Fender Blues-De Ville Re-issue Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

W ichtige Sicherheitsvorkehrungen
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im
Innenraum des Gehäuses.
Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für
einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf. Beachten
Sie alle Warnungen.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten
Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-
Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der Produktrückseite
angegeben sind.
WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge zu
verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”) Freiraum,
um eine ausreichende Belüftung und Kühlung sicherzustellen.
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder anderen
Geräten auf, die Hitze erzeugen.
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem
Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des
Steckers nicht außer Kraft.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen
Wagen oder Ständern benutzt werden.
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem Nichtgebrauch
oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal gewartet
werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden
oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins Produkt gelangt sind oder; das
Produkt dem Regen ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal
funktioniert oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das
Produkt fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt
wurde.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine Behälter
mit Flüssigkeit auf das Gerät.
VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von qualifiziertem
Fachpersonal gewartet werden.
Fender
®
Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen,
die zu vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen
können. Gehen Sie beim Einstellen der Pegel vorsichtig vor.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa
all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore della
lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto,
finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente alle
comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa idonea CA
munita di messa a terra e con caratteristiche di tensione e di
frequenza corrispondenti ai valori indicati sul retro dell'apparecchio
alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità, al
fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o scosse
elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna dell'apparecchio,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa (utilizzare solamente
un panno umido). Prima di ricollegare l'apparecchio alla presa,
assicurarsi che il dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno 15,24
cm per permettere una giusta ventilazione e raffreddamento
dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come radiatori,
diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi che producono
calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può essere
dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo dell'altro).
Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare un elettricista
per la sostituzione della vostra presa elettrica. Non annullare la
finalità di sicurezza di questo dispositivo eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi di
inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a tecnici
specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del cavo di
alimentazione, caduta di oggetti o liquidi sull'apparecchio,
esposizione dell'apparecchio alla pioggia, funzionamento anomalo
dell'apparecchio o con prestazioni alterate, caduta dell'apparecchio
o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli di
pressione acustica (SPL) in grado di causare danni temporanei o
permanenti all'udito. Fare quindi attenzione durante la regolazione
del livello acustico in fase di utilizzo.
A. INPUT 1 - Ingresso adatto alla maggior parte delle
chitarre.
B. INPUT 2 - Connessione con sensibilità inferiore rispetto
all'ingresso INPUT 1 (-6dB), in grado di restituire una risposta
più pulita, nel caso di collegamento a strumenti dotati di un
elevato livello d'uscita, oppure di una sonorità più scura (ad
esempio, impiegando strumenti "passivi"). Se utilizzati
simultaneamente, la sensibilità dei due ingressi sarà identica.
C. CHANNEL SELECT - Premi per selezionare i canali:
Normal—usa il controllo VOLUME {E}
Drive—usa i controlli DRIVE {F} e MASTER {G}
D. INDICATORE CHANNEL -
Non-Attivo
Il canale Normal è attivo
Rosso
Il canale Drive è attivo
E. VOLUME - Regola il loudness del canale Normal.
F. DRIVE - Regola il volume della sezione preamp e il livello
di distorsione del canale Drive.
G. MASTER - Permette la regolazione del volume generale
del canale Drive. Dopo aver impostato il livello DRIVE {F},
usa il MASTER per normalizzare il volume del canale Drive.
H. NORMAL/BRIGHT - Permette di esaltare la risposta delle
alte frequenze (Boost).
Normale Brillante (Boost)
I. MIDDLE/BASS/TREBLE - Controlli per la regolazione
delle caratteristiche del suono, rispettivamente per le
frequenze medie, basse e alte.
J. PRESENCE - Regolazione della caratteristica tonale
Ultra-High, posta successivamente allo stadio di
distorsione del preamplificatore, in grado di generare una
sonorità veramente brillante sulle alte frequenze.
K. REVERB - Regolazione del livello dell'effetto Reverb.
L. PREAMP OUT / POWER AMP IN -
(1) Effects Loop - Collega l'uscita PREAMP OUT
all'ingresso di un'unità effetti esterna, e l'uscita di
quest'ultima all'ingresso AMP IN.
(2) Unità Amp Multiple - Collega l'uscita PREAMP OUT
del primo amplifcatore (unità principale) all'ingresso
POWER AMP IN degli altri amplifcatori (unità ausiliarie).
L'unità principale controllerà tutte le unità ausiliarie, ad
eccezione delle regolazioni Reverb e Presence, che
rimarranno attive su ciascuna unità.
(3) Recording o Sound Reinfor
cement
- Collega l'uscita
PREAMP OUT all'ingresso del sistema audio esterno.
Per il collegamento dell'uscita PREAMP OUT e
dell'ingresso POWER AMP IN, utilizza cavi schermati per
strumenti. Entrambe le connessioni sono posizionate prima
degli stadi Reverb e Presence, lungo il percorso del segnale.
M. FOOTSWITCH - Collega l'unità Footswitch in dotazione
per effettuare la selezione del canale e per
attivare/disattivare la sezione Reverb. Una volta collegata,
l'unità Footswitch annulla l'azione dei relativi controlli
presenti sul pannello frontale dell'amplificatore.
NOTA: Per il collegamento dell'unità Footswitch, utilizza
un cavo Speaker non schermato al posto di un normale
cavo per strumenti.
N. INDICATORE V - Si illumina quando Blues DeVille è
attivo. Per sostituire la lampadina (di tipo T47), occorre
svitare l’indicatore rosso.
O. STANDBY - In caso di brevi intervalli, disattiva
l'amplificatore premendo il tasto StandBy, grazie al quale
è possibile non far raffreddare le valvole e ricominciare
subito a suonare; abilita la modalità Standby prima di
attivare l'amplificatore - rimanendo in Standby per almeno
30 secondi dopo l'attivazione. Seguendo queste
procedure è possibile allungare la vita media delle valvole.
P. POWER - Interruttore per attivare/disattivare
l'amplificatore Blues DeVille.
Il nuovo amplificatore Blues DeVille offre la qualità e il
tipico timbro Fender
®
, divenuto celebre in tutto il mondo:
60 watts in uscita su 4 o 8
Il preamplificatore valvolare e l'amplificatore di potenza
permettono di generare una distorsione ricca di
armoniche e una dinamica Touch-Sensitive
I due canali selezionabili mettono a disposizione un
timbro Clean veramente brillante ed un tono High Gain,
alimentato dalle tre valvole 12AX7 del preamplificatore.
Valvole GT6L6B Fender
®
Groove Tubes™ accoppiate e
testate nelle prestazioni
Unità Footswitch a due-pulsanti (in dotazione) che
permette di controllare in remoto la selezione del
canale e l'attivazione/disattivazione della sezione
Reverb
Connessioni Multi-funzione Preamp Out / Power Amp In
Connessione External Speaker per il collegamento a
sistemi di diffusione esterni
Grazie per aver scelto Fender
Grazie per aver scelto Fender
®
®
—Suono, T
—Suono, T
radizione e Innovazione—dal 1946
radizione e Innovazione—dal 1946
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ee
ee
BB
BB
ll
ll
uu
uu
ee
ee
ss
ss
DD
DD
ee
ee
VV
VV
ii
ii
ll
ll
ll
ll
ee
ee
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
SS
SS
uu
uu
pp
pp
ee
ee
rr
rr
ii
ii
oo
oo
rr
rr
ee
ee
12
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
T. CAVO D’ALIMENTAZIONE - Collega il cavo
d'alimentazione ad una presa CA conforme alle
specifiche di voltaggio e frequenza, riportate sul
pannello posteriore del tuo amplificatore Blues DeVille.
U. FUSE - Fusibile utile a proteggere l’amplificatore da
eventuali sbalzi di corrente. In caso di sostituzione,
utilizzare esclusivamente un nuovo fusibile dello stesso
tipo e valore, specificati nel porta-fusibile.
V. MAIN SPEAKER - Una delle seguenti 3 configurazioni
di carico d’impedenza degli altoparlanti deve essere
sempre collegata al tuo amplificatore Blues DeVille,
quando attivo (l’attivazione senza alcun altorparlante
collegato può danneggiare l’amplificatore).
8 interno
8 interno + 8 esterno
Connettore “Aperto” (senza diffusori)
+ 4 esterno
W. EXTERNAL SPEAKER - Questa connessione è
utilizzabile unicamente nel caso in cui un connettore
risulti inserito nella connessione Main Speaker.
X. FENDER
®
/GROOVE TUBES™ GT6L6B - Le valvole
in uscita presenti nell’amplificatore Blues
DeVille sono state accuratamente
accoppiate, e contrassegnate come coppia
seguendo un codice-colori ben definito. In
caso di sostituzione, è importante scegliere le nuove
valvole con lo stesso colore delle originali (rosso,
bianco o blu), altrimenti occorrerà regolare il Bias delle
valvole. I codici delle valvole sono riportati all’interno
delle Specifiche riportate in questa pagina.
Y. STABILIZZATORE VALVOLE PREAMP -
Intorno alle valvole del preamplificatore
è stato installato uno stabilizzatore per
l’assorbimento delle vibrazioni, utile a
minimizzare il fenomeno di microfonicità delle valvole
che normalmente si genera nel tempo. Lo stabilizzatore
è utilizzabile con qualsiasi valvola preamp compatibile
con l’amplificatore Blues DeVille.
1.
2.
3.
*
V. W.
TIPO: PR 665
NUMERO PARTI: 2232100000 (120V, 60Hz) USA 2232101000 (110V, 60Hz) TW
2232103000 (240V, 50Hz) AUS 2232104000 (230V, 50Hz) UK
2232105000 (220V, 50Hz) ARG 2232106000 (230V, 50Hz) EUR
2232107000 (100V, 50Hz) JPN 2232109000 (220V, 60Hz) ROK
CONSUMO ENERGETICO: 180W
POTENZA IN USCITA: 60W su 8 o 4, a 5% THD
IMPEDENZA IN INGRESSO: 1 M (Input 1) / 136 k (Input 2)
IMPEDENZA PRE-AMP OUT: 1.5 k Max
SENSIBILITÀ POWER-AMP IN: 200 mV per clipping
IMPEDENZA POWER-AMP IN: 54 k
VALVOLE: Tre valvole 12AX7 (0023572000)
Due valvole Fender
®
Groove Tube™ GT6L6B
(Rosso=0994401102; Bianco=0994401202; Blu=0994401302)
FUSIBILE: 3A 250V (versioni a 100V e 120V) 1.6A 250V (versioni a 230V e 240V)
ALTOPARLANTE: Quattro altoparlanti da 10", 8 Ohm, Alnico blu (0036457000)
UNITÀ FOOTSWITCH: 2-Pulsanti: Channel, Reverb (0028122000)
DIMENSIONI: ALTEZZA: 59.7 cm (23.5 in)
LARGHEZZA: 59.7 cm (23.5 in)
PROFONDITÀ: 26.7 cm (10.5 in)
PESO: 22.5 kg (49.5 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
PP
PP
oo
oo
ss
ss
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ii
ii
oo
oo
rr
rr
ee
ee
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
13
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
18
ff ee nn dd ee rr .. cc oo mm
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Blues-De Ville Re-issue Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per