Rowenta ARTIK Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.rowenta.com
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 1
A
B
C
D
E
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 2
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren.
HINWEISE
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,…).
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nicht für industriel-
le Anwendungen benutzt werden.
Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
Bringen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose an.
Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien
Zustand.
Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B.: Nadeln...) in das Gerät hinein.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Während des Betriebs ist das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern, Tieren und
Personen mit bestimmten Behinderungen zu halten.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder an dem Gerät. Ziehen Sie den Stecker nicht am
Stromkabel aus der Wandsteckdose.
Wickeln Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig ab.
SEHR WICHTIG
Zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen (Vorhänge, Wände, Sprühdosen ...)
einen Abstand von 50 cm lassen.
ES DARF NIEMALS WASSER IN DAS GERÄT EINDRINGEN.
Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
Bitte stellen Sie vor der Betriebsnahme sicher :
- Das Gerät ist auf einer beständigen und festen Oberfläche plaziert.
- Das Gerät ist in einer normalen Betriebsposition (Senkrecht auf seinen Füßen).
Dieses Gerät ist nicht mit einem Automatik-Stopp ausgerüstet. VERSUCHEN SIE DAHER
AUF KEINEN FALL, MIT DER HAND DIE OSZILLATION DES GERÄTS ZU BEEINFLUSSEN.
SPANNUNG
Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Ihr Heizkörper muss an eine Steckdose mit Erdung angeschlossen werden. Es entspricht
der Klasse II (doppelte elektrische Isolation ).
D
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 3
D
Taste B, Einstellung des REDUCTION- oder des VARIATION-Modus:
VARIATION: REDUCTION
:
Geschwindigkeit ändert sich im 80 Sekunden- Geschwindigkeit ändert sich im 80 Sekunden
Rhythmus nach dem Zufallsprinzip Rhythmus nach dem Zufallsprinzip +
Geschwindigkeit verlangsamt sich alle 30 Minuten
Voreinstellung der Geschwindigkeit
Voreinstellung der Geschwindigkeit
Voreinstellung der Geschwindigkeit
Voreinstellung der Geschwindigkeit
Voreinstellung der Geschwindigkeit
Voreinstellung der Geschwindigkeit
GEBRAUCHSANLEITUNG
Die unten beschriebenen Tasten B, C und D sind erst nach Inbetriebnahme des Geräts
betriebsbereit und können gleichzeitig eingesetzt werden.
Taste C, Einstellung des Schwingmechanismus:
- Drücken Sie einmal die Taste C, der Ventilator beginnt horizontal zu schwingen.
- Drücken Sie ein weiteres Mal die Taste C, der Schwingmechanismus schaltet sich ab.
Taste D, Zeitschaltuhr zum automatischen Abschalten des Geräts:
Sie können zwischen 3 Betriebszeiten wählen: 1, 2 oder 4 Stunden.
- Drücken Sie einmal die Taste D, die Zeitschaltung 1 Stunde schaltet sich ein und die Anzeige
1h leuchtet auf.
- Drücken Sie ein zweites Mal die Taste D, die Zeitschaltung 2 Stunden schaltet sich ein und
die Anzeige 2h leuchtet auf.
- Drücken Sie ein drittes Mal die Taste D, die Zeitschaltung 4 Stunden schaltet sich ein und
die Anzeige 4h leuchtet auf.
- Ein weiterer Druck auf die Taste D schaltet die „TIMER” Funktion ab.
1 Stunde 2 Stunden 4 Stunden
S
T O
P
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 4
WICHTIG:
Bei Nichtbenutzung des Geräts sollte dieses ausgesteckt werden.
PFLEGE
Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen.
Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Wichtig: Niemals Schleifmittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerät beschädigen
könnten.
UNTERBRINGUNG
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muß es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum
aufbewahrt werden.
BEI STÖRUNGEN
Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander. Ein falsch repariertes Get kannr den Benutzer
eine gre Gefahr darstellen.
Wenn das Get nicht mehr funktionshig oder in irgendeiner Hinsicht beschädigt ist, kontaktieren
Sie eine unserer Servicestellen.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
D
Taste A, Ein/Aus-Taste und Einstellung der Geschwindigkeit:
- Drücken Sie einmal die Taste A, das Gerät läuft auf Stufe 1 an und die entsprechende Anzeige
leuchtet auf .
- Drücken Sie ein zweites Mal die Taste A, das Gerät schaltet auf Stufe 2 und die entsprechende
Anzeige leuchtet auf .
- Drücken Sie ein drittes Mal die Taste A, das Gerät schaltet auf Stufe 3 und die entsprechende
Anzeige leuchtet auf .
- Bei einem weiteren Druck auf die Taste A schaltet das Gerät wieder auf Stufe 1 und
die entsprechende Anzeige leuchtet auf .
Taste E, sofortiges Ausschalten des Geräts:
- Drücken Sie die Taste E, das Gerät schaltet sich vollständig ab.
Wählen Sie die gewünschte Anfangsgeschwindigkeit (siehe obenstehendes Schema)
und stellen Sie anschließend den REDUCTION- oder den VARIATION-Modus ein
(wie unten beschrieben):
- Drücken Sie einmal die Taste B; der „VARIATION”-Modus schaltet sich ein und die Anzeige
„VARIATION” leuchtet auf.
- Drücken Sie nochmals die Taste B; der "REDUCTION”-Modus schaltet sich ein und die Anzeige
„REDUCTION” leuchtet auf.
- Drücken Sie zum Abschluss erneut die Taste B.
R e d u c t i o nV a r i a t i o n
S
T O
P
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 5
Please read carefully and keep in a safe place.
WARNINGS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations or com-
mercial (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives, etc.)
The warranty will be invalid in the event of damage arising from incorrect use.
Do not place your appliance directly beneath a wall socket.
Do not operate your appliance in a dusty room or if there is a risk of fire.
Each time before use, check that in general the appliance is in good condition, as well as the
plug and the cord.
Never insert any objects inside the appliance (e.g.: needles)
If the power cord is damaged, it must be changed by the manufacturer, the After Sales Service
or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safe-
ty. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not pull the power cord or the appliance, even to unplug it from the wall socket.
Completely unwind the cord each time before use.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
VERY IMPORTANT
Keep the appliance 50 cm away from any objects (curtains, walls, aerosols, etc.)
NEVER ALLOW WATER TO PENETRATE THE APPLIANCE.
Do not touch the appliance with wet hands.
Before operating, please ensure that:
- The appliance is placed on a stable and firm surface
- The appliance is in a normal operating position (in an upright position on its feet).
Your appliance does not have a disengaging system. DO NOT ATTEMPT TO FORCE ROTATION
MANUALLY.
VOLTAGE
Before using the appliance for the first time, ensure that your mains voltage corresponds
to the voltage indicated on the appliance.
Your appliance can be used with a power plug without an earth connection. It is a class II
appliance (double insulation ).
GB
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 6
OPERATION
The " B" "C" and "D" buttons described below are only operational once the appliance
has been turned on and can be used simultaneously (see page 2).
"C" button, oscillation control:
- Press the "C" button once, the fan oscillates horizontally.
- To stop the oscillation function, press the "C" button again.
"D" button, set automatic appliance shutdown:
You have 3 choices, 1-, 2- or 4-hour operating time.
- Press the "D" button once; the 1-hour timer is activated and the 1h indicator comes on.
- Press the "D" button a second time; the 2-hour timer is activated and the 2h indicator comes on.
- Press the "D" button a third time; the 4-hour timer is activated and the 4h indicator comes on.
- To stop the "TIMER" function, press the "D" button again.
"B" button, select REDUCTION mode or VARIATION mode:
1 h ou r 2 h ou r s 4 h ou r s
S
T O
P
VARIATION : REDUCTION :
Random speed cycles (80-second cycles) + Random speed cycles (80-second cycles) +
Speed steps down every 30 minutes
Pre-select speed
Pre-select speed
Pre-select speed
VARIATION speed
0
Pre-select speed
Pre-select speed
variation
speed
variation
speed
0
3 0 mi n.
Pre-select speed
variation
speed
variation speed
variation
speed
0 3 0 mi n. 6 0 mi n.
GB
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 7
IMPORTANT:
It is recommended that you unplug your appliance whenever it is not in use.
CLEANING
Your appliance must be unplugged before proceeding with any cleaning work.
You can clean it with a slightly damp cloth.
• IMPORTANT: Never use abrasive products which might damage the appearance of your appliance.
STORAGE
When you are not using your appliance, store it in a dry place.
IN THE EVENT OF PROBLEMS
Never dismantle your appliance yourself, this will negate any guarantee. A poorly repaired appliance
may be dangerous for the user.
If the appliance ceases to operate or is damaged in any way, contact one of our authorised
service centres.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a collection point.
GB
"A" button:
- Press the "A" button once; the appliance starts up at speed 1 and indicator comes on.
- Press the "A" button a second time; the appliance changes to speed 2 and indicator comes on.
- Press the "A" button a third time, the appliance changes to speed 3 and indicator comes on.
- If you press the "A" button again, the appliance changes back to speed 1 and indicator comes on.
"E" button, immediate appliance shutdown:
- Press the "E" button to completely shut down the appliance.
R e d u c t i o n
S
T O
P
V a r i a t i o n
Pre-select the start-up speed according to your needs (see table above),
then select REDUCTION mode or VARIATION mode (using method described below):
- Press the "B" button once; "VARIATION" mode is activated and the "VARIATION" indicator
comes on.
- Press the "B" button again; "REDUCTION" mode is activated and the "REDUCTION" indicator
comes on.
- Press the "B" button again to stop this function.
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 8
SAFETY POINTS FOR REWIREABLE/MOULDED PLUG
The main lead of this appliance is fitted with a BS1363A plug.
If your socket outlet is not suitable for the plug, then the plug must be removed (cut off if it is
a moulded plug), the flexible cord insulation should be stripped back as appropriate and a suitable
3 pin plug fitted.
Warning: Dispose of a plug that has been cut from the power supply cord, as such a plug is hazardous
if inserted in a live 13A socket outlet elsewhere in the house.
Should the fuse need to be replaced an ASTA marked fuse, approved to BS1362, of the same rating
must be used.
Always replace the fuse cover after fitting a fuse.
The plug must NOT be used if the cover is omitted or lost until a replacement is obtained -
make certain that only the correct fuse cover is used and fitted.
For plugs with a detachable fuse cover the replacement must be the same as the colour insert
in the base of the plug, or as directed by the embossed wording on the base of the plug.
If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from the Rowenta Service Centre
(see enclosed Service Information leaflet).
Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer.
SERVICE/SPARE PARTS.
Rowenta (UK)Limited has a network of Service Agents throughout the country; to telephone your
nearest Rowenta Service Centre see enclosed Service Information leaflet; these Service Agents carry
out in-guarantee repairs (free of charge) and out-of-guarantee repairs (chargeable) on behalf
of Rowenta. Should service be required, or the appliance appear faulty, consult your local Rowenta
Service Agent in the first instance. If a product develops a fault during the guarantee period,
it is the reponsibility of the consumer to supply to the Service Agent proof of the date of purchase
of the appliance (eg. completed guarantee card and/or receipt showing the date of purchase).
GUARANTEE (UK ONLY)
Details of the Rowenta guarantee are shown on the Guarantee Card enclosed with the appliance.
This guarantee does not affect your statutory rights.
Should further information be required please see the enclosed Service Information leaflet.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first
for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - Ireland
www.rowenta.co.uk
WIRING INSTRUCTIONS (FOR U.K. ONLY).
Important: the wires in this lead are coloured in accordance
with the following codes Blue, Neutral, Brown, live. Please read
the instructions given below before connecting the cord to
a plug. If in doubt, please consult a qualified electrician.
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
the wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter
" N " or coloured BLACK.
the wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with
the letter " L " or coloured RED.
Neither core is to be connected to the earth terminal of a three-pin plug.
This appliance requires a 3 fuse ASTA approved to BS 1362.
Blue or
black
Brown
or red
Fit correct
fuse
Use
cable
gripper
L
N
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 9
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
avant toute utilisation.
AVERTISSEMENTS
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes:
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, ...)
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé
pour une application industrielle.
La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
Ne pas placer votre appareil juste en dessous d’une prise de courant murale.
Ne pas faire fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des
risques d’incendie.
Avant chaque utilisation, vérifier le bon état général de l’appareil, de la prise et du cordon.
Ne jamais introduire d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisa-
tion de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil, même pour débrancher la prise de courant du
socle mural.
Dérouler complètement le cordon avant chaque utilisation.
TRÈS IMPORTANT
NE JAMAIS LAISSER DE L’EAU S’INTRODUIRE DANS L’APPAREIL.
NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS HUMIDES.
Maintenir l’appareil à 50cm de tout objet (murs, rideaux, aérosols)
Assurez-vous avant toute mise en fonctionnement que :
- l’appareil soit positionné sur un support stable
- l’appareil soit en position normale de fonctionnement (sur son pied).
Votre appareil n'a pas de système de débrayage. NE PAS FORCER L'OSCILLATION A LA MAIN.
TENSION
Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à
celle marquée sous l’appareil.
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans terre. C’est un appareil classe II
(double isolation électrique ).
F
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 10
FONCTIONNEMENT
Les boutons B, C et D définis ci-dessous ne sont opérationnels qu'après la mise en route de l'ap-
pareil et peuvent être utilisés simultanément.
Bouton C, commande de l'oscillation :
- Appuyer une fois sur le bouton C le ventilateur oscille horizontalement.
- Pour stopper l'oscillation, appuyer une autre fois sur le bouton C.
Bouton D, programmation de l'arrêt automatique de l'appareil :
Vous avez 3 choix: 1, 2 ou 4 heures de fonctionnement.
- Appuyer une fois sur le bouton D , la minuterie 1 heure devient fonctionnelle, le voyant 1h s'allume.
- Appuyer une seconde fois sur le bouton D , la minuterie 2 heures devient fonctionnelle, le
voyant 2h s'allume.
- Appuyer une troisième fois sur le bouton D , la minuterie 4 heures devient fonctionnelle, le
voyant 4h s'allume.
- Pour stopper la fonction "TIMER" appuyer une autre fois sur le bouton D.
1 h eu r e 2 h e u r e s 4 h e u r e s
S T O P
Bouton B, sélection du mode REDUCTION ou du mode VARIATION :
VARIATION : REDUCTION
:
Vitesses aléatoires cycliques (de 80 secondes) Vitesses aléatoires cycliques (de 80 secondes)+
Vitessesgressives toutes les 30 minutes
Pré-sélection vitesse
Pré-sélection vitesse
Pré-sélection vitesse
VARIATION vitesse
0
Pré-sélection vitesse
Pré-sélection vitesse
0
3 0
m i n .
variation
vitesse
variation
vitesse
Pré-sélection vitesse
0 3 0 m i n . 6 0 m i n .
variation
vitesse
variation
vitesse
variation vitesse
F
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 11
Pré-sélectionner la vitesse de démarrage suivant votre besoin (voir tableau ci-dessus) puis
sélectionner le mode REDUCTION ou le mode VARIATION (selon la méthode décrite ci-des-
sous):
- Appuyer une fois sur le bouton "B"; le mode "VARIATION" devient opérationnel et le voyant
"VARIATION" s'allume.
- Appuyer une seconde fois sur le bouton B; le mode "REDUCTION" devient opérationnel et le
voyant "REDUCTION" s'allume.
- Pour stopper appuyer une troisième fois sur le bouton B.
ENTRETIEN
Votre appareil doit être débranché avant toute opération d'entretien.
Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide.
IMPORTANT: ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer les revête-
ments.
STOCKAGE
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
EN CAS DE PROBLEME
En cas de dysfonctionnement ou d’appareil endommagé, contacter un Centre Service Agréé de
notre réseau.
Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des
risques pour l'utilisateur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
IMPORTANT:
Si vous n'utilisez pas votre appareil, il est conseillé de le débrancher.
Bouton A, démarrage/sélection vitesse :
- Appuyer une fois sur le bouton A, l'appareil démarre en vitesse 1, le voyant s'allume.
- Appuyer une seconde fois sur le bouton A, l'appareil passe en vitesse 2, le voyant s'allume.
- Appuyer une troisième fois sur le bouton A, l'appareil passe en vitesse 3, le voyant s'allume.
- Si vous appuyez une autre fois sur le bouton A, l'appareil passe de nouveau en vitesse 1, le
voyant s'allume.
Bouton E, arrêt immédiat de l'appareil :
-Appuyer sur le bouton E pour arrêter complètement l'appareil.
R é d u c t i o n
S T O P
V a r i a t i o n
F
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 12
Da leggere attentamente e da conservare.
AVVERTIMENTI
E’ essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni :
Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti
(direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, Ambiante…).
Prima di ogni utilizzazione, verificate le buone condizioni generali dell’apparecchio, della spina e
del cavo.
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio, anche se per disinserire la spina di corrente
dalla presa murale.
Svolgere completamente il cavo prima di ogni utilizzazione.
Non introducete mai oggetti all’interno dell’apparecchio (per esempio : aghi...).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tran-
ne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sor-
veglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Non fate funzionare il vostro apparecchio in un locale eccessivamente impolverato oppure in un
locale che presenti rischi di incendio.
• Il presente apparecchio è destinato unicamente ad utilizzazione domestica. Dunque, non può
essere utilizzato per applicazioni industriali.
La garanzia sarà annullata in caso di eventuali danni dovuti ad erronea utilizzazione.
• Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve immediatamente essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio post-vendita oppure da una
persona debitamente qualificata per evitare eventuali pericoli.
Non posizionare mai l’apparecchio immediatamente sotto una presa di corrente elettrica.
MOLTO IMPORTANTE :
Mantenere l’apparecchio a 50 cm da qualsiasi oggetto ( tende, muri, aerosol ...).
MAI LASCIARE L’ACQUA INTRODURSI NELL’APPARECCHIO.
Non toccare l’apparecchio con le mani umide.
Prima della messa in funzione assicuratevi che :
- l’apparecchio sia posizionato su un supporto stabile
- l’apparecchio sia in posizione normale di funzionamento (sui suoi piedini)
Il vostro apparecchio non dispone del sistema di disinnesto. NON FORZATE PERTANTO
L'OSCILLAZIONE CON LA MANO
TENSIONE ELETTRICA
Prima della prima utilizzazione, verificate che la tensione della vostra installazione corrisponda
a quella iscritta sotto l’apparecchio.
Il vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra.
E’ un apparecchio di classe II (doppio isolamento elettrico ).
I
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 13
FUNZIONAMENTO
I tasti B, C e D descritti qui di seguito sono attivi solamente dopo l’accensione
dell’apparecchio e possono essere utilizzati contemporaneamente.
Tasto C, comando dell’oscillazione:
- Premere una volta il tasto C e il ventilatore oscilla orizzontalmente.
- Per arrestare l’oscillazione, premere una seconda volta il tasto C.
Tasto D, programmazione dell’arresto automatico dell'apparecchio:
Vi sono 3 scelte possibili: 1, 2 o 4 ore di funzionamento.
- Premere una volta il tasto D: il timer 1 ora si attiva e la spia 1 h si accende.
- Premere una seconda volta il tasto D: il timer 2 ore si attiva e la spia 2 h si accende.
- Premere una terza volta il tasto D: il timer 4 ore si attiva e la spia 4 h si accende.
- Per arrestare la funzione “TIMER”, premere un’altra volta il tasto D.
I
1 o r a 2 o r e 4 o r e
S
T O
P
Tasto B, selezione della modalità REDUCTION o VARIATION:
Pre-selezionare la velocità all’avvio a seconda delle esigenze (vedere tabella precedente),
quindi attivare la modalità REDUCTION o VARIATION (in base al metodo descritto di seguito):
- Premere una volta il tasto B: la modalità “VARIATION” si attiva e la spia “VARIATION”
si accende.
VARIATION : REDUCTION :
Velocità casuali cicliche (di 80 secondi) Velocità casuali cicliche (di 80 secondi) +
Velocità degressive ogni 30 minuti
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
Pre-selezione velocità
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 14
- Premere una seconda volta il tasto B, la modalità “REDUCTION” si attiva e la spia
“REDUCTION” si accende.
- Per arrestare la modalità scelta, premere una terza volta il tasto B.
IMPORTANTE:
Se non si utilizza il ventilatore si consiglia di scollegarlo dalla presa elettrica.
MANUTENZIONE
Il vostro apparecchio deve essere staccato prima di qualsiasi operazione di manutenzione.
Potete pulirlo con un panno leggermente umido.
Importante : Mai utilizzare prodotti abrasivi che rischierebbero di deterio rare l’aspetto
dell’apparecchio.
CONSERVARE
Quando non utilizzate l’apparecchio, questi deve essere conservato in un locale al riparo
dall’umidità.
IN CASO DI PROBLEMA
Non smontate mai l’apparecchio da soli. Un apparecchio riparato male può presentare
un rischio elevato per l’utente.
In caso di mal funzionamento o se se l’apparecchio è danneggiato, rivolgetevi ad un centro
di assistenza tecnica autorizzato.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato
I
Tasto A, avvio/selezione velocità:
- Premere una volta il tasto A: l’apparecchio si avvia alla velocità 1 e la spia si accende .
- Premere una seconda volta il tasto A: l’apparecchio passa alla velocità 2 e la spia si accende .
- Premere una terza volta il tasto A: l’apparecchio passa alla velocità 3 e la spia si accende .
- Premendo una quarta volta il tasto A, l’apparecchio passa nuovamente alla velocità 1 e la spia
si accende .
Tasto E, arresto immediato dell’apparecchio:
- Premere il tasto E per spegnere l’apparecchio.
R e d u c t i o nV a r i a t i o n
S
T O
P
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 15
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
WAARSCHUWINGEN
Het is belangrijk deze handleiding aandachtig door te lezen en de navolgende aanbevelingen in acht te
nemen:
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu,…)
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan derhalve niet gebruikt wor-
den voor industriële doeleinden.
De garantie is niet geldig in geval van schade die het gevolg is van een verkeerd gebruik.
Plaats uw apparaat niet net onder een wandcontactdoos.
Laat uw apparaat niet werken in een stoffige ruimte of een ruimte met brandgevaar.
Controleer voor ieder gebruik de goede algemene staat van het apparaat, van de stekker en van het
snoer.
Steek nooit voorwerpen in het apparaat (bijvoorbeeld: naalden...)
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, de servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, teneinde ieder gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij
zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of
van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat. Er moet toezicht
op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Niet aan het net snoer of het apparaat zelf trekken om de stekker uit het stopcontact te halen.
Rol voor ieder gebruik het snoer volledig uit.
ZEER BELANGRIJK
GEEN WATER IN HET APPARAAT LATEN LOPEN.
Het apparaat op 50 cm van elk voorwerp houden (gordijnen, muren, spuitbussen…).
Het apparaat niet met natte handen aanraken.
Controleer de volgende aandachtspunten voordat u het apparaat inschakelt :
- Het apparaat dient op een stabiele en vaste ondergrond te worden geplaatst.
- Het apparaat dient in zijn normaal functionerende stand te staan (rechtop op zijn voetstuk).
Uw apparaat heeft geen ontkoppelingssysteem. HET DRAAIEN NIET FORCEREN MET DE HAND.
NETSPANNING
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, controleer dan eerst of de netspanning
overeenkomt met de aan de onderkant van uw apparaat vermelde spanning.
Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt. Het is een apparaat uit
de klasse II (dubbel geïsoleerd ).
NL
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 16
NL
Knop ‘B’, instellen van de REDUCTION- of VARIATION-functie:
VARIATION : REDUCTION :
Cyclus afwisselende snelheden (80 sec.) Cyclus afwisselende snelheden (80 sec.) +
Afnemende ventilatorsnelheid na 30 min.
Voorkeuzesnelheid
Voorkeuzesnelheid
Voorkeuzesnelheid
VARIATION snelheid
0
Voorkeuzesnelheid
Voorkeuzesnelheid
variation
snelheid
variation
snelheid
0
3 0 m i n .
Voorkeuzesnelheid
variation snelheid
variation
snelheid
variation
snelheid
0 3 0 m i n . 6 0 m i n .
1 u u r 2 u u r 4 u u r
S
T O
P
WERKING
De knoppen ‘B’ ‘C’ et ‘D’ waarvan hieronder de werking wordt uitgelegd kunnen pas in
werking worden gesteld als het apparaat al aanstaat en kunnen tegelijk functioneren.
Knop ‘C’, knop voor draaiende beweging:
- Druk éénmaal op de knop ‘C’; de ventilator maakt een horizontaal draaiende beweging.
- Voor het uitschakelen van de OSC-functie, drukt u nogmaals op de knop ‘C’.
Knop ‘D’, programmeren van de automatische uitschakeling van het apparaat:
U heeft de keuze uit 3 mogelijkheden: een werkingsduur van 1, 2 of 4 uur.
- Druk éénmaal op de knop ‘D’; de tijdschakelaar 1 uur gaat werken en het controlelampje
1 u gaat branden.
- Druk een tweede maal op de knop ‘D’; de tijdschakelaar 2 uur gaat werken en het controlelampje
2 u gaat branden.
- Druk een derde maal op de knop ‘D’; de tijdschakelaar 4 uur gaat werken en het controlelampje
4 u gaat branden.
- Voor het uitschakelen van de TIMER-functie, drukt u nogmaals op de knop ‘D’.
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 17
Programmeer naar wens de voorkeuzesnelheid bij het aanzetten (zie bovenstaande tabel)
en stel vervolgens de REDUCTION-functie of de VARIATION-functie (op onderstaande
wijze) in:
- Druk éénmaal op de knop ‘B’; de VARIATION-functie gaat werken en het controlelampje VARIA-
TION gaat branden.
- Druk een tweede maal op de knop ‘B’; de REDUCTION-functie gaat werken en het controlelamp-
je REDUCTION gaat branden.
- Voor het uitschakelen van de functies drukt u een derde maal op de knop ‘B’
BELANGRIJK:
Gebruikt u uw apparaat niet, dan raden wij u aan de stekker uit het stopcontact te halen.
ONDERHOUD
Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw apparaat uit het
stopcontact te halen.
U kunt hem met een licht bevochtigde doek afnemen.
BELANGRIJK: Nooit schuurproducten gebruiken die het uiterlijk van uw apparaat zouden
kunnen beschadigen.
OPBERGEN
Indien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te worden geplaatst.
PROBLEMEN
Demonteer het apparaat nooit zelf. Een slecht gerepareerde kachel kan gevaar voor de gebruiker
opleveren.
Mocht het apparaat niet goed functioneren of in geval van beschadiging, dan raden wij u aan contact
op te nemen met een erkend reparateur (zie servicelijst).
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst
NL
Knop ‘A’, aanzetten/instellen snelheid
- Druk éénmaal op de knop ‘A’; het apparaat gaat aan op snelheid 1 en het controlelampje
gaat branden.
- Druk een tweede maal op de knop ‘A’; het apparaat gaat over op snelheid 2 en het
controlelampje gaat branden.
- Druk een derde maal op de knop ‘A’; het apparaat gaat over op snelheid 3 en het
controlelampje gaat branden.
- Als u nogmaals op de knop ‘Adrukt, gaat het apparaat opnieuw over op snelheid 1 en gaat het
controlelampje branden.
Knop ‘E’, onmiddellijke uitschakeling van het apparaat:
- Druk op de knop ‘E’ voor een onmiddellijke uitschakeling van het apparaat.
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 18
Leer atentamente y conservar.
ADVERTENCIAS
Es esencial leer atentamente estas instrucciones y observar los siguientes documentos :
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio Ambiente…).
Antes de cada utilización, verifique el buen estado general del aparato, de la toma y del cordón.
No tirar del cable de alimentación o del aparato para desconectar la toma de corriente del
enchufe mural.
Desenrollar completamente el cordón antes de cada utilización.
No introduzca nunca objetos en el interior del aparato (ej: agujas, ...).
Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad físi-
ca, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si
pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o
instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para ase-
gurarse de que no juegan con el aparato.
No haga funcionar su aparato donde haya demasiado polvo o en un local que presenta riesgos
de incendio.
Este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. Por lo tanto, no se puede utilizar
para aplicación industrial.
La garantía será anulada en caso de eventuales daños que resulten de una utilización inadecuada.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona de
calificación similar debe reemplazarlo para evitar peligro.
No coloque el aparato debajo de una toma de corriente.
MUY IMPORTANTE
Mantener el aparato a 50 cm de cualquier objeto (paredes, cortinas, aerosoles).
NO DEJAR QUE EL AGUA SE INTRODUZCA EN EL APARATO.
NO TOCAR EL APARATO CON LAS MANOS HUMEDAS
Antes de poner el marcha el aparto, asegúrese que :
- El aparato está colocado sobre un soporte estable.
- El aparato está en posición normal de funcionamiento (sobre su pie).
Este aparato no tiene sistema de desembrague. NO FORZAR LA OSCILACIÓN CON LA MANO.
TENSION
Para toda utilización, comprobar que la tensión indicada en el producto corresponde
a la de la instalación.
Su aparato puede funcionar con una toma de corriente sin tierra. Es un aparato de clas II
(doble aislamiento eléctrico ).
E
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 19
E
Botón "B", selección del modo REDUCTION o del modo VARIATION:
VARIATION : REDUCTION :
Velocidades aleatorias cíclicas (de 80 segundos) + Velocidades alearias cíclicas (de 80 segundos) +
Velocidades decrecientes cada 30 minutos
Preselección velocidad
Preselección velocidad
Preselección velocidad
VARIATION velocidad
0
Preselección velocidad
Preselección velocidad
0
3 0
m i n .
variation
velocidad
variation
velocidad
Preselección velocidad
0 3 0 m i n . 6 0 m i n .
variation
velocidad
variation
velocidad
variation velocidad
1 h o r a 2 h o r a s 4 h o r a s
S
T O
P
FUNCIONAMIENTO
Los botones " B" "C" y "D" definidos a continuación sólo son operativos tras la puesta
en funcionamiento del aparato y se pueden utilizar simultáneamente.
Botón "C", mando de la oscilación:
- Pulsar una vez sobre el botón "C"; el ventilador oscila horizontalmente.
- Para parar la oscilación, pulsar nuevamente el botón "C".
Botón "D", programación de la parada automática del aparato:
Existen 3 opciones: 1, 2 u 4 horas de funcionamiento.
- Pulsar una vez sobre el botón "D"; la minutería 1 hora pasa a ser funcional, se enciende
el indicador luminoso 1h.
- Pulsar una segunda vez sobre el botón "D"; la minutería 2 horas pasa a ser funcional,
se enciende el indicador luminoso 2h.
- Pulsar una tercera vez sobre el botón "D"; la minutería 4 horas pasa a ser funcional,
se enciende el indicador luminoso 4h.
- Para parar la función "TIMER" pulsar nuevamente el botón "D".
NC00002663 VU9010 12/09/07 15:19 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rowenta ARTIK Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario