela dal sapore
spento.
7. Non si consiglia di riscaldare il caffè, che è all’apice del suo sapore appena è
preparato.
8. Le piccole gocce di olio visibili in superficie sono prodotti dal macinato. I caffè
ad alta torrefazione presentano un maggior livello di oleosità, che però
potrebbe anche essere causato dalla macchina sporca.
-49-
1. ATTENZIONE: prima di pulire la macchina, staccare la spina dalla presa e
attendere che la macchina si raffreddi. Per evitare scosse elettriche, non
immergere mai il filo elettrico, la spina e la macchina in acqua o altri liquidi.
2. Si può pulire l’esterno della caffettiera passando sulla superficie un morbido
panno inumidito. ATTENZIONE: non immergere mai la caffettiera in acqua o altri
liquidi. Le piastre anti-aderenti possono essere pulite, se necessario, con un
soffice panno inumidito.
3. Pulire l’interno della caffettiera con un panno umido e un detersivo leggero. Non
usare mai polveri abrasive o pagliette per pulire le caraffe.
4. Le caraffe, i loro coperchi e i cestelli estraibili del filtro possono essere lavati a
mano in acqua tiepida insaponata o sistemati nel cestello superiore della
lavastoviglie. Lavare tutte le altre parti estraibili della macchina con acqua
tiepida insaponata, quindi risciacquare e asciugare completamente.
5. Per pulire i filtri del platino di permanent, svuoti i motivi e la risciacquatura ed
asciughisi completamente.
6. Evitare di pulire l’interno dei serbatoi d’acqua con dei panni, in quanto
potrebbero rilasciare dei residui che potrebbero intasare il sistema.
Risciacquarli periodicamente con acqua fredda.
7. Per macchie difficili, usare una paglietta in nailon o plastica e polvere non
abrasiva. Evitare l’uso di pagliette di lana d’acciaio o di polveri abrasive.
8. I sali minerali presenti nell’acqua potabile possono causare dei depositi calcarei
nella macchina. Si tratta di un processo naturale, che può rallentare il tempo di
preparazione del caffè, e che si può evitare pulendo la macchina
periodicamente dai depositi calcarei.
9. Per togliere i depositi calcarei, riempire la caraffa di acqua fredda e aggiungere
due cucchiai di aceto bianco. Versare la soluzione nel serbatoio, quindi
chiudere il coperchio. Mettere la caraffa sulla piastra anti-aderente e
accendere la macchina permettendole di “fare il caffè” con la soluzione di
acqua e aceto. Non mettere il filtro nel cestello.
10. NOTA: Una volta che la soluzione di acqua e aceto è passata, svuotare la
caraffa e risciacquarla in acqua fredda. Riempire il serbatoio di acqua fredda
(senza aceto) e fare partire di nuovo il ciclo, questa volta senza aceto, per
togliere eventuali residui di aceto. Ripetere secondo necessità. Vi suggeriamo
di eseguire questa pulizia 4 volte all’anno.
PULIZIA DELLA MACCHINA DEL CAFFÈ
-50-
-
·· Garanzia limitata ··
LIMITI DELLA GARANZIA
La Ditta garantisce ogni elettrodomestico privo di difetti per quanto riguarda sia il
materiale sia la lavorazione. La responsabilità della Ditta in materia è limitata alla
sostituzione o riparazione, gratis, presso il nostro stabilimento o presso i nostri centri
di assistenza autorizzati, del pezzo o dei pezzi difettosi, ad eccezione delle parti che
abbiano subito danni durante la spedizione. Il pezzo o l’unità verranno rispediti
all’utente che avrà provveduto in anticipo al pagamento della spedizione. La garanzia
è soltanto valida se l’elettrodomestico è stato usato in osservanza delle istruzioni
dello stabilimento di cui è dotato, e su un circuito elettrico a corrente alternata (AC).
DURATA DELLA GARANZIA
La garanzia ha la durata di un anno a partire dalla data di consegna ed è valida
soltanto per l’acquirente originale.
ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
La garanzia non copre difetti o danni causati all’elettrodomestico da riparazioni o
alterazioni che non siano state eseguite nel nostro stabilimento o nei nostri centri di
assistenza autorizzati, né si applica ad elettrodomestici che siano stati oggetto di
abuso, uso incorretto, negligenza o incidenti. Inoltre, la presente garanzia non copre
i danni accessori o indiretti derivanti dall’uso dell’elettrodomestico o da violazione
contrattuale o violazione della presente garanzia. Alcuni stati non permettono
l’esclusione o la limitazione di danni accessori o indiretti: in tal caso, la limitazione di
cui sopra non si applica.
COME OTTENERE ASSISTENZA
Se aveste bisogno di pezzi di ricambio o di riparazioni, vi preghiamo di contattare la
Ditta al seguente indirizzo:
De’ Longhi America Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
O telefonate al: 1-800-322-3848
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie e dichiarazioni esplicite. Tutte
le garanzie implicite sono limitate al periodo applicabile sopra descritto. Tale
limitazione non si applica nel caso in cui l’acquirente acquisti dalla DeLonghi
un’estensione di garanzia. Alcuni stati non permettono restrizioni alla durata della
garanzia implicita, nel qual caso le esclusioni di cui sopra non si applicano. La
DeLonghi non ha autorizzato né autorizza nessuna persona fisica o giuridica ad
assumersi per essa qualsiasi responsabilità in merito all’uso o alla vendita degli
elettrodomestici DeLonghi.
APPLICAZIONE DELLE LEGGI STATALI
Questa garanzia concede espliciti diritti legali all’acquirente, il quale potrebbe anche
godere di altri diritti che possono variare da stato a stato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

DeLonghi DD1000TC Series Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente