Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 5400 SPCD
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
72011 405 1500
ǵ
Sicurezza
Questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro
impiego è esplicitamente escluso.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua), dai raggi solari diretti
e dal calore eccessivo.
L’apparecchio contiene cuscinetti autolubrificanti che non vanno oliati né ingrassati.
In seguito al passaggio rapido da un luogo freddo ad uno caldo la lente si può appan-
nare. In questo caso non è possibile riprodurre un CD.
Non toccare la lente dell’apparecchio! Tenere sempre chiuso il coperchio del vano
portadisco dell’apparecchio, per evitare che si accumuli polvere sulla lente.
Non aprire l’apparecchio. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle
prestazioni di garanzia.
Cura
Quando l’apparecchio non riesce a leggere correttamente i CD occorre pulire l’ottica
laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L’adozione di altri metodi di
pulizia può distruggere l’ottica. Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido.
Non impiegare detergenti chimici.
Avvertenze e sicurezza ______________________________
ITALIANO
Alimentazione di rete (con adattatore a rete)
Verificare se la tensione di rete riportata sulla targhetta dell’adattatore a rete coincide
con la tensione di rete a disposizione. L’apparecchio viene separato dalla rete elettrica
soltanto in seguito all’estrazione dell’adattatore a rete dalla presa. Quando non si
utilizza l’apparecchio estrarre sempre l’adattatore a rete dalla presa.
1 Inserire il cavo dell’adattatore a rete nella presa »DC IN 4,5 V
Ó
« dell’apparec-
chio, inserire la spina dell’adattatore a rete nella presa di corrente.
Alimentazione a pile
Le pile vengono disattivate quando l’apparecchio viene alimentato dalla rete. Le pile,
anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti
domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole,
p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel
Paese d’impiego dell’apparecchio.
1 Introdurre le pile (tipo Mignon, p.e. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) nel vano pile sotto il
coperchio del vano CD, prestando attenzione alla polarità.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
_________________________
ITALIANO
Funzionamento con accumulatori al nichelcadmio
Il circuito di carica integrato è ottimizzato per gli accumulatori al nichelcadmio delle
dimensioni AA 1,2 V/1800 mAh. Se si utilizzano accumulatori di differenti capacità,
il tempo di carica si modifica di conseguenza. Impiegare l’adattatore a rete fornito in
dotazione come dispositivo di carica.
1 Inserire il cavo dell’adattatore a rete nella presa »DC IN 4,5 V
Ó
« dell’apparec-
chio, inserire la spina dell’adattatore a rete nella presa di corrente.
2 Per avviare il processo di carica tenere premuto per due secondi »STOP
5
«.
– Il processo di carica si interrompe automaticamente.
Nota
Caricare completamente gli accumulatori prima di utilizzarli per la prima volta oppure
quando non vengono usati per un lungo periodo. Con gli accumulatori scarichi il
tempo di carica nella posizione Stop è di ca. 12-14 ore. La temperatura ambiente
dovrebbe essere compresa fra i 5 °C e i 40 °C.
Depo aver estratto l’adattatore a rete dalla rete, il funzionamento di riproduzione con
accumulatori è possibile solamente se viene estratto anche il cavo adattatore dalla
presa »DC IN 4,5 V
Ó
« dell’apparecchio. Rimuovere gli accumulatori se non si
utilizza l’apparecchio per un tempo prolungato.
Quando si acquistano gli accumulatori accertarsi che l’estremità metallica del polo
negativo sia visibile per ca. 3 mm. Se necessario, rimuovere il rivestimento in gomma
del cavo.
ITALIANO
Collegamento degli auricolari
1 Collegare gli auricolari alla presa »0« (ø 3,5 mm) dell’apparecchio.
Nota
Un volume troppo alto può rappresentare un pericolo per voi e per gli altri utenti del
traffico. Per questo motivo regolare il volume in modo da potersi sempre rendere conto
dei rumori dell’ambiente circostante (p.e. clacson, autoambulanze, veicoli della
polizia, ecc.).
Le caratteristiche di questo apparecchio garantiscono un ascolto ottimale ad un volume
medio. Un uso costante ad alto volume può danneggiare l’udito dell’utilizzatore.
Collegamento di un apparecchio audio esterno
1 Inserire un comune cavo Cinch nella presa »LINE OUT« dell’apparecchio e nelle
corrispondenti prese di ingresso dell’apparecchio esterno.
Regolazione del volume
1 Regolare il volume con »VOLUME g«.
Ultra Bass System
1 Per disattivare e attivare l’Ultra Bass System premere »OFF UBS ON«.
IN GENERALE
____________________________________________
ITALIANO
Sistema antishock digitale (DAS)
Il sistema antishock di questo apparecchio legge i dati del CD con 45 secondi di anticipo
(nel funzionamento MP3 con 120 secondi di anticipo). Il sistema viene attivato automati-
camente all’avvio della riproduzione. DAS ON = le migliori prestazioni antishock
possibili; l’accumulatore viene continuamente caricato (maggior consumo di pile).
DAS OFF = l’accumulatore serve per ridurre il consumo delle pile (trascorso un certo
tempo il CD si arresta). Nel funzionamento MP3 il sistema antishock non può essere
disattivato.
1 Nel funzionamento CD-DA disattivare il sistema antishock con »ASP/DIR NEXT«.
Bloccaggio e sbloccaggio dei tasti
È possibile bloccare i tasti dell’apparecchio.
1 Per bloccare i tasti spostare il commutatore »
ɮ HOLD« sulla posizione » HOLD«.
2 Per sbloccare spingere indietro il commutatore »
ɮ HOLD«.
Commutazione del display (MP3)
Nel funzionamento MP3 viene visualizzata durante la riproduzione una scritta luminosa
scorrevole che indica il nome del file e il nome dell’interprete. È possibile commutare
sull’indicazione numerica indicante i numeri dell’album e del file ed il tempo di riprodu-
zione trascorso.
1 Per commutare fra il messaggio di testo e l’indicazione numerica tenere premuto per
più di 2 secondi »MODE«.
ITALIANO
Inserimento del CD
Questo apparecchio è adatto a CD musicali contrassegnati dal simbolo raffigura-
to a lato (CD-DA) e a CD-R e CD-RW con dati audio e MP3. Oltre ai normali CD
da 12 cm si possono utilizzare anche CD da 8 cm senza adattatore.
1 Spingere »OPEN
ı« verso destra ed aprire il coperchio del vano CD.
2 Introdurre il CD con il lato stampato rivolto verso l’alto e bloccarlo esercitan-
do una leggera pressione (al centro del CD).
3 Chiudere il coperchio del vano CD.
Estrazione del CD
Nota
Prima di aprire il coperchio del vano CD premere »STOP
7
«.
1 Spingere »OPEN
ı« verso destra ed aprire il coperchio del vano CD.
2 Estrarre il CD.
3 Chiudere il coperchio del vano CD.
FUNZIONAMENTO_____________________________________
ITALIANO
Riproduzione del CD
Questo apparecchio riconosce automaticamente il tipo di CD inserito (CD-DA, CD-R,
CD-RW). La riproduzione si arresta automaticamente se il CD è arrivato alla fine, se
si apre il coperchio del vano CD oppure se le pile cominciano a scaricarsi. Una volta
terminata la riproduzione l’apparecchio si spegne automaticamente se non viene
premuto nessun tasto per ca. 30 secondi.
1 Accendere l’apparecchio con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– La riproduzione del CD inizia automaticamente con il primo brano musicale oppure
con il primo file.
– Display: brevemente il numero totale dei brani musicali o dei file e la durata di
riproduzione complessiva, poi il numero del primo brano musicale o del primo file e
il tempo di riproduzione trascorso.
2 Per commutare sulla pausa di riproduzione premere »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– Display: la durata di riproduzione del brano musicale lampeggia.
Continuare la riproduzione con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
3 Concludere la riproduzione con »STOP
7
«.
4 Per spegnere l’apparecchio premere ancora una volta »STOP
7
«.
Selezione di un altro brano musicale o di un altro file
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente »SKIP 8« oppure »SKIP 9«
finché sul display non appare il numero del brano musicale o del file desiderato.
– La riproduzione del brano musicale o del file selezionato viene avviata automatica-
mente.
ITALIANO
ITALIANO
Ricerca di un passaggio di un brano musicale o di un file
1 Durante la riproduzione premere e tenere premuto »SKIP 8« oppure »SKIP 9«
finché non si trova il passaggio desiderato.
– Display: la durata di riproduzione del brano musicale o del file in scorrimento
rapido.
– Durante la ricerca il volume si abbassa.
Ricerca del file secondo il nome (MP3)
1 Premere »ASP/DIR NEXT« durante la riproduzione.
– Display: la lettera »A«, » « lampeggia.
2 Selezionare le lettere iniziali desiderate con »SKIP 8« oppure »SKIP 9«.
3 Per memorizzare le lettere, premere per più di 2 secondi »SKIP
9«.
– Display: il primo file con le lettere iniziali selezionate.
4 Selezionare il file desiderato con »SKIP
8« oppure »SKIP 9« ed avviare la ripro-
duzione con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Selezione degli album (MP3)
1 Premere due volte »ASP/DIR NEXT« durante la riproduzione.
– Display: l’album »0 I« e » «.
2 Selezionare l’album desiderato con »SKIP
8« oppure »SKIP 9«.
k
k
3 Per memorizzare l’album, premere per più di 2 secondi »SKIP 9«.
– Display: il primo file dell’album selezionato.
4 Selezionare il file desiderato con »SKIP
8« oppure »SKIP 9« ed avviare la ripro-
duzione con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Ripetizione di un brano musicale o di un file (Repeat one)
1 Durante la riproduzione premere una volta »MODE«.
– Il brano musicale viene riprodotto ripetutamente.
2 Per disattivare la funzione premere ripetutamente »MODE«, finché non scompare
l’indicazione.
Ripetizione di un CD oppure di un album (Repeat All, Repeat
Album)
1 Premere due volte »MODE« durante la riproduzione.
– Tutti i brani musicali del CD o tutti i file dell’album vengono riprodotti ripetutamente.
2 Per disattivare la funzione premere ripetutamente »MODE«, finché non scompare
l’indicazione.
Ripetizione di un CD-MP3 (Repeat All)
1 Premere tre volte »MODE« durante la riproduzione.
– Tutti i file del CD vengono riprodotti ripetutamente.
2 Per disattivare la funzione premere ripetutamente »MODE«, finché non scompare
l’indicazione.
ITALIANO
ITALIANO
Breve riproduzione del brano musicale o del file (Intro)
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente »MODE« finché sul display non
lampeggia »INTRO«.
– I successivi brani musicali oppure i file del CD vengono riprodotti per ca. 10 secondi.
2 Per disattivare la funzione premere ripetutamente »MODE«, finché non scompare
l’indicazione Mode.
Riproduzione dei brani musicali o dei file in ordine casuale
(Random)
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente »MODE« finché sul display non
lampeggia »RAND«.
– Tutti i brani musicali o i file del CD vengono riprodotti in ordine casuale.
2 Per disattivare la funzione premere ripetutamente »MODE«, finché non scompare
l’indicazione Mode.
Creazione del programma di musica
Con questa funzione si possono memorizzare e successivamente riprodurre in un deter-
minato ordine fino a 64 brani musicali o file del CD introdotto. Lo stesso brano musicale
o file può essere memorizzato più volte.
1 Nella posizione Stop richiamare la funzione con »PROG«.
– Display (funzionamento CD): »00 P-0 I« (»00« = numero del brano musicale,
»0 I« = posizione di memoria).
– Display (funzionamento MP3): »00 00 P-0 I« (»00« = numero del brano musicale,
»0 I« = posizione di memoria).
2 Selezionare il brano musicale o l’album desiderato con »SKIP
8« oppure
»SKIP
9« e memorizzarlo con »PROG«.
3 Per memorizzare ulteriori brani musicali ripetere l’istruzione descritta al punto 2;
o
ppure nel funzionamento MP3
4 selezionare il file desiderato,con »SKIP 8« oppure »SKIP 9« e memorizzarlo con
»PROG«.
5 Per memorizzare altri file ripetere le istruzioni riportate al punto 2 e 4.
Riproduzione del programma di musica
1 Avviare la riproduzione del programma di musica con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
2 Concludere la riproduzione del programma di musica con »STOP
7
«.
3 Per riprodurre nuovamente il programma musicale, premere »PROG« e successiva-
mente »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Cancellazione del programma di musica
1 In posizione di Stop premere »STOP
7
« oppure aprire il coperchio del vano CD.
ITALIANO
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 89/336/EEC, 73/23/EEC e
93/68/EEC. Questo apparecchio è conforme alla norma di sicurezza DIN EN 60065
(VDE 0860) e quindi alle disposizioni di sicurezza internazionali IEC 60065. La
targhetta dell’apparecchio si trova alla base dello stesso.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti di un CLASS 1 LASER PRODUCT, ciò significa che
il laser è a sicurezza intrinseca grazie alla tecnica con la quale è stato costruito. Quindi,
il valore di radiazione massimo ammesso non può essere superato in nessun caso. Se
vengono utilizzati dispositivi di comando diversi da quelli specificati in questa sede o se
si adottano altri modi di procedere ci si può esporre a radiazioni pericolose. La radia-
zione laser invisibile fuoriesce quando viene aperto il vano del CD e quando il blocco di
sicurezza viene escluso. Non esporsi al raggio.
DATI TECNICI_____________________________________________
ITALIANO
Alimentazione di tensione
Adattatore a rete AC: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
esterno
Funzionamento a pile interne e esterne: 2 x 1,5 Volt
(LR 6/AM3/AA)
Funzionamento con accumulatori: 2 x 1,2 V
(NiMH, dimensioni AA 1,2 V/1800 mAh)
Potenza di uscita
Auricolari: 2 x 10 mW
Lettore CD
Curva di frequenza: 20 Hz ... 20 kHz
Distanza tensione di rumore: ≥ 80 dB
Dimensioni e peso
ø x H 142 x 31 mm
Peso (senza pile) ca. 0,25 kg
00 Indica il numero complessivo dei brani
musicali, degli album oppure dei file,
indica il numero attuale del brano
musicale o del file.
00 00:00 Indica il tempo di riproduzione comples-
sivo e il tempo di riproduzione trascorso
del brano musicale o del file.
A La ricerca del file secondo le lettere è
attiva.
0 I Indica l’album attuale.
Indica le funzioni di ricerca MP3.
41 Viene ripetuto un brano musicale oppure
un file.
4 ALL Tutti i brani musicali o i file del CD vengono riprodotti ripetutamente.
4 ALBUM Tutti i file di un album vengono ripetuti.
INTRO Vengono riprodotti per ca. 10 secondi tutti i brani musicali o i file.
RAND Tutti i brani musicali o i file vengono riprodotti in ordine casuale.
PROG Viene creato oppure riprodotto un programma di musica.
DAS È attivato il sistema antishock.
MP3 Un CD MP3 è inserito.
Cd Un CD-DA è inserito.
Lampeggia quando le pile sono scariche.
3
00 00
:
00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
CDP 5400 SPCD
________________________________________
PLAY/PAUSE ıII
SKIP –
8
SKIP +
9
STOP
5
ASP/DIR NEXT
PROG
MODE
DC IN 4.5 V
Ó
OPEN 8
VOLUME g
LINE OUT
ɮ HOLD
OFF BASS BOOST ON
0
1 Inserire la spina del telecomando nella presa
»
0«.
– Gli auricolari devono essere collegati alle
prese corrispondenti del telecomando.
1 Introduza a ficha do telecomando na tomada
»
0«.
– Assim, os auriculares têm de ser conectados
às respectivas tomadas do telecomando.
1 Enchufe el mando a distancia en el conector
»
0«.
– Los auriculares se tendrán que conectar a
los conectores del mando a distancia.
Segurança
Este aparelho destina-se à reprodução de sinais sonoros. Utilize-o unicamente para o fim
indicado.
Proteja o aparelho da humidade (pingos e salpicos), raios solares directos e calor.
O aparelho possui rolamentos auto-lubrificantes que não necessitam de ser oleados ou
lubrificados.
Se transportar o aparelho de um local frio para um local quente, a lente pode embaciar.
Neste caso, não é possível ler um CD.
Não toque na lente do aparelho! Mantenha a tampa do compartimento de CDs do
aparelho sempre fechada para não existir acumulações de pó na lente.
Não é permitido abrir o aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções
inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Conservação
Se o aparelho tiver problemas com a leitura dos CDs, utilize um CD de limpeza de tipo
comercial para limpar a lente do laser. Outros tipos de limpeza podem danificar a lente
do laser. Limpe o aparelho com um pano de camurça limpo e húmido. Não utilize
agentes de limpeza!
NOTAS E SEGURANÇA________________________________
PORTUGUÊS
Funcionamento com corrente eléctrica (adaptador de rede)
Verifique se a tensão de corrente indicada na chapa de características do adaptador de
rede corresponde à tensão de corrente local. O aparelho só se encontra desligado da
corrente eléctrica quando se retira a ficha do adaptador de rede. Retire o adaptador de
rede da tomada somente quando o aparelho não é utilizado.
1 Insira o cabo do adaptador de rede na tomada »DC IN 4,5 V
Ó
« do aparelho
e a ficha do adaptador de rede na tomada.
Funcionamento com pilhas
As pilhas são desligadas durante o funcionamento com corrente eléctrica. As pilhas
gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo
doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex.
entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em
vigor na sua região.
1 Coloque as pilhas (tipo Mignon, p.ex. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) no compartimento
das pilhas localizado por baixo da tampa de CD tendo em atenção os pólos no
compartimento das pilhas.
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
______________________
PORTUGUÊS
Funcionamento com pilhas recarregáveis níquel-cádmio
O comutador de carga montado está optimizado para pilhas recarregáveis Ni-Cd do
tamanho AA 1,2 V/1800 mAh. Se utilizar pilhas recarregáveis com outra capacidade,
o tempo de carga altera-se respectivamente. O adaptador de rede fornecido é utilizado
como carregador.
1 Insira o cabo do adaptador de rede na tomada »DC IN 4,5 V
Ó
« do aparelho
e a ficha do adaptador de rede na tomada.
2 Para iniciar o carregamento, prima »STOP
5
« e mantenha premido durante
2 segundos.
– O carregamento pára automaticamente.
Atenção:
Antes da primeira utilização ou quando as pilhas recarregáveis não foram utilizadas
durante muito tempo, carregue, em primeiro lugar, as pilhas recarregáveis totalmente.
O tempo de carregamento das pilhas recarregáveis vazias é de aprox. 12-14 horas na
posição de paragem. A temperatura ambiente deve-se situar entre os 5 °C e 40 °C.
Se o adaptador de rede não estiver conectado à rede eléctrica, a função de leitura
com pilhas recarregáveis só é possível quando o cabo do adaptador não estiver
conectado à tomada »DC IN 4,5 V
Ó
« do aparelho. Se não utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo, retire as pilhas recarregáveis.
Ao comprar pilhas recarregáveis tenha atenção para o facto de que o fim metálico no
pólo menos seja visível aprox. 3 mm. Eventualmente, isole o pólo.
PORTUGUÊS
Conectar os auriculares
1 Conecte os auriculares à tomada »0« (ø 3,5 mm) do aparelho.
Atenção:
Através de um volume demasiado alto, você pode-se colocar a si e aos outros em
perigo. Por isso, regule o volume de modo a poder ouvir os ruídos nas imediações
(p.ex. buzinas, veículos de emergência, veículos da polícia, etc.).
A potência deste aparelho garante uma audição óptima com a regulação do volume
na posição média. Uma utilização permanente com um volume alto pode provocar
danos auditivos no utilizador.
Conectar um aparelho áudio externo
1 Insira o cabo cinch de tipo comercial na tomada »LINE OUT« do aparelho e nas
respectivas tomadas de entrada do aparelho externo.
Alterar o volume
1 Altere o volume com »VOLUME g«.
Sistema Ultra Bass
1 Ligue e desligue o sistema Ultra Bass com »OFF UBS ON«.
GENERALIDADES
________________________________________
PORTUGUÊS
Sistema anti-choque digital (DAS)
O sistema anti-choque do aparelho lê os dados do CD com 45 segundos de antecedência
– na função MP3 com 120 segundos. Ele é ligado automaticamente quando a leitura é
iniciada. DAS ON = melhor performance anti-choque, a memória é utilizada perma-
nentemente (maior consumo de pilhas). DAS OFF = memória serve para diminuir o
consumo das pilhas (CD pára após um determinado período). Na função MP3,
o sistema anti-choque não pode ser desligado.
1 Na função CD-DA, desligue o sistema anti-choque com »ASP/DIR NEXT«.
Bloquear e desbloquear os botões
Os botões do aparelho podem ser bloqueados.
1 Para bloquear os botões, desloque o interruptor deslizante »
ɮ HOLD« para a
posição » HOLD«.
2 Para desbloquear, desloque o interruptor deslizante »ɮ HOLD« para trás.
Comutar as indicações (MP3)
Na função MP3, o nome do ficheiro e o nome do intérprete são exibidos como texto
corrido durante a leitura. Existe a possibilidade de comutar para uma indicação
numérica que exibe o número da pasta e do ficheiro, bem como o tempo de leitura
decorrido.
1 Para comutar entre a indicação de texto e a indicação numérica, prima »MODE«
durante mais de 2 segundos.
PORTUGUÊS
Inserir o CD
O aparelho é adequado para CDs de música que possuem o logótipo
representado ao lado (CD-DA) e para CD-R ou CD-RW com dados áudio ou MP3.
Além dos CDs de 12 cm tradicionais, também se pode utilizar CDs de 8 cm sem
a necessidade de recorrer a um adaptador.
1 Pressione o interruptor deslizante »OPEN
ı« para a direita e abra a
tampa CD.
2 Insira o CD com a impressão virada para cima e pressione-o ligeiramente
para baixo (no centro do CD) até engrenar.
3 Feche a tampa CD.
Retirar o CD
Atenção:
Antes de abrir a tampa CD, em primeiro lugar, prima »STOP
7
«.
1 Pressione o interruptor deslizante »OPEN
ı« para a direita e abra a tampa CD.
2 Retire o CD.
3 Feche a tampa CD.
FUNCIONAMENTO_____________________________________
PORTUGUÊS
Leitura do CD
O aparelho reconhece automaticamente o tipo de CD introduzido (CD-DA, CD-R e
CD-RW). A leitura pára automaticamente quando alcançar o fim do CD, quando abrir a
tampa do compartimento de CDs ou quando as pilhas possuírem pouca carga.
O aparelho desliga-se automaticamente depois de terminar a leitura se após aprox.
30 segundos o utilizar não premir qualquer botão.
1 Ligue o aparelho com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– A leitura do CD é iniciada automaticamente com o primeiro título ou ficheiro.
– Mostrador: por breves instantes, o número total de títulos ou ficheiros e o tempo de
leitura total, depois, o número do primeiro título ou ficheiro e o tempo de leitura
decorrido.
2 Prima »PLAY/PAUSE
ı
II« para fazer uma pausa na leitura.
– Mostrador: o tempo de leitura do título pisca.
Retome a leitura com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
3 Termine a leitura com »STOP
7
«.
4 Desligue o aparelho, para isso, prima novamente »STOP
7
«.
Seleccionar outro título ou ficheiro
1 Durante a leitura, prima »SKIP 8« ou »SKIP 9« as vezes necessárias até o
mostrador exibir o número do título ou ficheiro pretendido.
– A leitura do título ou ficheiro seleccionado inicia-se automaticamente.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Procurar a passagem de um título ou ficheiro
1 Durante a leitura, prima »SKIP 8« ou »SKIP 9« e mantenha premido até
encontrar a passagem pretendida.
– Mostrador: o tempo de leitura do título ou ficheiro em busca rápida.
– Durante a busca, o volume é diminuído.
Procurar ficheiros pelo nome (MP3)
1 Durante a leitura, prima »ASP/DIR NEXT«.
– Mostrador: a letra »A«, » « pisca.
2 Seleccione a letra inicial pretendida com »SKIP 8« ou »SKIP 9«.
3 Memorize a letra, para isso, prima »SKIP
9« durante mais de 2 segundos.
– Mostrador: o primeiro ficheiro com as letras iniciais seleccionadas.
4 Seleccione o ficheiro pretendido com »SKIP
8« ou »SKIP 9« e inicie a leitura
com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Seleccionar pastas (MP3)
1 Durante a leitura, prima »ASP/DIR NEXT« duas vezes.
– Mostrador: a pasta »0 I« e » «.
2 Seleccione a pasta pretendida com »SKIP
8« ou »SKIP 9«.
k
k
3 Memorize a pasta, para isso, prima »SKIP 9« durante mais de 2 segundos.
– Mostrador: o primeiro ficheiro da pasta seleccionada.
4 Seleccione o ficheiro pretendido com »SKIP
8« ou »SKIP 9« e inicie a leitura
com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Repetir um título ou ficheiro (Repeat One)
1 Durante a leitura, prima »MODE« uma vez.
– O título é lido repetidamente.
2 Para terminar a função, prima repetidamente »MODE« até o mostrador deixar de
exibir a indicação de repetição.
Repetir um CD ou pasta (Repeat All, Repeat Album)
1 Durante a leitura, prima »MODE« duas vezes.
– Todos os títulos do CD ou todos os ficheiros da pasta são lidos repetidamente.
2 Para terminar a função, prima repetidamente »MODE« até o mostrador deixar de
exibir a indicação de repetição.
Repetir um CD MP3 (Repeat All)
1 Durante a leitura, prima »MODE« três vezes.
– Todos os ficheiros do CD são lidos repetidamente.
2 Para terminar a função, prima repetidamente »MODE« até o mostrador deixar de
exibir a indicação de repetição.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Ler por breves instantes os títulos ou ficheiros (Intro)
1 Durante a leitura, prima »MODE« as vezes necessárias até no mostrador piscar
»INTRO«.
– Os títulos ou ficheiros seguintes do CD são lidos durante aprox. 10 segundos.
2 Para terminar a função, prima »MODE« as vezes necessárias até o mostrador deixar
de exibir as indicações do modo.
Ler títulos ou ficheiros numa sequência aleatória (Random)
1 Durante a leitura, prima »MODE« as vezes necessárias até no mostrador piscar
»RAND«.
– Todos os títulos ou ficheiros do CD são lidos numa sequência aleatória.
2 Para terminar a função, prima »MODE« as vezes necessárias até o mostrador deixar
de exibir as indicações do modo.
Criar um programa de música
Com esta função pode-se memorizar até 64 títulos ou ficheiros do CD inseridos numa
determinada sequência e, depois, efectuar a leitura dos mesmos. O mesmo título ou o
mesmo ficheiro pode ser memorizado várias vezes.
1 Na posição de paragem, chame a função com »PROG«.
– Mostrador (função CD): »00 P-0 I« (»00« = número do título, »0 I« = posição de
memória).
– Mostrador (função MP3): »00 00 P-0 I« (»00« = número do título, »0 I« = posição de
memória).
2 Seleccione o título ou pasta pretendida com »SKIP
8« ou »SKIP 9« e memorize
com »PROG«.
3 Para memorizar outros títulos, repita o passo 2;
ou na fun
ção MP3
4 seleccione o ficheiro pretendido com »SKIP 8« ou »SKIP 9« e memorize com
»PROG«.
5 Para memorizar outros ficheiros, repita os passos 2 e 4.
Leitura do programa de música
1 Inicie a leitura do programa de música com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
2 Termine a leitura do programa de música com »STOP
7
«.
3 Para voltar a ler o programa de música, prima »PROG« e, em seguida,
»PLAY/PAUSE
ı
II«.
Apagar o programa de música
1 Na posição de paragem, prima »STOP
7
« ou abra a tampa do compartimento
de CDs.
PORTUGUÊS
Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e
93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065
(VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 60065. A chapa
de características encontra-se no lado inferior do aparelho.
Este aparelho cumpre as exigências de um CLASS 1 LASER PRODUCT, isto é, o laser é
auto-protector devido à sua construção técnica. Deste modo, o valor máximo das
emissões permitidas não pode ser excedido sob qualquer circunstância. Caso sejam
usados outros dispositivos de funcionamento que os aqui especificados ou executados
outros modos de procedimento, podem-se dar exposições perigosas a radiações. É
emitida radiação laser invisível quando o compartimento de CDs está aberto e quando
o bloqueio de segurança não está activo. Não se exponha ao raio.
DADOS TÉCNICOS______________________________________
PORTUGUÊS
Alimentação da tensão
Adaptador de rede AC: DC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
externo
Funcionamento com pilhas internas e externas:
2 x 1,5 Volt (LR 6/AM3/AA)
Funcionamento com pilhas recarregáveis: 2 x 1,2 V
(NiMH, tamanho AA 1,2 V/1800 mAh)
Potência de saída
Auriculares: 2 x 10 mW
Leitor de CDs
Resposta de frequência: 20 Hz ... 20 kHz
Relação sinal / ruído: ≥ 80 dB
Dimensões e peso
ø x A 142 x 31 mm
Peso (sem pilhas) aprox. 0,25 kg
00 Exibe o número total de títulos, pastas ou
ficheiros e o número do título ou ficheiro
actual.
00 00:00 Exibe o tempo de leitura total e o tempo
de leitura decorrido do título ou ficheiro.
A A busca do ficheiro por letras está
activada.
0 I Exibe a pasta actual.
Exibe as funções de busca MP3.
41 Um título ou ficheiro é repetido.
4 ALL Todos os títulos ou ficheiros do CD são
repetidos.
4 ALBUM Todos os ficheiros de uma pasta são repetidos.
INTRO Todos os títulos ou ficheiros são lidos durante aprox. 10 segundos.
RAND Todos os títulos ou ficheiros são lidos numa sequência aleatória.
PROG Um programa de música está a ser criado ou lido.
DAS O sistema anti-choque está activo.
MP3 Um CD MP3 está introduzido.
Cd Um CD-DA está introduzido.
Pisca quando as pilhas estão com pouca carga.
3
00 00
:
00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
Seguridad
Este aparato está concebido para reproducir señales de audio. Cualquier otro uso queda
expresamente excluido.
Proteja el equipo contra la humedad (gotas y salpicaduras), la radiación solar y el calor.
El aparato está provisto de alojamientos autolubricantes que no se deben impregnar de
aceite ni lubricante.
La lente se puede empañar si se pasa rápidamente de un lugar frío a uno caliente. En tal
caso, no será posible reproducir el CD.
¡No toque la lente del aparato! Mantenga siempre cerrada la tapa del CD para que no
se acumule polvo en la lente.
No debe abrir el aparato. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones
incorrectas.
Cuidado
Si el aparato no puede leer correctamente los CDs, utilice un CD de limpieza de
tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza
podrían dañar el sistema de láser. Limpie el aparato con una gamuza húmeda y limpia.
¡No utilice ningún producto de limpieza!
INDICACIONES Y SEGURIDAD______________________
ESPAÑOL
Funcionamiento con adaptador de red
Compruebe si la tensión de red indicada en la placa de identificación del adaptador de
red coincide con la tensión de red local. Para desconectar el aparato de la red eléctrica
sólo tiene que desenchufar el adaptador de la red. Desenchufe el adaptador de red
siempre que no utilice el aparato.
1 Conecte el cable del adaptador de red a la entrada »DC IN 4,5 V
Ó
« del
aparato y enchufe el adaptador a la red.
Funcionamiento con pilas
Si el equipo funciona conectado a la red eléctrica, se desactivan las pilas. Las pilas no
se deben tirar a la basura doméstica. Deshágase de las pilas usadas de un modo
compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de
recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
1 Inserte las pilas (tipo Mignon, p. ej. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) en el compartimento
para pilas situado bajo la tapa del CD teniendo en cuenta la polaridad indicada.
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
____________________
ESPAÑOL
Funcionamiento con pilas recargables de níquel-cadmio
La conexión integrada para la carga está pensada para pilas recrgables de niquel-cad-
mio del tamaño AA y 1,2 V/1800 mAh. Si utiliza pilas recargables de otra capacidad,
la duración de la carga variará dependiendo de estas. Utilice el adaptador de red adjun-
to a modo de cargador.
1 Conecte el cable del adaptador de red a la entrada »DC IN 4,5 V
Ó
« del
aparato y enchufe el adaptador de red a la red eléctrica.
2 Inicie el proceso de carga manteniendo pulsado »STOP
5
« durante 2 segundos.
– El proceso de carga finaliza automáticamente.
Notas:
Cargue las pilas recargables por completo antes de utilizarlas por primera vez o
cuando no las haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. El tiempo de
carga de las pilas descargadas es de 12 a 14 horas en la posición Stop (parada).
La temperatura ambiente debe estar entre los 5 °C y los 40 °C.
Si ha desenchufado el adaptador de red, la reproducción con pilas recargables
sólo será posible cuando haya extraído el cable del adaptador de la entrada
»DC IN 4,5 V
Ó
« del aparato. Extraiga las pilas recargables cuando no vaya
a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
A la hora de comprar las pilas recargables debe asegurarse de que el extremo de
metal del polo negativo sobresalga aproximadamente 3 mm. Si es necesario, retire
parte del aislamiento.
ESPAÑOL
Conexión de los auriculares
1 Conecte los auriculares al conector »0« (ø 3,5 mm) del aparato.
Notas:
Un volumen demasiado elevado puede suponer un peligro para usted y para los
demás usuarios de la vía pública. Por ello, debe regular siempre el volumen de forma
que pueda oír los ruidos del entorno (p. ej. un claxon, la sirena de una ambulancia o
un coche de policía, etc.).
La potencia de este aparato garantiza un sonido óptimo a un volumen medio. Un uso
continuado a un volumen alto puede provocar daños en el oído del usuario.
Conectar un equipo externo
1 Enchufe un cable cinch convencional al conector »LINE OUT« del aparato y a la
entrada correspondiente del equipo externo.
Regulación del volumen
1 Regule el volumen con »VOLUME g«.
Ultra Bass System
1 Active y desactive la función Ultra Bass System con »OFF UBS ON«.
GENERALIDADES
________________________________________
ESPAÑOL
Sistema digital antisacudidas (DAS)
El sistema antisacudidas de su aparato lee los datos del CD 45 segundos antes y
120 segundos antes en modo MP3. Se activa automáticamente al iniciar la reproducción.
DAS-ON = máxima eficacia del sistema antisacudidas, la memoria se carga
permanentemente (mayor consumo de pilas). DAS OFF = la memoria sirve para reducir
el consumo de pilas (el CD se para después de un tiempo). En modo MP3 no se puede
desactivar el sistema antisacudidas.
1 Desactive el sistema antisacudidas con »ASP/DIR NEXT« en modo CD-DA.
Bloqueo y desbloqueo de las teclas
Puede bloquear las teclas del aparato.
1 Para bloquear las teclas, deslice el interruptor »
ɮ HOLD« a la posición »HOLD«.
2 Para desbloquear las teclas, deslice el interruptor »
ɮ HOLD« a la posición inicial.
Cambiar de visualización (MP3)
En modo MP3 aparecen, a modo de texto en movimiento, el nombre de archivo y el nom-
bre del intérprete durante la reproducción. Puede cambiar a una visualización numérica
que muestra el número del álbum y de los archivos, así como el tiempo de reproducción
transcurrido.
1 Para cambiar entre la visualización de letras y la de números, mantenga pulsado
»MODE« durante más de 2 segundos.
ESPAÑOL
Introducción del CD
El aparato está indicado para CDs de música que lleven el logotipo que aparece
a la izquierda (CD-DA) y para CD-R y CD-RW con datos de audio o MP3. Puede
reproducir tanto CDs convencionales de 12 cm como CDs de 8 cm sin emplear un
adaptador.
1 Empuje el cierre »OPEN
ı« hacia la derecha y abra la tapa del CD.
2 Introduzca el CD con la cara impresa hacia arriba y fíjelo presionando
levemente (en el centro del CD).
3 Cierre la tapa.
Extracción del CD
Nota:
Antes de abrir la tapa del CD, pulse »STOP
7
«.
1 Empuje el cierre »OPEN
ı« hacia la derecha y abra la tapa del CD.
2 Extraiga el CD.
3 Cierre la tapa.
FUNCIONAMIENTO____________________________________
ESPAÑOL
Reproducción de un CD
El aparato reconoce automáticamente el tipo de CD introducido (CD-DA, CD-R, CD-RW).
El aparato se detiene automáticamente cuando llega al final del CD, cuando se abre la
tapa del CD y cuando se gastan las pilas. El equipo se apaga automáticamente si no se
pulsa ninguna tecla en los 30 segundos siguientes después de haber finalizado la repro-
ducción.
1 Encienda el aparato con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– La reproducción del CD comienza de forma automática con el primer título o
archivo.
– Visualización: brevemente el número total de títulos o archivos y la duración total,
después el número del primer título o archivo y el tiempo de reproducción
transcurrido.
2 Cambie a pausa de reproducción con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– Visualización: la duración del título parpadea.
Continúe la reproducción con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
3 Finalice la reproducción con »STOP
7
«.
4 Apague el aparato pulsando otra vez la tecla »STOP
7
«.
Selección de otro título o archivo
1 Durante la reproducción, pulse »SKIP 8« o »SKIP 9« hasta que aparezca el
número del título o del archivo deseado en la pantalla.
– La reproducción del título o archivo seleccionado se inicia automáticamente.
ESPAÑOLESPAÑOL
Buscar el pasaje de un título o de un archivo
1 Durante la reproducción, pulse »SKIP 8« o »SKIP 9« y manténgalo pulsado
hasta que haya encontrado el pasaje deseado.
– Visualización: el tiempo de duración del título o archivo en el avance rápido.
– Durante la búsqueda disminuye el volumen.
Búsqueda de archivos por el nombre (MP3)
1 Pulse »ASP/DIR NEXT« durante la reproducción.
– Visualización: la letra »A«, » « parpadea.
2 Seleccione la inicial que desee con »SKIP 8« o »SKIP 9«.
3 Para memorizar las iniciales, pulse »SKIP
9« durante más de 2 segundos.
– Visualización: el primer archivo con la inicial seleccionada.
4 Seleccione el archivo que desee con »SKIP
8« o »SKIP 9« e inicie la reproduc-
ción con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Selección de álbumes (MP3)
1 Pulse »ASP/DIR NEXT« dos veces durante la reproducción.
– Visualización: el álbum »0 I« y » «.
2 Seleccione el álbum que desee con »SKIP
8« o »SKIP 9«.
k
k
3 Para memorizar el álbum, pulse »SKIP 9« durante más de 2 segundos.
– Visualización: el primer archivo del álbum seleccionado.
4 Seleccione el archivo que desee con »SKIP
8« o »SKIP 9« e inicie la reproduc-
ción con »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Repetición de un título o de un archivo (Repeat One)
1 Pulse »MODE« una vez durante la reproducción.
– Se reproduce repetidamente el título.
2 Para finalizar la función, pulse »MODE« varias veces hasta que desaparezca la
visualización Repeat.
Repetición de un CD o un álbum (Repeat All, Repeat Album)
1 Pulse »MODE« dos veces durante la reproducción.
– Se vuelven a reproducir todos los títulos del CD o todos los archivos del álbum.
2 Para finalizar la función, pulse »MODE« varias veces hasta que desaparezca la
visualización Repeat.
Repetición de un CD MP3 (Repeat All)
1 Pulse »MODE« tres veces durante la reproducción.
– Se reproducen repetidamente todos los archivos del CD.
2 Para finalizar la función, pulse »MODE« varias veces hasta que desaparezca la
visualización Repeat.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción breve de los títulos o archivos del CD (Intro)
1 Durante la reproducción, pulse »MODE« repetidamente hasta que »INTRO« parpa-
dee en la pantalla.
– Se reproducen durante unos 10 segundos cada uno de los títulos o archivos siguien-
tes del CD.
2 Para finalizar la función, pulse »MODE« varias veces hasta que desaparezcan las
visualizaciones de modo.
Reproducción de los títulos o archivos en orden aleatorio
(Random)
1 Durante la reproducción, pulse »MODE« hasta que »RAND« parpadee en la
pantalla.
– Se reproducen todos los títulos o archivos del CD en orden aleatorio.
2 Para finalizar la función, pulse »MODE« varias veces hasta que desaparezcan las
visualizaciones de modo.
Crear un programa musical
Con esta función puede memorizar hasta 64 títulos o archivos de un CD introducido en
un orden determinado y, a continuación, reproducirlos. Se puede memorizar el mismo
título o archivo varias veces.
1 Con »PROG« se abre la función en posición de parada.
– Visualización (en modo CD): »00 P-0 I« (»00« = número de título, »0 I« = posición de
memoria).
– Visualización (en modo MP3): »00 00 P-0 I« (»00« = número de título, »0 I« = posi-
ción de memoria).
2 Seleccione el título o álbum que desee con »SKIP
8« o »SKIP 9« y memorícelo
con »PROG«.
3 Para seguir memorizando otros títulos, repita el paso 2;
o en el modo MP3
4 seleccione el archivo que desee con »SKIP 8« o »SKIP 9« y guárdelo con
»PROG«.
5 Para seguir memorizando otros archivos, repita los pasos 2 y 4.
Reproducción del programa musical
1 Inicie la reproducción del programa musical pulsando la tecla »PLAY/PAUSE
ı
II«.
2 Finalice la reproducción del programa musical pulsando la tecla »STOP
7
«.
3 Para volver a reproducir el programa musical, vuelva a pulsar »PROG« y seguida-
mente »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Eliminación del programa musical
1 Estando parado, pulse »STOP
7
« o abra la tapa del CD.
ESPAÑOL
Este producto cumple las directivas europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y
93/68/CEE. Este aparato cumple la norma de seguridad DIN EN 60065 (VDE 0860)
y, con ello, la norma internacional de seguridad IEC 60065. La placa de identifica-
ción se encuentra en la parte inferior del aparato.
Este aparato cumple los requisitos de un CLASS 1 LASER PRODUCT, es decir, el láser está
autoprotegido gracias a su diseño técnico. Así, no es posible sobrepasar el nivel de
radiación máximo permitido bajo ninguna circunstancia. Si para el funcionamiento se
utilizan dispositivos o se siguen procedimientos distintos de los aquí especificados, se
corre el riesgo de exponerse peligrosamente a la radiación. Cuando la tapa del CD está
abierta y cuando el bloqueo de seguridad está puenteado, se desprende una radiación
láser invisible. No se exponga a la radiación.
DATOS TÉCNICOS ______________________________________
ESPAÑOL
Alimentación de corriente
Adaptador de red de CA: CC 6,0 V ј , 450 mA
Ó
externo
Funcionamiento con pilas internas o externas:
2 x 1,5 voltios (LR 6/AM3/AA)
Funcionamiento con pilas recargables: 2 x 1,2 V
(NiMH, tamaño AA 1,2 V/1800 mAh)
Potencia de salida
Auriculares: 2 x 10 mW
Reproductor de CDs
Respuesta en frecuencia: 20 Hz ... 20 kHz
Relación señal/ruido: ≥ 80 dB
Dimensiones y peso
ø x H 142 x 31 mm
Peso (sin pilas) aprox. 0,25 kg
00 Muestra el número total de títulos,
álbumes o archivos y el número de título
o archivo que se está reproduciendo.
00 00:00 Muestra el tiempo de reproducción
total y el tiempo de reproducción ya
transcurrido.
A La función de búsqueda por letras en
archivos está activada.
0 I Muestra el álbum actual.
Muestra las funciones MP3.
41 Se repite un título o un archivo.
4 ALL Se repiten todos los títulos o archivos
del CD.
4 ALBUM Se repiten todos los archivos de un álbum.
INTRO Se reproducen durante unos 10 segundos cada uno de los títulos o archivos.
RAND Se reproducen en orden aleatorio todos los títulos o archivos.
PROG Se está editando o reproduciendo un programa musical.
DAS El sistema digital antisacudidas está activado.
MP3 Hay introducido un CD MP3.
Cd Se ha introducido un CD-DA.
Parpadea cuando se están gastando las pilas.
3
00 00
:
00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
ı II
5
9
8
HOLD s
0