Bosch PSB 500 RE Istruzioni per l'uso

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Italiano | 332 609 002 311 8.5.07
Avvertenze generali di peri-
colo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di peri-
colo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di
pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici
alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppure
zone della postazione di lavoro non illuminate
possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o
polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ-
cono scintille che possono far infiammare la pol-
vere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la per-
dita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili
dotati di collegamento a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono
il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio
di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti ed, in particolare, non usarlo per tra-
sportare o per appendere l’elettroutensile
oppure per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di
calore, olio, spigoli taglienti e neppure a
parti della macchina che siano in movi-
mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumen-
tano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti per
l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro-
lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce
il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di uti-
lizzare l’elettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l’elet-
troutensile durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso
di stanchezza oppure quando ci si trovi
sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche
e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’elettroutensile può essere causa di
gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale, nonché guanti protet-
tivi. Indossando abbigliamento di protezione
personale come la maschera per polveri, scarpe
di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote-
zione oppure protezione acustica a seconda del
tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si
riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’elet-
troutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria
ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi
che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet-
troutensile oppure collegandolo all’alimenta-
zione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile
togliere gli attrezzi di regolazione o la
chiave inglese. Un accessorio oppure una
chiave che si trovi in una parte rotante della mac-
china può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e
di mantenere l’equilibrio in ogni situa-
zione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina-
spettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, né portare bracciali e cate-
nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in
pezzi in movimento.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-365-001.book Page 33 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
34 | Italiano 2 609 002 311 8.5.07
g) In caso fosse previsto il montaggio di
dispositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose
dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovracca-
rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicitamente
previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro
nell’ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con inter-
ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’inter-
ruttore rotto è pericoloso e deve essere
aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di rego-
lazione sulla macchina, prima di sostituire
parti accessorie oppure prima di posare la
macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente
e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del raggio
di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano letto
le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono
macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima di
iniziare l’impiego, far riparare le parti dan-
neggiate. Numerosi incidenti vengono causati
da elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati
s’inceppano meno frequentemente e sono più
facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni spe-
cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre-
senti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e
le operazioni da eseguire. L’impiego di elet-
troutensili per usi diversi da quelli consentiti
potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salva-
guardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la macchina
f Indossare cuffie di protezione quando si uti-
lizzano trapani battenti. L’effetto del rumore può
provocare la perdita dell’udito.
f Utilizzare le impugnature supplementari for-
nite insieme all’elettroutensile. La perdita di
controllo sull’elettroutensile può comportare il peri-
colo di incidenti.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche può
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettri-
che. Danneggiando linee del gas si può creare il
pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano seri danni materiali.
f Spegnere immediatamente l’elettroutensile
quando l’utensile accessorio si blocca. Aspet-
tarsi sempre alti momenti di reazione che
possono provocare un contraccolpo. L’utensile
accessorio si blocca quando:
l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico
oppure
prende angolature improprie nel pezzo in lavora-
zione.
f Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo
che l’accessorio impiegato possa arrivare a
toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il
cavo elettrico della macchina stessa, tenere
l’elettroutensile afferrandolo sempre alle
superfici di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le
parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi
una scossa elettrica.
f Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere l’elettroutensile sempre con entrambe
le mani ed adottare una posizione di lavoro
sicura. Utilizzare con sicurezza l’elettroutensile
tenendolo sempre con entrambe le mani.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in
lavorazione può essere bloccato con sicurezza in
posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di
serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo
con la semplice mano.
f Non lavorare mai materiali contenenti
amianto. L’amianto è ritenuto materiale cancero-
geno.
OBJ_BUCH-365-001.book Page 34 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
Italiano | 352 609 002 311 8.5.07
f Prendere dei provvedimenti appropriati in
caso che durante il lavoro dovessero svilup-
parsi polveri dannose per la salute, infiamma-
bili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune
polveri sono considerate cancerogene. Portare una
maschera di protezione contro la polvere ed utiliz-
zare, se collegabile, un sistema di aspirazione pol-
vere/aspirazione trucioli.
f Mantenere pulita la propria zona di lavoro.
Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare
particolarmente pericolose. La polvere di metalli
leggeri può essere infiammabile ed esplosiva.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere
sempre fino a quando si sarà fermato comple-
tamente. L’accessorio può incepparsi e compor-
tare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato
ed estrarre la spina di rete in caso che si
dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora.
Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa
di corrente elettrica.
Descrizione del
funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In caso
di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
La macchina è idonea per l’esecuzione di forature bat-
tenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale mine-
rale; essa è adatta anche per forare ed avvitare nel
legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie pla-
stiche. Macchine con regolazione elettronica e funzion-
amento reversibile sono adatte anche per avvitare e per
tagliare filettature.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce
all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla
pagina con la rappresentazione grafica.
1 Mandrino autoserrante
2 Boccola anteriore
3 Boccola posteriore
4 Selettore «Foratura/Foratura battente»
5 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto
6 Interruttore di avvio/arresto
7 Commutatore del senso di rotazione
8 Tasto per la regolazione dell’asta di profondità
9 Vite ad alette per la regolazione dell’impugnatura
supplementare
10 Impugnatura supplementare*
11 Asta di profondità*
12 Portabit universale*
13 Bit cacciavite*
*L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per
l’uso non è compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Trapano battente PSB 500 RE PSB 550 RE
Codice prodotto 3 603 A26 0.. 3 603 A26 0..
Potenza nominale assorbita W 500 550
Potenza resa W 228 270
Numero di giri a vuoto min
-1
50 3000 50 3000
Numero giri nominale min
-1
2380 2246
Frequenza colpi min
-1
48000 48000
Coppia nominale Nm 0,9 1,2
Momento torcente con max. potenza resa Nm 7,5 7,5
Rotazione destrorsa/sinistrorsa
Diametro del collare alberino mm 43 43
Diametro max. foratura
–Calcestruzzo
– Acciaio
–Legname
mm
mm
mm
13
10
20
13
10
20
Campo di serraggio del mandrino mm 2,0 13 2,0 13
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,5 1,5
Classe di sicurezza /II /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a
seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni
commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
OBJ_BUCH-365-001.book Page 35 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
36 | Italiano 2 609 002 311 8.5.07
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
questo prodotto è conforme alle seguenti normative
oppure documenti normativi: EN 60745 in base alle
direttive delle prescrizioni CEE 89/336, CE 98/37.
25.04.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina
ammonta a dB(A): livello di rumorosità 97 dB(A); livello
di potenza acustica 108 dB(A). Incertezza della misura
K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre
direzioni) misurati conformemente alla norma
EN 60745:
Foratura nel metallo: Valore di emissione dell’oscilla-
zione a
h
=4,7 m/s
2
, Incertezza della misura
K=1,5m/s
2
,
Foratura a percussione nel calcestruzzo: Valore di
emissione dell’oscillazione a
h
=24,2 m/s
2
, Incertezza
della misura K=2,0 m/s
2
,
Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione
a
h
< 2,5 m/s
2
, Incertezza della misura K =1,5 m/s
2
.
Il livello di oscillazione indicato
nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione con-
forme alla norma EN 60745 e può essere dunque uti-
lizzato per il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a
seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni
casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato
nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione
potrebbe essere sottovalutato se l’elettroutensile
dovesse essere utilizzato regolarmente in questo
modo.
Nota bene: Per una valutazione precisa del carico
dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di
tempo operativo bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma
non viene utilizzata effettivamente. Ciò può ridurre chia-
ramente il carico dell’oscillazione in relazione al com-
pleto periodo operativo.
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Impugnatura supplementare
(vedi figura A)
f Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto
con l’impugnatura supplementare 10.
L’impugnatura supplementare 10 può essere spostata
liberamente e regolata in modo da permettere di pren-
dere una posizione di lavoro di assoluta maneggevo-
lezza.
Per la regolazione dell’impugnatura supplementare 9
girare la vite ad alette in senso antiorario e spostare
l’impugnatura supplementare 10 sulla posizione richie-
sta. Una volta conclusa l’operazione, avvitare di nuovo
forte la vite ad alette 9 in senso orario.
Regolazione della profondità di foratura
(vedi figura A)
Tramite l’asta di profondità 11 è possibile determinare
la profondità della foratura richiesta X.
Premere il pulsante per la regolazione dell’asta di pro-
fondità 8 ed applicare l’asta di profondità nell’impugna-
tura supplementare 10.
La scanalatura all’asta di profondità 11 deve indicare
verso l’alto.
Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra
l’estremità della punta e l’estremità della guida profon-
dità corrisponde alla richiesta profondità della foratura
X.
Cambio degli utensili (vedi figura B)
Mandrino autoserrante
Tenere ferma saldamente la boccola posteriore 3 del
mandrino autoserrante 1 e ruotare la boccola anteriore
2 nel senso di rotazione , fino a quando l’utensile può
essere inserito. Inserire l’utensile.
Tenere saldamente la boccola posteriore 3 del man-
drino autoserrante 1 e chiudere con forza manualmente
la boccola anteriore 2 nel senso di rotazione .
Accessori per avvitare
In caso di utilizzo di lame cacciavite 13 si deve ricorrere
sempre all’impiego di un portabit universale 12. Usare
esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa
della vite.
Per eseguire avvitature, mettere il selettore «Fora-
tura/Foratura battente» 4 sempre sul simbolo «Fora-
tura».
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-365-001.book Page 36 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
Italiano | 372 609 002 311 8.5.07
Sostituzione del mandrino
f In caso di elettroutensile senza bloccaggio
dell’alberino filettato è necessario che il man-
drino portapunta venga sostituito da un Cen-
tro autorizzato per il Servizio Clienti
elettroutensili Bosch.
Il mandrino portapunta deve essere
stretto con un momento di coppia pari a
6–8 Nm.
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli
elettroutensili con l’indicazione di 230 V pos-
sono essere collegati anche alla rete di 220 V.
Impostazione del senso di rotazione
(vedere figure CD)
Con il commutatore del senso di rotazione 7 è possibile
modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile.
Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di
avvio/arresto 6 è premuto.
Rotazione destrorsa: per forare ed avvitare viti pre-
mere il commutatore del senso di rotazione 7 verso sini-
stra fino all’arresto.
Rotazione sinistrorsa: per allentare oppure svitare
viti e dadi, premere il commutatore del senso di rota-
zione 7 verso destra fino all’arresto.
Regolazione del modo operativo
Foratura ed avvitatura
Mettere il selettore 4 sul simbolo «Fora-
tura».
Foratura battente
Mettere il selettore 4 sul simbolo «Foratura
battente».
Il selettore 4 si incastra in maniera percepibile e può
essere attivato anche quando il motore è ancora in
moto.
Accendere/spegnere
Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore
di avvio/arresto 6 e tenerlo premuto.
Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto
premuto 6 premere il tasto di bloccaggio 5.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo
l’interruttore di avvio/arresto 6 oppure se è bloccato
con il tasto di bloccaggio 5, premere brevemente
l’interruttore di avvio/arresto 6 e rilasciarlo di nuovo.
Regolazione della velocità/frequenza colpi
È possibile regolare a variazione continua la velo-
cità/frequenza di colpi dell’elettroutensile in funzione
operando con la pressione che si esercita sull’interrut-
tore avvio/arresto 6.
Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di
avvio/arresto 6 si ha una riduzione della velo-
cità/numero frequenza colpi. Aumentando la pressione
si aumenta la velocità/numero frequenza colpi.
Indicazioni operative
f Applicare l’elettroutensile sul dado/vite solo
quando è spento. Utensili accessori in rotazione
possono scivolare.
In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velo-
cità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettrouten-
sile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti alla
massima velocità.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni
di lavoro, tenere sempre puliti l’elettrouten-
sile e le prese di ventilazione.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione
e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la ripa-
razione va fatta effettuare da un punto di assistenza
autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre ripor-
tato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
OBJ_BUCH-365-001.book Page 37 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
38 | Italiano 2 609 002 311 8.5.07
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle
informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il
sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 13
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli
imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi tra i
rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della diret-
tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed all’attuazione del recepi-
mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati
inservibili devono essere raccolti separatamente ed
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-365-001.book Page 38 Tuesday, May 8, 2007 2:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Bosch PSB 500 RE Istruzioni per l'uso

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per