Yamaha CLP-955 Manuale utente

Categoria
Tastiere MIDI
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IMPORTANTE
Controllate l'alimentazione
Accertatevi che la tensione della
corrente alternata locale corrisponda
alla tensione specificata sulla
targhetta situata sul pannello
inferiore. In alcune zone può essere
previsto un selettore di tensione
situato sul pannello inferiore della
tastiera, in prossimità del cavo di
alimentazione. Verificate che sia
impostato sul valore appropriato
della tensione prevista per la vostra
zona. Alla spedizione, il selettore è
preimpostato su 240V. Per cambiare
l'impostazione, usate un cacciavite
ad intaglio per far ruotare il selettore
in modo che l'indicatore mostri il
valore di tensione corrispondente
alla vostra zona.
Manuale di istruzioni
92-469 1
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, nel caso, viene venduta
separatamente. La durata media di questo tipo di pila è di
circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la
sostituzione, contattate un tecnico specializzato per
effettuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire
questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere
lasciate a portata di mano dei bambini. Disfatevi delle pile
usate secondo le leggi locali..
Avvertenza per l'ambiente: Se questo apparecchio
risultasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo
osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di
prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc. Se il
rivenditore non fosse in grado di consigliarvi, rivolgetevi
direttamente alla Yamaha.
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di
una funzione (quando l’unità opera come previsto) non sono
coperte da garanzia da parte della Yamaha. Vi consigliamo
di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere
al servizio di assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante
indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumen-
to musicale digitale Yamaha, sulla quale appaiono il modello,
il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare il
numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto
qui di seguito e conservare questo manuale come documento
permanente del vostro acquisto.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta simile
a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici
impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiega-
zione dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le
precauzioni indicate.
I simboli grafici si trovano nella parte inferiore della tastiera
Il punto esclamativo all’interno di un trian-
golo equilatero serve a segnalare all’utente
l’esistenza di importanti istruzioni opera-
tive e di manutenzione nella documenta-
zione che correda lo strumento.
Il simbolo del fulmine con la freccia al-
l’interno di un triangolo equilatero serve
a segnalare all’utente la presenza, all’in-
terno dell’apparecchio, di “corrente peri-
colosa”, che può essere di intensità suffi-
ciente a costituire un rischio di scossa
elettrica.
AVVISO IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi elettronici
Yamaha sono stati collaudati ed approvati da laboratori
indipendenti che ne hanno attestato l’assoluta sicurezza di
funzionamento se installati in modo corretto. NON modificate
lo strumento, salvo espressa autorizzazione del costruttore
poiché potreste alterare le sue prestazioni e/o violare le
norme di sicurezza con conseguente perdita di validità della
garanzia. La garanzia del titolo (contraffazione di brevetto
ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell’area (o nelle aree)
in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe influire anche
sulle garanzie implicite.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manuale
sono da considerare esatte al momento della stampa. La
YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o modificare le
specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e
senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.
La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto di
vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti
avvertenze:
MESSAGGIO SPECIALE
Modello ____________________________________
Numero di serie _____________________________
Data dell'acquisto ___________________________
3
CLP-955
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita con il coperchio della tastiera, e a non
inserire un dito o una mano nel gioco esistente fra il copri-tastiera e la tastiera.
Non bisogna mai inserire o lasciar cadere fogli di carta o oggetti metallici o
di altra natura fra le fessure del copri-tastiera e la tastiera stessa. In tale
evenienza, spegnete immediatamente lo strumento e togliete la spina dalla
presa; dopo di che fate controllare lo strumento da personale qualificato di
assistenza tecnica Yamaha.
Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno una distanza
di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare un’inadeguata circolazione
dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.
Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega il processo di
montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per ciò che riguarda
la sequenza appropriata, si può provocare danno allo strumento o anche
ferite alle persone addette al montaggio.
Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per
un periodo eccessivamente lungo, perché ciò potrebbe causarvi una perdita
permanente dell’udito. Se accusate una diminuzione dell’udito o altri disturbi
(fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.
IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)
Non sedetevi distrattamente sulla panchetta e non suonate senza la dovuta
attenzione al vostro equilibrio. Usando la panchetta come strumento o come
scaletta per qualsiasi altro proposito potreste provocare un incidente o ferirvi.
Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta, per evitare
possibili incidenti o ferimento.
Non tentate di regolare l'altezza della panchetta mentre siete seduti su di
essa: forzando il meccanismo potreste danneggiarlo o anche ferirvi.
• Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato,
stringetele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
Salvate sempre frequentemente i dati su un dispositivo esterno come il MIDI
Data Filer MDF3, per evitare di perdere dati importanti a causa di un
malfunzionamento o di un errore operativo dell’utilizzatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o
da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
PRECAUZIONI
LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di
morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non sono esaustive:
Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o
di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti
assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni
correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da
personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di
acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di
appoggiare contenitori con liquidi che possano penetrare in qualsiasi apertura.
Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo danneggiato, o se
vi è un’improvvisa perdita di suono durante l’impiego dello strumento oppure
se si manifesta cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo
strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare
lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento.
La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.
Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente.
Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella
di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare
lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive:
Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore
come radiatori, caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di
danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure
di posizionarlo in un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare
il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina
multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore
oppure potreste anche causare surriscaldamento nella presa.
Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento
per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete
tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti,
impostate i livelli di volume al minimo. Accertatevi inoltre di impostare al
minimo il volume di tutti i componenti e di alzarlo gradatamente mentre
suonate lo strumento, per impostare il livello di ascolto desiderato.
Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a tem-
perature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un
calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare
la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come
televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale
da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.
Non posizionate lo strumento in un luogo instabile da cui può cadere.
Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non usate
solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze
chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica, di vinile
o di gomma, poiché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Togliete delicatamente la polvere con un panno soffice. Non strofinate
energicamente, poiché minuscole particelle di sporcizia potrebbero graffiare
la superficie dello strumento.
Urtando la superficie dello strumento con oggetti di metallo, porcellana o
comunque duri, potreste rovinarne la finitura. fate attenzione.
Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti, facendo attenzione
inoltre a non esercitare forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
(1)B-6
4
CLP-955
Introduzione
Vi ringraziamo di aver acquistato un Clavinova Yamaha. Il vostro Clavinova è uno strumento musicale di
alta classe e si avvale della sofisticata tecnologia musicale Yamaha. Se riserverete allo strumento la cura
appropriata, potrete sfruttarlo per anni.
Il pianoforte digitale Clavinova CLP-955 offre un realismo sonoro senza pari ed una sensibilità
al tocco come quella di un pianoforte a coda, avvalendosi della tecnologia di generazione
suono “AWM Dynamic Stereo Sampling” originale Yamaha per garantire voci musicali ricche
e autentiche. Una particolare tastiera “Graded Hammer” fornisce le prestazioni dinamiche
tipiche di una tastiera "pesata”. Le voci di pianoforte a coda sono ottenute con campioni di alta
fedeltà, registrati da un grancoda da concerto.
La voce GRAND PIANO 1 è costituita da più campioni, azionati dal fattore velocity
(campionamento dinamico), un effetto “Soundboard Reverb” che simula fedelmente la
risonanza della tavola o cassa armonica di un piano acustico, “Sustain Samples” speciali, che
riproducono la risonanza esclusiva della tavola armonica di un coda e delle corde quando viene
premuto il pedale damper (destro) e “Key-off Samples” e “Key-off Samples” che aggiunge il
suono conseguente al rilascio dei tasti.
Il modo Dual vi consente di suonare contemporaneamente due voci.
Il modo Split vi permette di suddividere la tastiera in due aree, per cui potete suonare una voce
differente con ciascuna mano.
La caratteristica del metronomo incorporata facilita le possibilità di esercizio.
Il registratore digitale a 2 tracce incorporato vi permette di registrare ed effettuare il playback
di qualsiasi cosa voi abbiate suonato sulla tastiera.
La compatibilità MIDI e una serie di funzioni MIDI consentono al vostro Clavinova di essere
collegato ad altri sofisticati sistemi musicali che dispongono di questa interfaccia.
Un’interfaccia incorporata per il computer vi permette di collegare direttamente lo strumento a
personal computer sui quali possono girare programmi musicali molto sofisticati.
Per sfruttare al massimo il potenziale e le caratteristiche del vostro Clavinova, vi
consigliamo di leggere accuratamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo in un
luogo sicuro per ulteriori e future consultazioni.
Accessori inclusi
Manuale di istruzione in italiano
Panchetta (inclusa o opzionale secondo l’area di
distribuzione)
Raccolta spartiti (“50 Greats for the Clavinova”)
Marchi di commercio
Apple e Macintosh sono marchi della Apple Computer, Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi.
IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International Business Machines Corporation.
Windows è il marchio registrato della Microsoft® Corporation.
Tutti gli altri marchi di commercio appartengono ai rispettivi proprietari.
“The Clavinova-Computer Connection,” un documento che descrive quello
che potete fare con il vostro Clavinova e un personal computer e come
impostare un sistema Clavinova-Computer, è disponibile online come
documento pdf (in inglese) al seguente indirizzo internet:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Manual Library (Electronic Musical Instruments and XG Related Products)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/emi/index_e.html
(Prima di usare la Manual Library, dovete registrarvi. Quindi selezionate
la categoria Clavinova [Digital Piano].)
5
CLP-955
Sommario
Il pannello di controllo................................................... 6
Collegamenti ................................................................. 8
Preparazione............................................................... 10
Selezione ed esecuzione delle voci................................11
Esecuzione dei brani dimostrativi ................................ 12
Voice Demo..............................................................12
Preset Song .............................................................13
Preset Song A-B Repeat.........................................14
Preset Song Part Cancel ........................................15
Synchro Start.....................................................15
Start/Stop mediante il pedale sinistro ................15
Il modo dual ................................................................ 16
Altre funzioni del modo Dual..............................16
Il modo Split................................................................ 17
Selezione delle voci Right e Left .......................17
Impostazione dello Split Point o punto di split ...17
Altre funzioni del modo Split ..............................17
Reverb ........................................................................ 18
Regolazione della profondità del riverbero ........18
Effect .......................................................................... 19
Regolazione della profondità dell’effetto............19
Brilliance ..................................................................... 19
I pedali........................................................................ 20
Pedale Damper (destro) ....................................20
Pedale Sostenuto (centrale) ..............................20
Pedale Soft (sinistro) .........................................20
Touch Sensitivity ......................................................... 21
Trasposizione .............................................................. 21
Accordatura................................................................. 22
Accordatura crescente.......................................22
Accordatura discendente ...................................22
Per ripristinare il pitch standard .........................22
Il metronomo e il controllo Tempo................................ 23
Il metronomo ...........................................................23
Time Signature del metronomo .........................23
Funzione Metronome Volume............................23
Controllo del tempo ................................................23
Impiego di User Song Recorder.................................... 24
Registrazione ..........................................................24
Modifica delle impostazioni iniziali.....................25
Cancellazione di un’unica traccia ......................25
Playback ..................................................................26
Synchro Start.....................................................26
Start/Stop mediante il pedale sinistro ................26
Il modo Function.......................................................... 27
Per selezionare una funzione… ........................27
F1: Tuning (accordatura) .......................................28
F2: Scale (scala)......................................................28
F2.1: Scale ...........................................................28
F2.2: Base Note (nota base) ................................28
F3: Funzioni del modo Dual ...................................29
F3.1: Dual Balance...............................................29
F3.2: Dual Detune ................................................29
F3.3: Cambio ottava prima voce ..........................29
F3.4: Cambio ottava seconda voce......................29
F3.5: Profondità effetto prima voce (1st)..............30
F3.6: Profondità effetto seconda voce (2nd) ........30
F3.7: Reset...........................................................30
F4: Funzioni del modo Split ...................................30
F4.1: Split Point....................................................30
F4.2: Split Balance ...............................................30
F4.3:
Right Voice Octave Shift (salto ottava voce destra)
31
F4.4:
Left Voice Octave Shift (salto ottava voce sinistra)
.31
F4.5: Right Voice Effect Depth
(profondità dell’effetto per la voce destra)............31
F4.6: Left Voice Effect Depth
(profondità dell’effetto per la voce sinistra) ..........31
F4.7: Damper Range............................................31
F4.8: Reset...........................................................31
F5: Funzioni Pedal ..................................................32
F5.1: Modo Left Pedal..........................................32
F5.2: Sustain Sample Depth ................................32
F6: Volume metronomo ..........................................32
F7: Preset Song Part Cancel Volume ....................32
F8: Funzioni MIDI ....................................................33
Una breve introduzione alla MIDI ......................33
F8.1: Selezione del canale di trasmissione MIDI .33
F8.2: Selezione del canale di ricezione MIDI .......33
F8.3: Local Control ON/OFF ................................34
F8.4: Program Change ON/OFF ..........................34
F8.5: Control Change ON/OFF ............................35
F8.6: MIDI Transmit Transpose ............................35
F8.7: Panel/Status Transmit.................................35
F8.8: Bulk Data Dump..........................................35
F9: Funzioni di backup ...........................................36
F9.1: Voice ...........................................................36
F9.2: MIDI ............................................................36
F9.3: Tuning .........................................................36
F9.4: Pedal...........................................................36
Collegamento ad un personal computer ....................... 37
Collegamento con un computer
della serie Apple Macintosh ..............................37
Collegamento ad un computer
della serie IBM-PC/AT .......................................38
Uso di un’interfaccia USB (come l’UX256
Yamaha) ............................................................39
Richiamo valori preset della fabbrica........................... 40
Inconvenienti e rimedi ................................................. 40
Opzioni e moduli Expander .......................................... 40
Descrizione delle voci .......................................................41
Elenco delle Demo Song e delle Preset Song .................42
Elenco delle regolazioni preprogrammate in fabbrica ...42
Formato dati MIDI...............................................................43
Prospetto di implementazione MIDI .................................47
Assemblaggio supporto tastiera ......................................48
Specifiche tecniche ...........................................................56
6
CLP-955
Il pannello di controllo
1 Interruttore [POWER]
Premete l’interruttore [POWER] una sola volta per
accendere lo strumento, e ripremetelo per spegnerlo.
Quando accendete il Clavinova, si accende il LED
corrispondente al selettore della voce e rimane accesa
la spia di accensione situata nella parte inferiore sinistra
della tastiera.
2 Controllo [MASTER VOLUME]
Il controllo [MASTER VOLUME] regola il livello
del volume del suono prodotto dal sistema sonoro
stereo interno del Clavinova. Il controllo [MASTER
VOLUME] regola anche il volume delle cuffie quando
esse sono inserite nel jack PHONES (pagina 10).
3 Controllo [BRILLIANCE]
Il controllo [BRILLIANCE] regola il colore tonale
o “timbro” del suono emesso, dal più morbido e dolce
ad uno più brillante.
4 Pulsante [DEMO]
Serve ad attivare il modo playback della demo, in
cui potete selezionare il playback di differenti sequenze
dimostrative per ciascuna delle voci del Clavinova.
Vedere i dettagli a pagina 12.
5 Pulsante [TRANSPOSE]
Il pulsante [TRANSPOSE] vi permette di accedere
alla funzione TRANSPOSE del Clavinova (per spostare
l’intonazione di tutta la tastiera in maniera ascendente
o discendente secondo intervalli di semitono).
6 Pulsante [REVERB]
Il pulsante [REVERB] seleziona una varietà di
effetti di riverbero digitale che potete usare per conferire
una profondità ed un’espressività particolari. Vedere i
dettagli a pagina 18.
7 Pulsante [EFFECT]
Questo pulsante seleziona una varietà di effetti che
conferiscono al suono una profondità ed un’animazione
diverse.
8 Pulsante [TOUCH]
Il pulsante [TOUCH] facilita la regolazione della
risposta dinamica del Clavinova, in modo da adattarsi al
vostro stile di esecuzione. Vedere i dettagli a pagina 21.
CLP-
955
POWER
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
MASTER VOLUME
MAX
MIN
DEMO
TRANS-
POSE
SPLIT
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TOUCH
HARD
MEDIUM
SOFT
EFFECT
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
METRO-
NOME
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
FUNC-
TION
PRESET
SONG
FUNCTION
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
SONG
VOICE
1
MASTER VOLUME
MAX
MIN
DEMO
TRANS-
POSE
SPLIT
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TOUCH
HARD
MEDIUM
SOFT
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
23
4
5
678 9 0
VOICE
Jack PHONES (pannello inferiore)
Tasti per laccordatura
(vedere pagina 17)
7
CLP-955
Il pannello di controllo
*
Pedale soft
Pedale damper
Pedale sostenuto
9 Selettori di voci
È sufficiente premere uno qualsiasi dei selettori di
voce per selezionare la voce corrispondente. Il LED del
selettore corrispondente alla voce si accende per indicare
che essa è stata selezionata.
È previsto anche un modo dual, con il quale è
possibile suonare simultaneamente due voci su tutta
l’estensione della tastiera (vedere i dettagli a pagina
16) ed un modo split che consente di suonare voci
differenti con la mano sinistra e con la mano destra
(vedere i dettagli a pagina 17).
0 Pulsante [SPLIT]
Serve ad attivare il modo split, in cui è possibile
suonare voci differenti nell’area sinistra e destra della
tastiera. Vedere i dettagli a pagina 17.
! Pulsante [METRONOME]
Serve ad attivare o ad escludere il suono del
metronomo. I pulsanti [TEMPO , ] vengono
utilizzati per regolare la velocità del tempo del suono
o scansione del metronomo. I pulsanti [–/NO] e [+/
YES] vengono usati per modificare il tempo (il
movimento o beat) del metronomo, se viene usato
mentre viene tenuto premuto il pulsante
[METRONOME] - pagina 23.
@ Pulsanti [TEMPO , (FUNCTION
<<
<<
<,
>>
>>
>)
Questi pulsanti regolano il tempo della funzione del
metronomo, nonché il tempo di playback della funzione
del recorder, cioè del registratore. La gamma del tempo
varia da 32 a 280 movimenti al minuto - pagina 23
Questi stessi pulsanti vengono usati anche. per
selezionare le funzioni - pagina 27.
# Pulsante [FUNCTION]
Questo pulsante consente l’accesso ad una gamma
di funzioni utility - comprese le funzioni MIDI - che
incrementano in maniera significativa la versatilità e la
suonabilità dello strumento. Vedere i dettagli a pagina
27.
$ Pulsante [PRESET SONG]
Questo pulsante serve ad attivare il modo Preset
Song. Quando è impostato questo modo, potete
utilizzare i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per selezionare
uno dei 50 brani o song.
% Pulsanti [SONG SELECT , ] (–/NO, +/YES)
Questi pulsanti selezionano una varietà di Preset
Song per il playback e vengono usati anche per regolare
una gamma di altri parametri.
^ Pulsanti SONG [START/STOP] e [REC]
Questi pulsanti controllano il registratore del
Clavinova, consentendovi di registrare ed effettuare il
playback di qualsiasi cosa abbiate eseguito sulla tastiera.
& Pulsanti TRACK [1] e [2]
Il Clavinova dispone di un registratore a 2 tracce e
questi pulsanti vengono usati per selezionare la traccia
(o le tracce) da registrare o da rieseguire in playback.
Vedere i dettagli a pagina 24.
* Pedali
I pedali soft (il sinistro), sostenuto (quello centrale)
e damper (quello destro) forniscono una gamma di
capacità di controllo dell’espressione simile a quella
delle funzioni di un pedale di un pianoforte acustico.
Vedere i dettagli a pagina 20.
METRO-
NOME
TEMPO/FUNCTION/SONG
TEMPO
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
FUNC-
TION
PRESET
SONG
FUNCTION
@
!# $
&
%
^
SONG
8
CLP-955
Collegamenti
1 Jack AUX OUT L/L+R e R
I jack AUX OUT L/L+R e R rappresentano l’uscita del Clavinova per il
collegamento ad un amplificatore dello strumento, ad una consolle di mixaggio,
ad un sistema di amplificazione PA, o ad un dispositivo di registrazione. Se
doveste collegare il Clavinova ad un sistema mono, dovreste usare soltanto il
jack L/L+R. Quando uno spinotto è inserito soltanto nel jack L/L+R, i segnali
del canale sinistro e destro vengono combinati ed emessi attraverso la presa L/
L+R, in modo che non perderete alcunché del suono del Clavinova.
ATTENZIONE
Quando i jack AUX OUT del Clavinova sono collegati ad un sistema sonoro esterno,
accendete innanzitutto il Clavinova e poi il sistema di altoparlanti dell’amplificatore
esterno. Invertite quest’ordine per lo spegnimento.
Il segnale del jack AUX OUT non deve essere mai reimmesso nei jack AUX IN, né
direttamente né attraverso un dispositivo esterno.
Il segnale del jack AUX OUT non è controllato dal volume del Clavinova o dal
controllo Brilliance. Usate il controllo del volume del dispositivo audio esterno per
regolare il livello.
2 Jack AUX IN L/L+R e R
Questi jack sono dedicati all’impiego di un modulo di generazione suono
esterno del tipo Yamaha DOU-10 (Disk Orchestra Unit). Le uscite stereo dal
modulo di generazione suono esterno sono collegate ai jack AUX IN L/L+R
e R consentendo al suono del generatore di essere riprodotto attraverso il
sistema interno del Clavinova e gli altoparlanti. Alla presa L/L+R è possibile
collegare una fonte mono livello-linea.
ATTENZIONE
Quando i jack AUX IN del Clavinova vengono collegati ad una sorgente esterna,
accendete prima l'apparecchio esterno, e dopo accendete il Clavinova. Invertite questo
ordine allo spegnimento.
Il segnale di ingresso dai jack AUX IN viene controllato mediante i controlli del
volume e brilliance del Clavinova. La funzione Reverb e quelle relative agli effetti
non hanno alcuna influenza.
Il segnale di ingresso proveniente dai jack AUX IN viene inviato alle prese
AUX OUT.
12 3 4
TO HOST HOST SELECT
PC-1 PC-2
Mac
MIDI
AUX IN
RL
/
L+R
AUX OUT
RL
/
L+R
MIDI
INOUTTHRU
Pannello inferiore
AUX OUT
RL
/
L+R
Sistema stereo
AUX IN
RL
/
L+R
DOU-10
Prima di collegare il Clavinova ad altri componenti elettronici, spegnete questi ultimi. Prima di
accenderli, impostatetene al minimo i livelli di volume.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
9
CLP-955
3 Connettore TO HOST e interruttore HOST SELECT
Questo jack e l’interruttore selettore permettono il collegamento
diretto ad un personal computer per applicazioni di sequencing ed altre
applicazioni musicali - senza l’esigenza di disporre di un’interfaccia
MIDI separata. Vedere i dettagli a pagina 37.
4 Porte MIDI IN, THRU e OUT
La porta MIDI IN riceve i dati MIDI provenienti da un dispositivo
MIDI esterno (ad esempio un DOU-10 Disk Orchestra Unit) che può
essere usato per controllare il Clavinova. La porta MIDI THRU
ritrasmette inalterati i dati ricevuti alla porta MIDI IN, consentendo il
concatenamento di parecchi strumenti MIDI o altri dispositivi dotati di
questa interfaccia. La porta MIDI OUT trasmette i dati MIDI generati
dal Clavinova (ad esempio i dati di note e velocity prodotti suonando
la tastiera del Clavinova).
A pagina 33 sono riportati ulteriori dettagli MIDI nel paragrafo
“Funzioni MIDI”.
Jack PHONES
(pannello inferiore)
In questi jack possono essere inserite due serie di cuffie stereo per
un ascolto privato oppure per suonare durante la notte o comunque
indisturbati e senza disturbare. Il sistema di altoparlanti interni viene
escluso automaticamente quando in uno dei jack PHONES viene
inserita una cuffia.
HOST SELECTTO HOST
MIDIMac
PC-2PC-1
MIDI
INOUTTHRU
DOU-10
Personal Computer
Collegamenti
Generatore
di suono
10
CLP-955
Per aprire il copri-tastiera:
Z Sollevate leggermente il coperchio.
X Fate scorrere il coperchio aperto.
Per chiudere il copri-tastiera:
Z Fate scorrere il coperchio verso di voi.
X Abbassate delicatamente il coperchio sui tasti.
ATTENZIONE
Tenete il copri-tastiera con entrambe le mani quando dovete spostarlo e non
lasciatelo fin quando è completamente aperto o chiuso. State attenti a non rimanere
con le vostre dita (o quelle degli altri) incastrate fra il coperchio e l’unità principale,
cioè lo strumento.
Non appoggiate oggetti sul copri-tastiera. Piccoli oggetti appoggiati sulla tastiera
possono cadere all’interno dello strumento nel momento in cui viene sollevato o
aperto il copri-tastiera e potreste non essere più in grado di toglierli. Ciò potrebbe
essere anche causa di scossa elettrica, corto circuito, incendio o altri danni seri per
lo strumento.
Fate attenzione alle dita nell’aprire e nel
chiudere il copri-tastiera.
Preparazione
Copri-tastiera...................................................................................................................................................................................
Leggìo .....................................................................................................................................................................................................
Per sollevare il leggìo:
Z Sollevate il leggìo e tiratelo verso di voi fino a fine corsa.
X Abbassate i due supporti metallici situati a sinistra e a destra nella parte
posteriore del leggìo.
C Abbassate il leggìo in modo che esso venga ad appoggiarsi sui supporti
metallici.
Per abbassare il leggìo:
Z Tirate verso di voi il leggìo fino a fine corsa.
X Sollevate i due supporti metallici (nella parte posteriore del leggìo).
C Abbassate completamente e delicatamente il leggìo all’indietro.
ATTENZIONE
Non provate ad usare il leggìo in una posizione intermedia. Quando lo abbassate, non
togliete le mani fino a che non è appoggiato.
Quando aprite:
Z Sollevate il leggìo come descritto qui sopra.
X Sollevate e tenete il bordo destro del coperchio (osservandolo dal lato
tastiera del Clavinova).
C Sollevate il supporto del coperchio ed abbassate leggermente il coperchio in
modo che l’estremità del supporto entri in uno dei due recessi sul coperchio.
Il coperchio può restare aperto in due posizioni. Per aprirlo e tenerlo nella
posizione più alta, usate il recesso più interno. Per la posizione più bassa,
usate il recesso più esterno.
Quando chiudete:
Z Tenendo fermo il supporto, sollevate il coperchio in modo da liberarlo dal
recesso, quindi ripiegate il supporto e chiudete il coperchio.
X Seguite le istruzioni per il leggìo, ed abbassatelo.
Apertura e chiusura del coperchio..........................................................................................................................
ATTENZIONE
Accertatevi che l’estremità del supporto di fermo sia ben fissato nel recesso giusto,
per la posizione scelta (alta o bassa). Se è instabile, il coperchio può cadere ed
essere pericoloso.
State attenti a non urtare il supporto di fermo quando il coperchio è aperto. Potrebbe
fuoriuscire dal recesso e far cadere il coperchio.
State attenti a non rimanere con le dita incastrate quando sollevate o abbassate il
coperchio.
Posizione alta
Posizione bassa
Z
X
C
11
CLP-955
Dopo esservi accertati che il cavo di alimentazione per CA del Clavinova
è inserito correttamente nello strumento e alimentato da una presa di
corrente, premete l’interruttore [POWER] situato alla destra della tastiera
per procedere con l’accensione dello strumento. In alcune aree è probabile
che sia previsto un adattatore per la spina per poter adattare la configurazione
dei pin (cioè dei terminali) alle prese disponibili nell’area stessa.
Quando si accende lo strumento, si accende uno dei selettori delle voci (LED)
e si accende anche la spia situata nella parte inferiore sinistra della tastiera.
Regolate il Volume........................................................................................
Impostate inizialmente il controllo [MASTER VOLUME] a circa
metà corsa fra le regolazioni “MIN” e “MAX”. Quindi, quando iniziate a
suonare, riaggiustate il controllo [MASTER VOLUME] per un livello di
ascolto più gradevole.
Selezionate una voce ................................................................................
Selezionate la voce desiderata premendo uno dei selettori delle voci.
Vedere “Descrizione delle voci” a pagina 41.
Suonate ....................................................................................................................
Il Clavinova vi offre anche una possibilità di risposta dinamica, per cui
il volume e il timbro delle note eseguite possono essere controllate
mediante la pressione esercitata sui tasti. L’entità della variazione dipende
dalla voce selezionata.
Alcune voci non dispongono della “risposta al tocco” o dinamica. Vedere
“Descrizione delle voci” a pagina 41.
Aggiungete gli effetti, se volete.....................................................
Potete aggiungere o cambiare il riverbero, gli effetti e brilliance,
secondo il vostro gusto, utilizzando il pulsante [REVERB] (vedere pagina
18), il pulsante [EFFECT] (vedere pagina 19) e il controllo
[BRILLIANCE] (vedere pagina 19).
Accendete..............................................................................................................
Selezione ed esecuzione delle voci
POWER
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
VOICE
MASTER VOLUME
MAX
MIN
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
12
CLP-955
I brani dimostrativi sono stati inseriti per dimostrare l’efficacia di ciascuna delle
voci del Clavinova. Vi sono anche 50 Preset Song che potete eseguire
individualmente, tutte in sequenza oppure in ordine casuale. “50 greats for the
Clavinova” è una raccolta che prevede anche gli spartiti scritti delle song contenute.
Ecco come selezionare ed eseguire i brani dimostrativi.
Il modo demo o Preset Song non può essere attivato mentre è attiva la funzione recorder
(registratore) (vedere a pagina 24).
Non si manifesta ricezione di dati MIDI quando è attivato il modo demo/Preset Song.
I dati demo/Preset Song non vengono trasmessi attraverso le porte MIDI.
* Vedere a pagina 42 l’elenco completo dei brani dimostrativi e delle Preset Song.
Esecuzione dei brani dimostrativi
Attivate il modo Demo..............................................................................
Eseguite una Voice Demo.....................................................................
Premete uno dei selettori di voci per dare inizio al playback di tutte le
song, partendo dal brano demo della voce corrispondente - solitamente
caratterizzata dalla voce selezionata da quel pulsante di selezione voce. (Se
premete il pulsante SONG[START/STOP] anziché un pulsante di selezione
voce, inizierà il playback GRAND PIANO1 del brano dimostrativo.)
L’indicatore del pulsante della voce selezionata lampeggia durante il
playback e sul display a LED appare “---“. Potete dare inizio al playback
di qualsiasi altro brano dimostrativo della voce durante il playback
premendone semplicemente il selettore di voce corrispondente. Potete
arrestare il playback in qualsiasi momento premendo il pulsante
SONG[START/STOP] oppure il selettore di voce della demo che state
eseguendo in quel momento.
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume ed il controllo
[BRILLIANCE] per regolare la brillantezza (pag.19) .
Premete il pulsante [DEMO] per attivare il modo omonimo - gli
indicatori di selezione voce lampeggiano in sequenza.
Voice Demo
Uscite dal modo Demo.............................................................................
Premete il pulsante [DEMO] per uscire dal modo demo e ritornare al
modo play normale.
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
VOICE
DEMO
DEMO
13
CLP-955
Attivate il modo Preset Song............................................................
Eseguite una Preset Song ...................................................................
Per suonare una qualsiasi delle 50 Preset Song previste, usate i pulsanti
[SONG SELECT , ] per selezionare il numero del brano che intendete
eseguire (il numero appare sul display a LED), quindi premete il pulsante
[START/STOP]. Il playback si arresta automaticamente quando è finito il
brano selezionato.
Selezionate “ALL” anziché un numero specifico, per eseguire tutte le
Preset Song in sequenza, oppure “rnd” per continuare ad eseguire tutte le
Preset Song ma in ordine casuale. (rnd = random, cioè casuale). Premete il
pulsante SONG[START/STOP] per arrestare il playback.
Usate il controllo [MASTER VOLUME] per regolare il volume.
Durante il playback, potete avere il suono del metronomo (vedere a pagina
23)
Potete usare i pulsanti [TEMPO
,
] per regolare la velocità di playback,
secondo le vostre necessità. Ciò produce una variazione relativa del tempo,
con una gamma da -50, attraverso la posizione intermedia di - - - fino a
50 che rappresenta il massimo; la gamma differisce dalla song o brano
selezionato.
Il tempo di default - - - viene selezionato automaticamente ogni volta che
si seleziona una nuova Preset Song, oppure quando il playback di una nuova
Preset Song inizia durante lesecuzione
ALL
o
rnd
.
Potete suonare la tastiera assieme al playback della Preset Song. È
possibile cambiare la voce da eseguire sulla tastiera.
Potete cambiare il controllo Brilliance ed il tipo di Reverb applicato alla voce
suonata sulla tastiera ed usata per il playback della preset song. È possibile
cambiare anche il tipo di Effect e di Touch sensitivity applicati alla voce della
tastiera. Se viene selezionata o iniziata automaticamente una nuova preset
song, si autoseleziona il tipo di riverbero HALL1.
Premete il pulsante [PRESET SONG] per attivare il modo omonimo
- si accenderanno gli indicatori [PRESET SONG], TRACK [1] e [2].
Preset Song
Uscite dal modo Preset Song...........................................................
Premete il pulsante [PRESET SONG] per uscire dal modo Preset Song,
la spia si spegne e potrete ritornare al modo play normale.
Esecuzione dei brani dimostrativi
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
TEMPO/FUNCTION/SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
14
CLP-955
Preset Song A-B Repeat
La funzione A-B Repeat può essere usata per ripetere continuamente
una frase specificata contenuta all’interno di una Preset Song. Combinata
con la funzione Part Cancel descritta più avanti, rappresenta un eccellente
modo per esercitarsi su frasi difficili.
Specificate l’inizio (A) della Phrase...........................................
Selezionate ed eseguite una Preset Song, quindi premete il pulsante
[FUNCTION] all’inizio della frase che intendete ripetere. Ciò serve ad
impostare il punto "A" (sul display apparirà “A-” ).
Per impostare il punto “A” proprio all’inizio della song, premete il
pulsante [FUNCTION] prima di dare inizio al playback.
Specificate la fine (B) della Phrase ............................................
Premete il pulsante [FUNCTION] una seconda volta alla fine della
frase. Ciò serve ad impostare il punto “B” (sul display appare “A-b”). In
questo punto avrà inizio il playback ripetuto fra i punti A e B specificati.
Per darvi una velocità di riferimento, il metronomo comincia la scansione
del tempo.
Arrestate il playback ..................................................................................
Premete il pulsante SONG[START/STOP] per bloccare il playback
pur tenendo in memoria i punti A e B specificati. Il playback A-B Repeat
verrà ripreso nel momento in cui viene ripremuto il pulsante SONG[START/
STOP].
Per cancellare i punti A e B, premete il pulsante [FUNCTION] una sola
volta.
I punti A e B vengono cancellati automaticamente se si seleziona una nuova
song.
La funzione A-B Repeat non può essere usata durante il playback di tipo
ALL
” oppure “
rnd
”.
TEMPO/FUNCTION/SONG
FUNC-
TION
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
Esecuzione dei brani dimostrativi
TEMPO/FUNCTION/SONG
FUNC-
TION
15
CLP-955
Preset Song Part Cancel
Le 50 Preset Song dispongono di parti separate per la mano sinistra e
per la mano destra, che possono essere inserite o disinserite, secondo le
vostre esigenze, in modo da consentire di esercitarvi con la parte desiderata
sulla tastiera . La parte della mano destra viene eseguita dalla traccia [1]
e quella della mano sinistra dalla traccia [2] (in figura: TRACK [1] e [2]).
Escludete la parte desiderata (Off).............................................
Premete il pulsante TRACK[1] o [2] per escludere la parte
corrispondente - l’indicatore relativo alla parte si spegne (questi pulsanti
servono ad alternare i pulsanti, in modo da inserire e disinserire la parte
corrispondente).
Le parti possono essere inserite o disinserite anche nel corso del playback.
La funzione Preset Song Part Cancel non può essere usata durante il
playback di tipo
ALL
o
rnd
.
La funzione Preset Song Part Cancel Volume descritta a pagina 32 può
essere utilizzata per impostare la parte cancellata in modo che essa suoni
ad un volume che varia da 0 (assenza di suono) a 20. Limpostazione di
default è 5.
Entrambe le parti sono inserite automaticamente quando si seleziona una
nuova song.
Start/Stop del playback...........................................................................
Premete il pulsante SONG [START/STOP] per iniziare e arrestare il
playback.
Synchro Start .....................................................................................................
Quando è attivata la funzione Synchro Start, il playback della Preset
Song selezionata avrà inizio automaticamente non appena inizierete a
suonare sulla tastiera. Per attivare la funzione Synchro Start, premete il
pulsante SONG [START/STOP] mentre tenete premuto il pulsante part
corrispondente a quella che è inserita (ON). Nella parte inferiore destra del
display apparirà un puntino. (Ripetete l’operazione precedente per
disattivare la funzione Synchro Start).
Quindi il playback viene iniziato non appena cominciate a suonare sulla
tastiera.
Se tenete premuto un pulsante di traccia, mentre premete il pulsante SONG
[START/STOP], quella traccia verrà attivata (ON) e sarà attivato
automaticamente il modo Synchro Start.
Start/Stop mediante il pedale sinistro (Left Pedal)...
Il pedale sinistro può essere predisposto in modo da poter dare inizio o
arrestare il playback della Preset Song, mediante la funzione “Left Pedal
Mode” descritta a pagina 32.
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
Esecuzione dei brani dimostrativi
TEMPO/FUNCTION/SONG
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
START
/
STOP
REC
TRACK
1
TRACK
2
PRESET
SONG
SONG
16
CLP-955
Il modo Dual
Il modo dual rende possibile suonare simultaneamente due voci su tutta
l’estensione della tastiera.
Per attivare il modo dual, è sufficiente premere contemporaneamente
due selettori di voci (oppure premere un selettore di una voce mentre si
tiene premuto l’altro). Le spie o indicatori della voce selezionata si
accendono quando è attivato il modo dual. Per ritornare al modo normale,
cioè quello di esecuzione di una singola voce, premete un qualsiasi altro
selettore di voce.
Secondo la priorità di numerazione della voce, mostrata nel diagramma
a sinistra, verranno designati i numeri di voce più bassi come prima voce
(l’altra voce sarà designata come seconda voce).
I modi dual e split non sono attivabili contemporaneamente.
[EFFECT] nel modo Dual
Secondo le condizioni, un tipo di effetto avrà priorità sullaltro. La profondità
(depth) verrà decisa secondo il valore di default della combinazione della
voce. Tuttavia, utilizzando la funzione F3 (vedere pagina 30) è possibile
cambiare il valore di tale profondità effetto (depth) per ciascuna voce, a
vostro piacimento.
La regolazione della profondità delleffetto attraverso i controlli del pannello
(cioè premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] mentre tenete premuto il pulsante
[EFFECT] - vedere pagina 19) verrà applicata o verranno applicati soltanto
alla prima voce (1st Voice).
[REVERB] nel modo Dual
Il tipo di riverbero assegnato alla prima voce (1st Voice) avrà priorità
sullaltra. (Se il riverbero è impostato su OFF, sarà operativo il tipo di
riverbero della seconda voce.)
La regolazione della profondità del riverbero attraverso i controlli del pannello
(cioè premendo i pulsanti [-/NO] o [+/YES] mentre tenete premuto il pulsante
[REVERB] - vedere pagina 18) verrà applicata soltanto alla prima voce (1st
Voice).
Altre funzioni del modo Dual ............................................................
Il modo Function del Clavinova dà accesso ad una varietà di funzioni,
sotto elencate. Vedere i dettagli alle pagine corrispondenti.
Dual Balance................................................. 29
Dual Detune .................................................. 29
1st Voice Octave Shift ................................... 29
2nd Voice Octave Shift .................................. 29
1st Voice Effect Depth................................... 30
2nd Voice Effect Depth.................................. 30
Reset ............................................................. 30
Priorità di numerazione della voce
E. PIANO
1
N
D
O
2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIB
R
PH
O
VOICE
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR WOOD
BASS
E. BASS
GRAND
PIANO 1
E. PIANO
1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO
2
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
VOICE
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
17
CLP-955
Il modo Split
Il modo split rende possibile suonare due voci differenti sulla tastiera - una con
la mano sinistra e unaltra con la mano destra. La voce della mano sinistra (left
voice) viene suonata su tutti i tasti alla sinistra di un tasto specificato come split
point, esso incluso, mentre la voce destra viene suonata su tutti i tasti alla destra
del tasto determinato come split point.
Per attivare il modo split è sufficiente premere il pulsante [SPLIT] in modo che
si accenda la sua spia. Il modo split può essere disattivato in qualsiasi momento
premendo nuovamente il pulsante [SPLIT] in modo che la sua spia si spenga.
Non è possibile attivare contemporaneamente i modi dual e split.
Selezione delle voci Right e Left.............................................................
La voce che è stata selezionata prima dell’attivazione del modo split diventa la
Right Voice del modo split. (La Right Voice può essere anche cambiata quando è
in corso il modo split, premendo semplicemente il selettore della voce desiderata).
Per selezionare una Left Voice premete il selettore della voce desiderata
mentre tenete premuto il pulsante [SPLIT] (default: [WOOD BASS]). La spia
o indicatore del selettore della Left Voice si accende mentre è premuto il
pulsante [SPLIT], quindi rimangono accesi soltanto gli indicatori del pulsante
[SPLIT] e del selettore della Right Voice.
[EFFECT] nel modo Split.
Secondo le condizioni, un tipo di effetto avrà priorità sullaltro. La profondità
delleffetto (depth) verrà decisa secondo il valore di default della combinazione di
voci. Tuttavia, usando la funzione F4 (vedere pagina 31) è possibile cambiare la
profondità per ciascuna voce, secondo il vostro gradimento.
La regolazione della profondità delleffetto, mediante i controlli del pannello (cioè
premendo i pulsanti [-/NO] oppure [+/YES] mentre tenete premuto il pulsante
[EFFECT] - vedere pagina 19) si applicherà soltanto alla Right Voice (quella destra).
[REVERB] nel modo Split
Il tipo di riverbero assegnato alla Right Voice avrà priorità sullaltro. (Se il riverbero
è impostato su OFF, sarà operativo anche il tipo di riverbero della Left Voice).
Le regolazioni della profondità del riverbero attraverso i controlli del pannello (cioè
premendo [-/NO] o [+/YES] mentre tenete premuto il pulsante [REVERB] - vedere
pagina 18) verrà applicata soltanto alla Right Voice.
Impostazione dello Split Point (o punto di split)...................
Il punto di split viene impostato inizialmente per default sul tasto F#2.
Potete modificarlo scegliendo qualsiasi altro tasto, premendo il tasto designato
mentre tenete premuto il pulsante [SPLIT] (sul display a LED appare il nome
del tasto correntemente impostato come split point, mentre viene tenuto
premuto il pulsante [SPLIT]). Il punto di split può essere impostato anche
utilizzando il modo Function (vedere in seguito).
Altre funzioni del modo Split ......................................................................
Il modo Function del Clavinova dà accesso a varie altre funzioni del modo
split, elencate qui di seguito. Vedere alle pagine corrispondenti i dettagli.
Split Point ...................................................... 30
Split Balance ................................................. 30
Right Voice Octave Shift ............................... 31
Left Voice Octave Shift .................................. 31
Right Voice Effect Depth ............................... 31
Left Voice Effect Depth.................................. 31
Damper Range.............................................. 31
Reset ............................................................. 31
A-1 b=1 C 2 F~2
A-1 Bb-1 C2 F#2
Esempio:
•“b è indicato con un trattino di
sottolineatura _.
•“# è indicato con un trattino sopraelevato
~.
SPLIT
SPLIT
N
O HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
SPLIT
18
CLP-955
Reverb
Il pulsante [REVERB] seleziona un numero di effetti di riverbero digitale che
potete usare per dare al suono una potenza espressiva ed una profondità
particolari.
Per selezionare un tipo di riverbero premete alcune volte il pulsante
[REVERB] fin quando si accende l’indicatore corrispondente al tipo
desiderato (le spie si accendono in sequenza ogni volta che viene premuto
il pulsante [REVERB]). Non viene prodotto alcun riverbero se tutti gli
indicatori sono spenti.
OFF
Non viene selezionato alcun riverbero quando non è accesa alcuna spia
REVERB.
ROOM
Questa impostazione aggiunge un effetto di riverbero continuo al suono
che è simile al tipo di riverbero acustico che incontrereste in una stanza.
HALL 1
Per un suono di riverbero “più grande”, usate HALL 1. Questo effetto
simula il riverbero naturale di una piccola sala da concerto.
HALL 2
Per ottenere un suono di riverbero veramente “spazioso” usate
l’impostazione HALL 2. Questo effetto simula il riverbero naturale di una
grande sala da concerto.
STAGE
Una simulazione del tipo di riverbero che si produce in un ambiente tipico
di un palcoscenico.
Il tipo di riverbero del default (OFF compreso) e le regolazioni della
profondità differiscono per ciascuna voce.
Anche se REVERB è OFF, quando è selezionata la voce GRANDPIANO1
verrà applicato leffetto soundboard reverb (riverbero tavola armonica)
Regolazione della profondità del riverbero.......................
Regolate la profondità del riverbero per la voce selezionata usando i
pulsanti [–/NO] e [+/YES] mentre tenete premuto il pulsante [REVERB].
La gamma del valore depth, cioè della profondità, varia da 0 a 20 (sul
display a LED, mentre viene tenuto il pulsante [REVERB] appare
l’impostazione corrente della profondità). Un’impostazione pari a “0” non
produce alcun effetto, mentre a “20” si ottiene la massima profondità di
riverbero. Mentre tenete premuto il pulsante [REVERB], premete
simultaneamente i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per richiamare l’impostazione
di default relativa alla voce impostata (le regolazioni o impostazioni della
profondità, per default, sono diverse per ciascuna voce).
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
TEMPO/FUNCTION/SONG
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
19
CLP-955
Per un suono più brillante o più “incisivo”, fate scorrere il controllo
verso la posizione BRIGHT. Per avere un suono più dolce e più arrotondato,
fate scorrere il controllo verso la posizione MELLOW.
Se BRILLIANCE è impostato su BRIGHT, il suono generale risulterà più
forte. Se MASTER VOLUME è impostato su un livello alto è probabile che
il suono risulti anche distorto. In questo caso, abbassate il livello MASTER
VOLUME.
Questo controllo può essere usato per cambiare il
colore tonale
o “ timbro”
dell’uscita del suono. La gamma di controllo varia da MELLOW a BRIGHT.
Il pulsante [EFFECT] vi permette di selezionare uno degli effetti che possono
conferire al suono una profondità maggiore ed una particolare animazione.
Per selezionare un tipo di effetto, premete alcune volte il pulsante [EFFECT]
fin quando si accende la spia corrispondente al tipo desiderato (le spie si
accendono in sequenza ogni volta che viene premuto il pulsante [EFFECT]).
Non viene prodotto alcun effetto se tutte le spie sono spente (off).
OFF
Non viene prodotto alcun effetto se l’indicatore EFFECT è spento.
CHORUS
Un effetto di ispessimento del suono e di lieve ondeggiamento.
PHASER
Aggiunge al suono più profondità.
TREMOLO
Effetto Tremolo.
DELAY
Effetto Echo.
Il tipo di effetto per default (OFF compreso) e le regolazioni della profondità
differiscono per ciascuna voce.
Regolazione della profondità dell’effetto ............................
La profondità dell’effetto può essere regolata singolarmente per la voce
selezionata usando i pulsanti [–/NO] e [+/YES] mentre tenete premuto il
pulsante [EFFECT]. La gamma del valore depth, cioè della profondità,
varia da 0 a 20 (sul display a LED, mentre viene tenuto il pulsante [EFFECT]
appare l’impostazione corrente della profondità). Un’impostazione pari a
“0” non produce alcun effetto, mentre a “20” si ottiene la massima profondità
di riverbero. Mentre tenete premuto il pulsante [EFFECT], premete
simultaneamente i pulsanti [–/NO] e [+/YES] per richiamare l’impostazione
di default relativa alla voce impostata (le regolazioni o impostazioni della
profondità, per default, sono diverse per ciascuna voce).
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
TEMPO/FUNCTION/SONG
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY
SONG
SELECT
/
NO
+
/
YES
BRILLIANCE
BRIGHT
MELLOW
Brilliance
Effect
20
CLP-955
I pedali
Pedale Soft (sinistro).................................................................................
Il pedale soft riduce il volume e cambia leggermente il timbro delle note
suonate, mentre viene tenuto premuto il pedale. Il pedale soft non influenza
le note che avete già suonato prima di premerlo.
Il pedale sinistro può anche svolgere la funzione di start/stop di una
song utilizzando il “Modo Left Pedal” descritto a pagina 32.
Il CLAVINOVA ha tre pedali che producono una gamma di effetti espressivi
simili a quelli ottenuti mediante l’impiego dei pedali tipici di un pianoforte
acustico.
Pedale Soft
Pedale Damper
Pedale Sostenuto
Pedale Sostenuto (centrale)...............................................................
Se suonate una nota o un accordo sulla tastiera e premete il pedale
sostenuto mentre la nota (o le note) viene tenuta, essa o esse verranno
sostenute fin quando il pedale viene tenuto abbassato (come accade
quando si preme il pedale damper) ma tutte quelle suonate successivamente
non avranno il sustain. Ciò rende possibile ad esempio avere il sustain di
un accordo, mentre le altre note vengono suonate in “staccato”.
Le voci organ, string e choir continueranno a suonare fin quando è tenuto
premuto il pedale del sostenuto.
Pedale Damper (destro)..........................................................................
Le funzioni del pedale damper sono le stesse di quelle di un pianoforte
acustico. Quando il pedale viene premuto le note suonate hanno un sustain
più lungo. Rilasciate il pedale per bloccare immediatamente le note
sostenute.
Quando è selezionato GRAND PIANO1, il pedale damper produce
anche un “Sustain Samples” speciale, che simula la risonanza delle corde
e della tavola armonica di un pianoforte acustico.
La profondità delleffetto Sustain Samples può essere modificata cambiando
limpiego di Funzioni del pedale (vedere pagina 32) nel modo function.
Nel caso il pedale non funzioni o se le note vengono sostenute anche se esso
non è premuto, verificate che il cavo del pedale sia collegato bene allunità
principale (pag. 50).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Yamaha CLP-955 Manuale utente

Categoria
Tastiere MIDI
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per