Dream Vision CinemaTenPRO Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CinemaTenPRO
User Manual
Mode D’Emploi
Manual de Instrucciones
Manuale D’Istruzioni
makes your dreams come true
1. Introduction 4
2. Technical specifications 9
3. Technical Description 11
4. Installation 16
5. Using the projector 19
6. Using the menus 27
7. Maintenance 46
8. Troubleshooting 47
1. Présentation 4
2. Caractéristiques Techniques 9
3. Description Technique 11
4. Installation 16
5. Utiliser votre projecteur 19
6. Utiliser les menus 27
7. Entretien 46
8. Dépannage 47
1. Introduccion 4
2. Caracteristicas Tecnicas 10
3. Descripcion Tecnica 11
4. Instalacion 17
5. Usando su proyector 20
6. Usando los menus 28
7. Mantenimiento 46
8. Identificacíon de avería 47
1. Introduzione 5
2. Caratteristiche tecniche 10
3. Descrizioni tecniche 12
4. Installazione 17
5. Uso del proiettore 20
6. Uso del manuale 28
7. Manutenzione 46
8. Problemi di proiezione 47
3
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing the DreamVision®
CinemaTenPRO.
The projector displays high brightness images
with natural colours and high contrast ratio,
even under normal lighting conditions. It has
been designed for you to enjoy Home Cinema
and you can use, as source, DVD, Laser Disks,
normal VCRs, TV signals, computer, or/and
digital camera. You can have multiple inputs
connected simultaneously for enjoying
multimedia presentation. The projector
supports “plug and play”, simplifying
connections.
1.1 Conventions and Symbols
The following words and symbols found
throughout this manual mark special messages
to alert you of specific information:
WARNING - MUST BE
FOLLOWED TO AVOID
BODILY INJURY.
Caution - must be observed to
avoid damage to equipment.
Note - contains important
information.
1. PRÉSENTATION
Merci d’avoir choisi le DreamVision®
CinemaTenPRO.
Ce projecteur vous fournira des images très lumi-
neuses tout en conservant des couleurs naturelles,
un excellent rapport de contraste, et cela même
sous des conditions normales d’éclairage.
Spécialement conçu pour que vous puissiez
apprécier le Cinéma à la Maison, vous pourrez
utiliser comme source un lecteur DVD, un lecteur
disques lasers, des magnétoscopes normaux, un
tuner TV, un ordinateur, ou/et un appareil photo
ou caméra numérique. Vous pouvez simultané-
ment brancher plusieurs entrées afin de profiter de
tous les avantages proposés par le multimédia.
De par sa simplicité d’utilisation (branchez et ça
marche!), vous apprendrez rapidement à vous
servir de votre projecteur.
1.1 Symboles
Les mots et symboles suivants ponctuent ce
manuel afin de vous avertir ou de vous
informer.
ATTENTION – SUIVRE
SCRUPULEUSEMENT LES
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER
TOUT DOMMAGE CORPOREL
Attention – suivre les instructions
pour éviter d’endommager le
materiel.
Note – Contient des informations
importantes.
1. INTRODUCCION
Gracias por haber elegido el DreamVision®
Cinema TenPRO.
Este proyector da imágenes muy luminosas
con colores naturales y una excelente relación
de contraste incluso con condiciones normales
de iluminacion. Especialmente diseñado para
que pueda disfrutar del CINE en CASA, podra
usar como fuente de imagen un DVD,
Laserdisc, Video, sintonizador TV, un ordena-
dor, camara digital. Podra conectar en simul-
taneo varias entradas para aprovechar de todas
las ventajas del multimedia Por su sencillez de
uso aprendera rapidamente a utilizar su
proyector
1.1 Símbolos
Las palabras y simbolos que siguen en este
manual tienen como fin de advertir o de
informar
ATENCION SEGUIR
ESTRICTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR
DAÑOS CORPORALES
Atencion seguir las instrucciones
para evitar dañar el material
Nota- Contiene informacion
inportante
4
1. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un prodotto
DreamVision® ed in particolare il
CinemaTenPRO.
Questo proiettore vi fornira immagini lumino-
se con un elevato rapporto di contrasto e colori
naturali anche in condizione di luce normale.
Il CinemaTenPRO è stato espressamente pro-
gettato per farvi vivere le emozioni del vero
cinema in casa, consentendovi di collegare
DVD player, Laser Disk, Videoregistratori,
Ricevitori Satellitari, TV, PC, Videocamere e
Camere Digitali. E’ possibile inoltre collegare
contemporaneamente più sorgenti per ottenere
una presentazione multimediale.
Grazie alla sua semplicità, imparerete presto
ad utilizzarlo.
1.1 Avvertenze
I seguenti simboli ed avvertenze hanno la fun-
zione di comunicarvi delle informazioni speci-
fiche.
ATTENZIONE - SEGUIRE
ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
PER EVITARE DANNI A
PERSONE E COSE.
ATTENZIONE - SEGUIRE LE
ISTRUZIONI PER EVITARE DI
DANNEGGIARE
L’ APPARECCHIATURA .
Nota - contiene informazioni
importanti.
5
1.2 Equipment that comes with the
projector
Please take a few minutes to make sure that
you have received all the supplied parts as
shown.
1 Projector
2 User manual
3 Programmable Remote Control
4 Programmable Remote Control User
Manual
5 Power cable (Plug country dependent)
6 VGA cable
7 Composite Video cable
8 Super Video cable
As optional cable you can also buy:
• DVI Cable
Component Cable (HDD15 – 3 Cinchs)
1.2 Accessoires accompagnant le projecteur
Assurez- vous tout d’abord que l’emballage de
votre projecteur contient toutes les pièces
nécessaires.
1 Projecteur
2 Mode d’emploi
3 Télécommande programmable
4 Mode d’emploi de la télécommande
programmable
5 Câble d’alimentation (Prise Locale)
6 Câble VGA
7 Câble Vidéo Composite
8 Câble Super Vidéo
En Option, vous pouvez également acquérir:
• Câble DVI
Câble componente (Sub D15 – 3 Cinchs)
1.2 Accesorios incluidos con el proyector
Asegurese antes de todo que el embalage de su
proyector este completo.
1 Proyector
2 Manual de instrucciones
3 Mando programable
4 Manual de instrucciones del mando
5 Cable de red
6 Cable de VGA
7 Cable de videocompuesto
8 Cable de S.VIDEO
Como opcional podran comprar
• Cable DVI
Cable por componentes(Sub D15-3Cinchs)
6
1.2 Accessori in dotazione al proiettore
Verificare che all’interno dell’imballo siano
presenti tutte le parti.
1 Proiettore
2 Manuale d’istruzioni
3 Telecomando
4 Manuale d’istruzioni del telecomando
5 Cavo di alimentazione
6 Cavo VGA
7 Cavo video composito
8 Cavo super video
Accessori a richiesta :
• Cavo DVI
Cavo Component (HDD15—3 RCA)
1.3 Important Information
1.3.1 Limited Warranty
Except as otherwise stated herein, DreamVision® warrants to the first
end-user (Customer) who purchases a CinemaTenPRO from a dealer
that the projector is free from defects in parts and labour under normal
use during the warranty period. This limited warranty does not extend
to the projection lamp. The End user must be aware that the
CinemaTenPRO, as all the DLP™ projectors, is subject to the
Texas Instrumen Inc. quality charter of the DLP™ technology.
1.3.2 Warranty Time Period
DreamVision® warrants the CinemaTenPRO to be free from malfunc-
tions and defects in both materials and workmanship within the war-
ranty period. The warranty period is defined by the DreamVision®
representative in each country.
1.3.3 Warranty Repair Coverage
This warranty will be honoured within the geographical location
where the product was purchased. If the equipment does not function
properly during the warranty period due to defects in either materials
or workmanship, DreamVision® will, at its discretion, either repair or
replace the equipment without charge, subject to the conditions and
limitations stated herein. Such repair will include all labour as well as
any necessary adjustments and/ or replacement parts. If replacement
parts are used in making repairs, these parts may be remanufactured,
or may contain remanufactured materials. If it is necessary to replace
the entire system, it may be replaced with a remanufactured system.
1.3.4 Limitations
Warranty service will not be provided without dated proof of purcha-
se. The warranty becomes null and void if you fail to pack your digital
projector in a manner consistent with the original product packaging
and damage occurs during product shipment.
This warranty does not cover: circumstances beyond DreamVision®s’
control; services or parts to correct problems resulting from the use of
attachments, accessories, or alterations not marketed by
DreamVision®; service required as the result of unauthorised modifi-
cations or service.45
Misuse, abuse; failure to follow DreamVision®s’ operating, mainte-
nance, or repackaging instructions; or failure to use items supplied by
DreamVision® (such as adapters and cables). DreamVision® makes
no other warranties, express, implied, or of merchantability or fitness
for a particular purpose for this equipment or software.
Repair or replacement without charge are DreamVision®s’ only obli-
gation under this warranty. DreamVision® will not be responsible for
any special, consequential or incidental damages resulting from the
purchase, use, or improper functioning of this equipment regardless of
the cause. Such damages for which DreamVision® will not be respon-
sible include, but are not limited to, loss of revenue or profit, downti-
me costs, loss of use of the equipment, cost of any substitute equip-
ment, facilities or services, or claims of your customers for such
damages. Depending on your geographical location, some limitations
and exclusions may not apply.
Shipment of a unit from the customer to the DreamVision® Service
Centre will be at the customer’s expense. This warranty is not transfe-
rable from the original purchaser of the equipment.
1.4 Warranty Repair Service
To obtain warranty repair service, contact your local DreamVision®
representative. When returning a digital projector for repair, the unit
must be packed in its original packing materials, see also Chapter 5.1.
Unless a specific DreamVision® warranty is communicated to the
purchaser in writing by a DreamVision® company or representative,
no other warranty or liability exists beyond the information contained
above, even though defect, damage, or loss may be caused by negli-
gence or other act.
1.5 Trademarks, Copyright
DreamVision® and the logo are registered trademarks of
DreamVision®. DLP™ is a registered trademark of Texas Instrument
Inc. Other trademarks are the property of their respective owners.
1.3 Informations Importantes
1.3.1 Garantie Limitée
DreamVision® garantit au premier utilisateur (le client) qui achète le
CinemaTenPRO à son revendeur que le projecteur est libre de tout défaut
lié aux composants ou à la main d’œuvre, et ce pendant toute la période de
garantie. Cette garantie limitée ne s’étend pas à la lampe. L’ utilisateur
final doit être conscient du fait que le CinemaTenPRO, comme tout
projecteur DLP™, est sujet à la chartre de qualité Texas Instrument
Inc. sur la technologie DLP™.
1.3.2 Période de garantie
La période de garantie est définie par le Distributeur Officiel de
DreamVision® dans chaque pays.
1.3.3 Réparation sous garantie
La garantie devra être honorée dans le pays où le produit à été acheté. Si le
projecteur ne fonctionne pas correctement pendant la période de garantie à
cause d’un défaut de pièces ou de main d’œuvre, DreamVision® devra,
selon le cas et selon sa seule décision, remplacer ou réparer le produit
défectueux gratuitement, en se conformant aux obligations et limitations
décrites ci-dessus. Une telle réparation inclura les heures de main d’œuvre
ainsi que les réglages et/ou échanges de composants. Si un composant est
échangé, le composant de remplacement pourra être un composant recyclé
ou pourra contenir un composant recyclé. Si le changement d’un module
complet s’impose, il pourra s’agir d’un module recyclé de remplacement.
1.3.4 Limitations
Le service sous garantie ne pourra être effectué sans une preuve d’achat
datée. La garantie devient nulle si vous n’emballez pas correctement le
projecteur, dans son emballage d’origine et si des dommages apparaissent
au cours du transport du produit.
Cette garantie ne s’étend pas : aux circonstances échappant au contrôle de
DreamVision® ; aux services ou composants nécessaires à la correction de
problèmes intervenants à la suite de l’utilisation d’accessoires non com-
mercialisés par DreamVision® ; aux services nécessaires à corriger les
défauts survenant à cause de modifications ou de Services non autorisés
par DreamVision®.
Les mauvaises utilisations, les abus ou les erreurs résultants d’une erreur
dans le suivi des instructions d’opération, de maintenance ou d’emballage,
ou les erreurs relatives à l’utilisation des éléments livrés par
DreamVision® (comme les adapteurs ou les câbles) ne sauraient être
imputés à DreamVision®.
Cette garantie et les conditions ici mentionnées sont les seules et uniques
garanties délivrées par DreamVision®.
La réparation ou le remplacement gratuit représentent la seule obligation
de DreamVision® dans cette garantie. DreamVision®.ne sera pas respon-
sable de dommages spéciaux, conséquents ou accidentels liés à l’achat, à
l’utilisation ou au fonctionnement impropre de cet équipement, quelle
qu’en soit la cause. De tels dommages pour lesquels DreamVision®
n’est pas responsable peuvent être, mais ne se limitent pas à, une perte de
bénéfice ou de revenu, un coût imputable à la récession, un amortissement
de l’appareil, le coût d’un appareil, d’un lieu ou d’un service de substitu-
tion, ou toute réclamation émanant de vos clients pour de tels dommages.
Les frais de transport entre le lieu de résidence du client et le Centre de
Service Dream Vision est à la charge du client.
Cette garantie n’est pas transférable à un tiers et ne concerne que le
premier acheteur de l’équipement.
1.4 Service de réparation sous garantie
Pour obtenir un Service de réparation sous garantie, contactez votre repré-
sentant DreamVision® local. Lorsque vous retournez votre projecteur pour
réparation, veillez à ce qu’il soit correctement emballé dans son emballage
d’origine (ref. Chapitre 5.1). Sans autre avis ou amendement écrit délivré
par DreamVision®, il n’existe aucune autre garantie ou responsabilité que
celle décrite dans le présent document, même si des dommages, des défauts
ou des pertes peuvent être causés par des négligences ou d’autres actes.
1.5 Marque déposée et Copyright
DreamVision® et son logo sont enregistrés comme marques commerciales
de DreamVision®. DLP™ est enregistré comme marque commerciale de
Texas Instrument Inc. Les autres marques commerciales sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
1.3 Información importante
1.3.1 Garantía limitada
A excepción de los casos así indicados en este apartado, DreamVision‚
garantiza al cliente final que haya adquirido un Cinema TenPRO a un
distribuidor autorizado que el proyector está libre de todo defecto tanto en
sus componentes como de mano de obra en un uso normal durante el
periodo de garantía. Esta garantía limitada no comprende la lámpara de
proyección. El cliente final debe saber que el Cinema TenPRO, así
como todos los videoproyectores DLP™, está sujeto a cambios produ-
cidos por Texas Instruments Inc.
1.3.2. Plazo de garantía
El plazo de garantía del Cinema TenPro es el definido por el Distribuidor
Oficial de DreamVision‚ en cada país.
1.3.3. Reparaciones en garantía.
Esta garantía sólo tiene valor en el país dónde fue adquirido el producto
orignalmente. Si el proyector no funciona debidamente durante el periodo
de garantía debido a un claro defecto en sus componentes or fabricación,
DreamVision®‚ podrá, según considere, reparar ó sustituirl el producto
defectuoso sin cargo, sujeto a las condiciones y limitaciones aquí estableci-
das. La reparación incluirá la mano de obra así como las piezas y ajustes
necesarios. En caso de ser necesario sustituir alguna pieza durante la repa-
ración, están piezas podrán ser ó contener componentes ya utilizados. Si
fuera necesario sustituir todas las piezas, éstas podrán provenir de una uni-
dad ya utilizada.
1.3.4. Limitaciones
La garantía quedará invalidada en caso de no poder proporcionar un justifi-
cante de compra. La garantía tampoco tendrá valor en caso de que el
proyector no sea embalado debidamente en su caja original y dañado
durante el transporte del mismo.
La garantía no cubre: circunstancias que escapen al control de
DreamVision® aquellos repuestos ó componentes que hayan sido utiliza-
dos para la modificación ó añadido de accesorios no comercializados por
DreamVision® mano de obra necesaria como resultado de modificaciones
ó mano de obra no autorizada.
; cualquier mal uso, abuso ó fallo en el seguimiento de las instrucciones del
funcionamiento de la unidad, tanto en las instrucciones de empaquetado
como de mantenimiento ó puesta en marcha; ó fallo en la utilización de los
artículos suministrados por DreamVision® ( tales como adaptadores y
cables ). DreamVision®‚ no ofrece otras garantías, expresas o implícitas
que las aquí expuestas para este componente o software.
La reparación o sustitución sin cargo son las únicas obligaciones de
DreamVision‚ con respecto a la presente garantía. DreamVision® no es
responsable de ningún daño causado accidental ó circunstancialmente por
( o consecuencia de ) la compra, utilización ó funcionamiento incorrecto
del proyector sea cual fuere la causa. Tampoco de las consecuencias ó
daños que las causas arriba indicadas puedan ocasionar a personas ó
componentes. Dependiendo del país, dónde se haya realizado la compra
originalmente, algunas limitaciones y/o exclusiones podrán no aplicarse.
El envío de la unidad del cliente hasta el Servicio Técnico de
DreamVision® será a cargo del cliente. Esta garantía no es transferible por
parte del comprador original del producto.
1.4 Garantía de Servicio Técnico
Para obtener Servicio Técnico en garantía, contacte con su distribuidor
habitual de productos DreamVision®. A la hora de devolver un
proyector DreamVision® para su reparación, la unidad debe ser devuelta
en su embalaje original con todos los elementos de protección internos
originales ( esponjas/poliespan, etc.) así como los accesorios incluídos de
origen; ver capítulo 5.1. A menos que DreamVision®, ó un representante
de la firma, comunique lo contrario directamente al comprador, no existe
ninguna otra garantía ó responsabilidad más allá que la arriba indicada,
incluso aunque algún defecto, daño o pérdida pueda ser causados por
negligencia u otro tipo de actuación.
1.5 Derechos de marca y registro.
DreamVision® y su logo están registrados como marcas comerciales de
DreamVision®. DLP™ está registrada como una marca comercial de Texas
Instruments Incl. Las otras marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
7
1.3 Informazioni Importanti
1.3.1 Limiti della garanzia
Se non diversamente dichiarato, la Garanzia fornita da DreamVision®
all’utilizzatore finale, che abbia acquistato il CinemaTenPro da un
rivenditore autorizzato, Copre la sostituzione dei componenti difettosi
e la manodopera relativa. Questo solo in caso d’ integrità del proietto-
re e di un normale utilizzo durante il periodo di Garanzia.
Questa condizione di Garanzia non è estesa alla lampada del proiettore.
L’ utilizzatore finale deve essere a conoscenza che il
CinemaTenPro, come tutti i proiettori DLP™, è soggetto ai
controlli di qualità della Texas-Instrumet sulla tecnologia DLP™.
1.3.2 Durata della Garanzia
La durata della Garanzia è definita in ogni singola Nazione dal distri-
butore ufficiale dei prodotti DreamVision®.
1.3.3 Riparazioni in Garanzia
La garanzia verra riconosciuta nel paese dove il proiettore è stato
acquistato. Se il proiettore non funziona correttamente durante il per-
iodo di garanzia, a causa di un difetto nei componenti o nell’assem-
blaggio, DreamVision® a sua discrezione può decidere di riparare o di
sostituire il proiettore senza addebitare alcun costo con riferimento
agli obblighi e alle limitazioni di seguito descritte.La riparazione
comprende le parti di ricambio e la manodopera.
Se la riparazione richiede la sostituzione di componenti , questi
potrebbero essere riparati o sostituiti con componenti nuovi o ricondi-
zionati .
1.3.4 Limitazioni
La garanzia non sarà riconosciuta senza una prova d’acquisto recante
la data , se non avrete imballato il vostro proiettore in modo corretto
all’interno del suo imballo,e se a causa di ciò si dovesse danneggiare
durante il trasporto.
Questa Garanzia non copre : le circostanze che non dipendono dalla
DreamVision® i servizi o le parti necessarie per risolvere i problemi
causati dall’uso di accessori non originali da errati collegamenti degli
stessi o da interventi non autrorizzati.
Inoltre la Garanzia non copre i servizi richiesti in seguito a manomis-
sioni , modifiche non autorizzate, cattivo utilizzo, abuso o inosservan-
za delle istruzioni della DreamVision® sul funzionamento, la manuten-
zione e il reimballaggio del proiettore.
La DreamVision® non offre altre forme di garanzia, implicite,di com-
merciabilità o d’idoneità per un particolare uso di questo proiettore.
Le riparazioni o le sostituzioni gratuite sono gli unici obblighi della
DreamVision® sui prodotti in Garanzia.
La DreamVision® non sarà responsabile per ogni danno particolare,
derivante o inerente l’acquisto, l’uso e l’impiego improprio del proiet-
tore, a prescindere dalla causa. Tali danni per i quali la DreamVision®
non si riterrà responsabile, includono, ma non si limitano a: perdita di
ricavo o profitto, costi del tempo di non utilizzo, perdita dell’uso
dell’apparecchiatura, costo di qualsiasi apparecchio sostitutivo, attrez-
zature o srevizi, o reclami da parte del cliente per tali danni.
Il costo di spedizione del proiettore in riparazione sino ad un centro
assistenza autorizzato sarà a carico del cliente.
1.4 Servizio di riparazione in Garanzia
Per ottenere una riparazione in Garanzia contattate il Vostro rivendito-
re DreamVision®. Quando dovete spedire un prodotto in riparazione,
riponetelo con cura nel suo imballo originale(Cap. 5.1).
Senza ulteriori comunicazioni da parte della DreamVision® o di un
distributore autorizzato, non vi sono altre forme di Garanzia o respon-
sabilità al di fuori di quelle presenti in questo documento.
1.5 Marchi Depositati
DreamVision® ed il suo Marchio sono registrati da DreamVision®
DLP™ è un marhio Registrato da Texas Instrument Inc.
Tutti gli altri Marchi sono registrati dai rispettivi proprietari.
8
2. TECHNICAL SPECIFICATION
Weight 5 Kg
Relative humidity (max) 95%
Operating Temperature
- Minimum +10°C
- Maximum +40°C
Brightness
- Minimum 720 ANSI Lumens
- Typical 1100 ANSI Lumens
Resolution 1024 x 768
Horizontal Frequency
- Minimum 31 KHz
- Maximum 110 KHz
Vertical Frequency
- Minimum 43 Hz
- Maximum 200 Hz
Colour
- Bit 24
- Colour (million) 16,4
Projection Lamp 200 Watt
Power Consumption
- Operating
• Typically 250 W
• Maximum 280 W
- Standby 20 W
Voltage Requirement 100 / 250 V
50 / 60 Hz
Current Requirements
- Minimum 1.12 A
- Maximum 2.80 A
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids 5 Kg
Humidité environnante (max) 95%
Température environnante
- Minimum +10°C
- Maximum +40°C
Luminosité
- Minimum 720 Lumens ANSI
- Typique 1100 Lumens ANSI
Définition 1024 x 768
Fréquence Horizontale
- Minimum 31 KHz
- Maximum 110 KHz
Fréquence Verticale
- Minimum 43 Hz
- Maximum 200 Hz
Couleur
- Bits 24
- Couleurs (million) 16,4
Lampe 200 Watt
Consommation
- En fonctionnement
• Normalement 250 W
• Maximum 280 W
- En Veille 20 W
Voltage Nécessaire 100 / 250 V
50 / 60 Hz
Courant Nécessaire
- Minimum 1.12 A
- Maximum 2.80 A
9
2. CARACTERISTICAS TECNICAS
Peso 5 Kg
Humedad ambiental(max) 95%
Temperatura de funcionamiento
- Minima +10°C
- Maxima +40°C
Luminosidad
- Min 720 ANSI Lumens
- Max 1100 ANSI Lumens
Resolucion 1024 x 768
Frecuencia Horizontal
- Min 31 KHz
- Max 110 KHz
Frecuencia Vertical
- Min 43 Hz
- Max 200 Hz
Color
- Bits 24
- Millones 16,4
Lampara de proyeccion 200 Watt
Consumo
- En funcionamiento
• Normal 250 W
• Maximo 280 W
- En espera 20 W
Tension de red 100 / 250 V
50 / 60 Hz
Consumo de intensidad
- Min 1.12 A
- Max 2.80 A
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Peso 5 Kg
Umidità Relativa 95%
Temperatura d’utilizzo
- Minima +10°C
- Massima +40°C
Luminosità
- Minima 720 Lumens ANSI
- Tipica 1100 Lumens ANSI
Risoluzione reale 1024 x 768
Frequenza orizzontale
- Minima 31 KHz
- Massima 110 KHz
Frequenza verticale
- Minima 43 Hz
- Massima 200 Hz
Gestione Colori
- Bit 24
- Colori (milioni) 16,4
Lampada 200 Watt
Consumo
- In Funzione
• Normale 250 W
• Massima 280 W
- In Standby 20 W
Voltaggi richiesti 100 / 250 V
50 / 60 Hz
Corrente Necessaria
- Minima 1.12 A
- Massima 2.80 A
10
3. TECHNICAL DESCRIPTION
DO NOT OPEN THE PROJECTOR.
THE LAMP IS VERY HOT AND THE
PROJECTOR OPERATES WITH
100/230 V
The projector contains optical
parts made of glass. Please use
caution when transporting the
projector.
3.1 Projector
11 Lens
12 IR Receiver
13 Projector panel (see chapter 3.2)
14 Levelling screw
15 Video Inputs
16 Digital Video Connector (DVI)
17 RGB HS VS Connector or Component
input 2 (HDD15)
18 External Monitor Connector (HDD15)
19 RS-232 Connector (DSUB 9P)
10 Mouse Connector (RJ45 10P F)
11 Mains Power Socket
12 Mains Power Switch
3. DESCRIPTION TECHNIQUE
NE PAS OUVRIR LE PROJECTEUR
LA LAMPE EST BRULANTE ET LE
PROJECTEUR FONCTIONNE SOUS
100/230 V
Le projecteur contient des pièces
optiques en verre. Transporter le
projecteur avec précaution.
3.1 Projecteur
11 Lentille
12 Récepteur Infra Rouge
13 Panneau de contrôle (Chapitre 3.2)
14 Pieds ajustables
15 Entrées Vidéo
16 Entrée DVI
17 Entrée RGB HS VS ou Component 2
(SubD15)
18 Sortie Informatique (SubD15)
19 RS 232 (SubD9)
10 Souris (RJ45 10P F)
11 Prise d’alimentation
12 Interrupteur d’alimentation
3. DESCRIPCION TECNICA
NO ABRIR EL PROYECTOR LA
LAMPARA ESTA MUY CALIENTE
Y EL PROYECTOR FUNCIONA
CON 100/230V
El proyector contiene piezas
opticas de cristal.Transportar el
proyector con precaucion
3.1 Proyector
11 Lente
12 Receptor infrarojo
13 Panel de control
14 Pies ajustables
15 Entradas de Video
16 Entrada DVI
17 Entrada RGB HS VS o Componente2
(subD15)
18 Salida ordenador (subD15)
19 RS 232 (subD9)
10 Conector para ratón (RJ45 10P F)
11 Conector de red
12 Comutador de red
11
3 DESCRIZIONE TECNICA
NON APRIRE IL PROIETTORE
LA LAMPADA SCOTTA E IL
PROIETTORE FUNZIONA CON
TENSIONE A 110/230 V
Il proiettore contiene parti ottiche
realizzate in vetro. Fate attenzione
quando lo trasportate.
3.1 Il Proiettore
11 Ottica
12 Ricevitore IR
13 Pannello di Controllo
14 Piedini
15 Ingressi Video
16 Ingresso DVI
17 Ingresso RGB o 2° Ingresso Component
18 Uscita Monitor
19 Ingresso RS 232
10 Ingresso Mouse
11 Presa d’alimentazione
12 Interruttore d’Alimentazione
12
3.2 Projector Panel
11 Arrow buttons
12 Select button
13 Lamp failure (yellow) LED
indicator
14 Menu button
15 Source button
16 Automatic set-up button
17 Standby button
18 Standby (red) and Operating
(green) LED indicator
3.2 Panneau de contrôle
11 Bouton flèches
12 Bouton de sélection
13 Indicateur de panne de la
lampe (jaune)
14 Bouton Menu
15 Bouton Source
16 Bouton de réglage automatique
17 Bouton Veille
18 Indicateurs de Veille (rouge)
ou de marche (vert)
3.2 Panel de control
11 Botón flechas
12 Botón de selección
13 Indicador de averia de la
lampara
14 Botón Menu
15 Botón Fuente
16 Botón de ajuste automático
17 Botón espera
18 Indicador de espera (rojo) ó
de funcionamiento (verde)
3.2 Pannello di Controllo
11 Pulsanti a Freccia
12 Pulsante di Selezione
13 Led Luminoso Lampada
14 Pulsante Menù
15 Selezione Sorgente
16 Auto Set-Up
17 Stand-By
18 Led Luminoso St-By / On
13
3.3. The Remote Control
Insert the batteries into the
Remote Control as shown in the
above drawing
3.3. La Télécommande
Insérer les piles dans la
télécommande comme indiqué
dans le dessin ci-dessus
3.3 Las telemandos
Colocar las pilas en el mando
como indicado en el dibujo abajo
3.3 Il Telecomando
Inserire le pile nel telecomando
come mostrato nel disegno qui
sopra.
14
15
Pos. Connector Signal Signal Señal Segnale
1 RCA (F) Video 1 In Video 1 In Video 1 IN Video 1 In
2 BNC (F) Video 2 In Video 2 In Video 2 IN Video 2 In
3MiniDIN4P (F) S-Video 1 In S-Video 1 In S-Video 1 IN S.Video 1 In
4MiniDIN4P (F) S-Video 2 In S-Video 2 In S-Video 2 IN S.Video 2 In
5 BNC (F) RGB G/Y RGB G/Y RGB G/Y RGB G/Y
6 BNC (F) RGB B/Cb/PB RGB B/Cb/PB RGB B/Cb/PB RBG B/Cb/PB
7 BNC (F) RGB R/Cr/PR RGB R/Cr/PR RGB R/Cr/PR RGB R/Cr/PR
8 BNC (F) RGB CS/HS RGB CS/HS RGB CS/HS RGB CS/HS
9 BNC (F) RGB VS RGB VS RGB VS RGB VS
10 DC Jack (F) Relay Out On/Off Sortie On/Off Salida On/Off Uscita On/Off
12V/100mA Max 12V/100mA Max 12V/100mA Max 12V/100mA Max
11 DC Jack (F) Relay Out 4:3/16:9 Sortie 4:3/16:9 Salida 4:3/16:9 Uscita 4:3 / 16:9
12 V / 100 mA Max 12V/100mA Max 12V/100mA Max 12V/100mA Max
16
4 INSTALLATION
4.1 Insert batteries in the remote control
Insert the batteries as shown in the last drawing.
4.2 djusting the height and angle of the projector
Using the 3 little feet of the projector
4.3 Projection distance and image size
See illustration.
4. INSTALLATION
4.1 Insérez les piles dans la télécommande
Insérer les piles comme indiqué dans le dessin précédent.
4.2 Réglez la hauteur et l’angle du projecteur
En utilisant les 3 pieds à vis du projecteur.
4.3 Distances de projection et tailles d’image
Comme indiqué ci-dessous.
A B C A B C
Distance 59” 118” 197” Distance 1,5 m 3 m 5 m
Image width 37” 74” 123” Base de l’image 0,94 m 1,88 m 3,13 m
Image height 27” 55” 92” Hauteur de l’image 0,70 m 1,41 m 2,35 m
An Image Size Calculation Program can be
downloaded from
www. dreamvision. net
Un programme de calcul des tailles d’image
peut être téléchargé sur
www. dreamvision. net
17
4. INSTALACION
4.1 Colocar las pilas en el mando
Colocar las pilas en el mando según el dibujo anterior
4.2 Ajustar la altura y el ángulo del proyector
Usando los tres pies ajustables del proyector
4.3 Distancias de proyección y tamaño de pantalla
4.4 Connecting the projector
4.4.1 Connecting to power
Connect the power cable for the
projector as shown.
4.4.2 Connecting to source
1 Make sure the source is
switched off.
2 Identify the monitor connector
on the source.
If you are using a laptop compu-
ter, switch on the external VGA
output (refer to the computer’s
manual).
3 Connect source to projector as
shown.
4.4 Connectez le projecteur
4.4.1 Branchez le projecteur
Connectez le cable d’alimentation
au projecteur comme indiqué sur
le dessin.
4.4.2 Connectez une source
1 Assurez-vous que la source
est branchée.
2 Identifiez le connecteur
moniteur sur la source
Si vous utilisez un ordinateur
portable, actionnez la sortie VGA
exterieure (consultez le manuel de
votre ordinateur).
3 Connectez la source au
projecteur comme indiqué
ci-dessus.
4.4 Conectar el proyector
4.4.1 Conectar el proyector
Conectar el cable de red al
proyector como en el dibujo
4.4.2 Conectar una fuente
1 Asegúrese que la fuente este
conectada
2 Identificar el conector de la
fuente
Si esta usando un ordenador portatil
tiene que activar la salida VGA
externa (ver el manual de su
ordenador)
3 Conectar la fuente al
proyector como indicado en el
dibujo arriba
4.4 Collegamenti del Proiettore
4.4.1 Collegare il proiettore
Collegare il cavo di alimentazione
alla presa di alimentazione come
nel disegno.
4.4.2 Collegare una sorgente
1 Assicurarsi che la sorgente sia
spenta
2 Identificare il tipo di
connessione sulla sorgente
Se state utilizzando un computer,
abilitate l’uscita VGA.(consultate
le istruzioni del vostro computer)
3 Collegate la sorgente al
proiettore come nel disegno.
18
19
5. USING THE PROJECTOR
5.1 Start-up
Ensure that the power cable and source cables have been made up correctly.
Switch on the projector at its mains switch; depending on how the projector has
been set-up, it either goes into standby or a picture is shown. For details on auto
start see Chapter Erreur! Source du renvoi introuvable..
To start the projector in standby (the red LED indicator is lit continuously), press
the standby button. The green LED indicator next to the standby button will blink
until the projector is ready. The green LED indicator will light continuously when
the projector is ready.
5.2 The remote control
The remote control has two purposes:
1 To access the Main Menu and control the various functions of the projector.
2 To allow remote control of your computer as a mouse replacement.
5 UTILISER LE PROJECTEUR
5.1 Démarrage
Assurez-vous que le câble d’alimentation et les câbles des sources ont été cor-
rectement places.
Allumez le projecteur par l’interrupteur principal d’alimentation. Le projecteur
va alors basculer en mode veille ou diffuser une image, en fonction de ses para-
métrages initiaux. Pour des détails sur le démarrage voir le chapitre 6.24
Pour faire démarrer le projecteur en Veille (le voyant rouge est allumé), pressez
le bouton Veille. Le voyant vert s’allume, à côté du bouton Veille, et il clignote
jusqu’à ce que le projecteur soit prêt.
5.2 La Télécommande
La télécommande a 2 rôles majeurs :
1 Accéder au Menu Principal et contrôler les différentes fonctions du projecteur.
2 Permettre de télécommander votre ordinateur.
Make sure nothing is blocking the IR receiver on the projector.
(The distance between the remote control and the proctor is limited
to 10m (33 ft))
Prenez garde à ce que rien ne bloque le récepteur infra rouge du
projecteur. (la distance entre la télécommande et le projecteur est
limitée à 10m (33ft))
20
5 UTILIZANDO EL PROYECTOR
5.1 Encendido
Asegurese que el cable de red y los cables de fuentes estén correctamente
conectados.Encienda el proyector con el interruptor principal.El proyector
pasará en modo de espera ó emitira una imagen en función de sus parámetros
iniciales. Para más detalles sobre arranque ver capítulo 6.24. Para hacer arran-
car el proyector en modo espera (luz roja encendida),pulsar el botón standby.La
luz verde se enciende,al lado del botón standby, y se pone a parpadear hasta
que el proyector esté listo.
5.2 El mando
El mando tiene dos objetivos:
1 Tener acceso al menu principal y controlar las diferentes funciones del proyector.
2 Permitir el control de su ordenador
5. USO DEL PROIETTORE
5.1 Procedura di accensione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione e quello di segnale siano collegati
correttamente. Accendere il proiettore premendo l’interruttore principale; a secondo
di come è stato impostato andrà in modalità di Stand-by oppure proietterà
un’immagine. Per ulteriori informazioni sulla procedura di accensione vedere
capitolo 6.24 . Per accendere il proiettore dalla modalità di stand-by (il led
luminoso è rosso) premere il pulsante sino a quando il led luminoso non diventa
verde. Con il led verde sempre illuminato il proiettore e pronto per essere utilizzato.
5.2 Il Telecomando
Il telecomando ha due funzioni principali :
1 Accedere al menù principale e controllare le funzioni del proiettore.
2 Controllare e pilotare il mouse del vostro computer.
Asegúrese que nada se interponga entre el proyector y la pantalla (la
distancia entre el mando y el proyector no debe ser superior a 10 m)
Assicurarsi che il ricevitore IR del proiettore non sia coperto da
alcuna cosa. La distanza massima di utilizzo del telecomando dal
videoproiettore è di m.10
5.2.1 Introduction
The Remote is programmable with an
LCD menu, in order to use it with all
your Home Cinema Installation. See
the Remote Control Operating Manual
for more information about the remote
control. The following chapters will
only describe how to use the Remote
together with the CinemaTenPRO
5.2.2 Using the Remote Control
The Remote is already programmed to
operate the CinemaTenPRO. The figure
above shows the buttons that are used
with CinemaTenPRO.
5.2.2.1 Joystick
The Joystick has five buttons, UP,
DOWN, LEFT, RIGHT and ENTER
(by pushing down the joystick). The
Joystick is used to navigate to
CinemaTenPRO menu and to adjust
settings like brightness and contrast.
ENTER is used as a select button in
the CinemaTenPRO.
5.2.1 Introduction
La Télécommande est programmable
et dispose d’un menu LCD.Pour
contrôler l’ensemble de votre installa-
tion Home Cinéma, consultez le
Manuel D’Utilisation de la télécom-
mande. Les chapitres qui suivent
décrivent comment utiliser la télécom-
mande avec le CinemaTenPRO.
5.2.2 Utiliser la télécommande.
La télécommande est déjà programmée
pour piloter le CinemaTenPRO. Le des-
sin ci-dessus montre les boutons utilisés
pour contrôler le CinemaTenPRO.
5.2.2.1 Joystick
Le Joystick a cinq boutons HAUT, BAS
DROITE, GAUCHE et ENTRER (en
pressant la touche centrale). Le Joystick
est utilisé pour naviguer dans les menus
du CinemaTenPRO et pour ajuster les
réglages (comme la luminosité ou le
contraste). ENTRER est le bouton de
sélection du CinemaTenPRO.
5.2.1 Introducción
El mando es programable y dispone
de un menu LCD.Para controlar todo
su equipo de CINE en CASA
consultar el manual de instrucciones
del mando. Los capitulos siguientes
indican como usar el mando con el
CinemaTenPRO
5.2.2 Utilizar el mando
El mando ya esta programado para el
CinemaTenPRO.El dibujo de arriba
muestra los botónes utilizados para
elCinemaTenPRO
5.2.2.1 Joystick
El joystick tiene cinco botones
ARRIBA,ABAJO, DERECHA,
IZQUIERDA,Y ENTRAR ( botón cen-
tral).El joystick sirve para desplasarse en
el menu del CinemaTenPRO Y Para
actuar en los ajustes(como brillo y
contraste) ENTRAR es el botón de
selección del CinemaTenPRO
5.2.1 Introduzione
Il telecomando è programmabile e dis-
pone di un monitor LCD,attraverso il
quale controllare tutte le apparecchiature
del vostro impianto Home Cinema.
Consultate il manuale d’istruzionui del
telecomando per ulteriori informazioni.
IL capitolo seguente descrive solo come
utilizzarlo con il CinemaTenPro.
5.2.2 Uso del Telecomando
Il telecomando è stato programmato
per controllare il CinemaTenPro .IL
disegno qui sopra i pulsanti da utiliz-
zare per il CinemaTenPro.
5.2.2.1 Joystick
Il joistick ha cinque pulsanti : alto, basso,
sinistra, destra, ENTER (premendo il
pulsante centrale). IL joistick è utilizzato
per navigare all’interno del menù del
CinemaTenPro e per effettuare le regola-
zioni (come la luminosità o il contrasto).
Nel CinemaTenPro il pulsante ENTER
è utilizzato anche come tasto di selezione.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Dream Vision CinemaTenPRO Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per