Yamaha P-145 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
EnglishFrançaisEspañolDeutschPortuguêsItaliano
Nederlands
PolskiɊɭɫɫɤɢɣDansk
Hrvatski
Svenska
Türkçe ýHãWLQD
6ORYHQþLQD
Magyar
6ORYHQãþLQD
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
5RPkQă/DWYLHãX/LHWXYLǐEesti
DIGITAL PIANO
P-145
P-143
Owners Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Benutzerhandbuch
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
PodUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
Brugervejledning
Bruksanvisning
8åLYDWHOVNiSĜtUXþND
3RXåtYDWHĐVNiSUtUXþND
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ
Manualul proprietarului
/LHWRWƗMDURNDVJUƗPDWD
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
.RULVQLþNLSULUXþQLN
.XOODQÕFÕHONLWDEÕ
EN
FR
ES
DE
PT
IT
NL
PL
RU
DA
SV
CS
SK
HU
SL
BG
RO
LV
LT
ET
HR
TR
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
2
P-145, P-143 Manuale di istruzioni 3
(58-M02 WEEE it 01)
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di
alimentazione e altre informazioni del prodotto si
trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La
piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio
indicato di seguito e conservare il manuale come
documento di comprovazione dell'acquisto; in tal
modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più
semplice.
Numero del modello
Numero di serie
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta
designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti
negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione
comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare
le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(1003-M06 plate bottom it 01)
4P-145, P-143 Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
In presenza di bambini, è necessario che un adulto fornisca supervisione su
come utilizzare e maneggiare correttamente il prodotto prima dell'uso.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di
morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le
altre, quelle indicate di seguito:
Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo.
Non toccare il prodotto né la spina di alimentazione durante un temporale.
Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il prodotto. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome del prodotto.
Utilizzare solo l'adattatore CA in dotazione o specificato (pagina 14). Non
utilizzare l'adattatore CA di altri dispositivi.
Controllare periodicamente la spina di alimentazione ed eventualmente
rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
Inserire saldamente il cavo di alimentazione nella presa CA. Usare il prodotto
senza averlo saldamente inserito nella presa può provocare l'accumulo di polvere
sulla spina, che può causare incendi o ustioni.
Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente tramite l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina dalla
presa. Anche quando l'interruttore è spento, finché il cavo di alimentazione non
viene staccato dalla presa CA a muro, il prodotto non sarà completamente
scollegato dalla fonte di alimentazione.
Non collegare il prodotto a una presa elettrica utilizzando una prolunga
multipresa. Questo potrebbe rendere inferiore la qualità del suono o causare il
surriscaldamento della presa.
Per scollegare la spina di alimentazione, afferrare sempre la spina stessa, non il
cavo. Tirandolo, il cavo potrebbe danneggiarsi, causare scosse elettriche o
incendi.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA.
Il prodotto non contiene componenti riparabili dall'utente. Non cercare di
smontare le parti interne o di modificarle in alcun modo.
Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi, bagnati o da cui potrebbe gocciolare acqua, né sistemare su di esso
contenitori di liquidi (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) che possano
riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Venendo a contatto con le parti interne
del prodotto, un liquido come l'acqua potrebbe causare un incendio, scosse
elettriche o malfunzionamenti.
Utilizzare l'adattatore CA solo al chiuso. Non utilizzare in ambienti umidi.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Non posizionare fonti di calore o oggetti con fiamme vive vicino al prodotto,
perché potrebbero causare un incendio.
Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo
strumento con l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina elettrica dalla
presa.
Infine, richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Il prodotto emette odori o rumori insoliti.
- Nel prodotto sono caduti degli oggetti o dell'acqua.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo del prodotto.
- Sul prodotto appaiono delle crepe o altri danni visibili.
Alimentazione
Non smontare
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
5
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare possibili lesioni personali o danni al
prodotto o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Non collocare il prodotto in una posizione non stabile o con vibrazioni eccessive,
per evitare che cada e causi lesioni.
Prima di spostare il prodotto, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per
evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
Utilizzare solo il supporto specificato per il prodotto. Fissarlo utilizzando solo le
viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta del
prodotto.
Prima di collegare il prodotto ad altri dispositivi, spegnere tutti i dispositivi
interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i
livelli del volume.
Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i dispositivi sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a
raggiungere il livello desiderato.
Non inserire materiali esterni come metallo o carta all'interno delle aperture o
fessure presenti sul prodotto. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi,
scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non appoggiarsi allo strumento, posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non
esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Non utilizzare il prodotto o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di
volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente
dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito,
rivolgersi a un medico.
Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa CA prima di pulire l'unità. In
caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Spegnere sempre il prodotto quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
AVVISO
Per evitare la possibilità di danneggiare o procurare guasti al
prodotto, ai dati o ad altri oggetti, attenersi ai seguenti avvisi.
Utilizzo
Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, altrimenti lo strumento o i suddetti
dispositivi potrebbero generare rumore.
Quando si utilizza lo strumento con un'app per dispositivi smart come
smartphone o tablet, si consiglia di attivare la modalità "Uso in aereo" del
dispositivo per evitare il rumore causato dalla comunicazione.
Evitare di esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme in modo da impedirne la deformazione, il
danneggiamento dei componenti interni o il malfunzionamento dello strumento.
Ad esempio, non lasciare lo strumento alla luce diretta del sole, in prossimità di
una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (intervallo
temperatura di funzionamento verificato: 5 °C - 40 °C.)
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di
scolorirlo.
Lo strumento è dotato di un altoparlante incorporato sul lato posteriore (lato dei
terminali). Non collocare sullo strumento oggetti sensibili ai campi magnetici,
come orologi o schede magnetiche, in quanto potrebbero venirne danneggiati.
Manutenzione
Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito.
Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, alcool, liquidi detergenti o salviette
impregnate di sostanze chimiche.
Informazioni
Informazioni sui copyright
Il copyright del "contenuto"*1 installato in questo prodotto appartiene a Yamaha
Corporation o al titolare del copyright. Ad eccezione di quanto consentito dalle
leggi sul copyright e da altre leggi vigenti, ad esempio in relazione alla copia per
uso personale, è vietato "riprodurre o modificare"*2 senza l'autorizzazione del
titolare del copyright. Durante l'utilizzo del contenuto, consultare un esperto in
materia di copyright.
Se si crea musica o si suonano contenuti secondo l'uso originale del prodotto e
poi si registrano e distribuiscono, l'autorizzazione di Yamaha Corporation non è
necessaria indipendentemente dal fatto che il metodo di distribuzione sia a
pagamento o gratuito.
*1: il "contenuto" include un programma per computer, dati audio, dati di stile
accompagnamento, dati MIDI, dati forma d'onda, dati di registrazioni vocali,
una partitura musicale, dati sulle partiture, ecc.
*2: la dicitura "riprodurre o trasferire" include l'esportazione del contenuto di
questo prodotto o la sua registrazione e diffusione senza modifiche.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello
strumento
Alcune delle preset song sono state modificate in lunghezza o nell'arrangiamento
e possono essere non esattamente uguali agli originali.
Informazioni sul presente manuale
Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno scopo puramente esplicativo.
"QR Code" è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi di fabbrica o
marchi registrati delle rispettive società.
Accordatura
A differenza del pianoforte acustico, questo strumento non necessita di essere
accordato da un esperto (sebbene il pitch possa essere regolato dall'utente per
essere adattato ad altri strumenti). Questo poiché il pitch degli strumenti digitali
viene sempre mantenuto perfettamente.
Informazioni sullo smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, contattare gli enti locali competenti.
Posizionamento
Collegamenti
Utilizzo
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al prodotto, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
DMI-11
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
6
Sommario
PRECAUZIONI............................................................. 4
Informazioni sui manuali............................................... 7
Controlli del pannello e terminali 8
Configurazione 9
Requisiti di alimentazione............................................. 9
Accensione/spegnimento ............................................. 9
Funzione di spegnimento automatico........................... 9
Utilizzo di un footswitch o di un pedale......................... 9
Elenco delle funzioni 10
Backup e inizializzazione 13
Risoluzione dei problemi 13
Specifiche tecniche 14
Accessori in vendita separatamente 15
Funzioni del pedale (per unità pedale LP-5A)............ 15
Utilizzo dello strumento con app per dispositivi smart
È possibile utilizzare le seguenti app collegando lo strumento a un dispositivo smart.
Smart Pianist
Utilizzando questo strumento con l'app Smart Pianist, è possibile controllare in remoto il
pianoforte digitale, per una flessibilità e comodità ancora maggiori.
Per informazioni su come collegare lo strumento a un dispositivo smart e su come utilizzare l'app,
consultare il Manuale dell'utente di Smart Pianist.
Rec'n'Share
Rec'n'Share consente di registrare, fare video e modificare le proprie performance sullo strumento
e quindi condividerle con chi si desidera.
Per collegare lo strumento a un dispositivo smart, sono necessari un cavo USB (Type A - Type B)
e un adattatore di conversione idoneo per il connettore del dispositivo smart.
Manuale dell'utente di Smart Pianist
https://manual.yamaha.com/mi/app/smartpianist/
Per i dettagli su ciascuna app, fare riferimento al seguente sito web.
https://www.yamaha.com/2/apps/
Jack [USB TO HOST] (pagina 8)
Cavo USB
+ adattatore di conversione
USB ecc.
Strumento Dispositivo smart
Esempio di collegamento
P-145, P-143 Manuale di istruzioni 7
Informazioni sui manuali
Insieme allo strumento, vengono forniti i documenti e il materiale di istruzione specificati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (la presente guida)
Illustra le funzioni e l'utilizzo dello strumento.
Materiali online
Guida rapida all'utilizzo
Questa guida consente di richiamare varie funzioni dello strumento premendo determinati tasti mentre si tiene
premuto il pulsante [GRAND PIANO/FUNCTION] (pagina 10). La Guida rapida all'utilizzo elenca tutte le funzioni
assegnate ai tasti, e può essere stampata e collocata sul leggio per usarla come riferimento rapido per operazioni
importanti.
La Guida rapida all'utilizzo può essere scaricata direttamente usando il codice QR riportato sotto.
Smart Device Connection Manual
Illustra come collegare lo strumento a dispositivi smart quali smartphone, tablet ecc.
Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l'uso di un computer)
Include le istruzioni sul collegamento dello strumento a un computer.
•MIDI Reference
Contiene informazioni relative a MIDI.
Per ottenere questi manuali, accedere al sito web Download di Yamaha. Dopo aver selezionato il proprio Paese e aver
fatto clic su "Libreria manuali", inserire il nome del modello ecc. per cercare i file desiderati.
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Per una panoramica generale di MIDI e di come utilizzarlo in modo efficiente, cercare "MIDI Basics" (sono in inglese, tedesco, francese e spagnolo) nel sito web sopra
indicato.
https://manual.yamaha.com/mi/kb-ekb/p-145/
Grazie per aver scelto il Digital Piano Yamaha.
Questo strumento offre una qualità del suono elevata e il controllo dell'espressione per il piacere
dell'esecuzione. Per sfruttare al meglio il potenziale delle performance e le funzionalità dello
strumento, leggere attentamente i manuali e tenerli a portata di mano per un riferimento futuro.
Accessori
Manuale di istruzioni (la presente guida) × 1
Footswitch × 1
Adattatore CA* × 1
Online Member Product Registration × 1
Leggio × 1
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo strumento. Per
ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
Inserire nella
fessura
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
8
Controlli del pannello e terminali
qInterruttore [ ] (Standby/On), spia di
accensione (pagina 9)
Consente di accendere lo strumento o impostarlo in
standby.
wSlider [VOLUME]
Consente di regolare il volume di tutti i suoni.
ePulsante [GRAND PIANO/FUNCTION]
Per accedere subito alla funzione Grand Piano 1
Voice. È possibile impostare diversi parametri
premendo una nota sulla tastiera e tenendo premuto
questo pulsante (pagina 10).
rJack [USB TO HOST]
Per il collegamento a un computer o a un dispositivo
smart (smartphone, tablet ecc.) mediante un cavo
USB disponibile in commercio. Quando è collegato, è
possibile inviare e ricevere sia dati MIDI che dati
audio.
Per i dettagli su come collegare il computer o il
dispositivo smart, fare riferimento a "Computer-
related Operations" sul sito web oppure al "Smart
Device Connection Manual".
Avviso
tJack [PEDAL UNIT] (solo P-145) (pagina 15)
Consente di collegare un'unità pedale in vendita
separatamente.
yJack [SUSTAIN] (pagina 9)
Consente di collegare il footswitch in dotazione, un
footswitch in vendita separatamente o un pedale in
vendita separatamente.
uJack [PHONES] (jack per cuffie stereo
standard)
Consentono di collegare un set di cuffie stereo
standard. Quando si inserisce un connettore in questo
jack, gli altoparlanti vengono automaticamente
disattivati.
iJack DC IN ( ) (pagina 9)
Per collegare l'adattatore CA.
Mostra i jack e i terminali come appaiono quando osservati dalla parte posteriore
dello strumento.
(P-145)
(P-143)
(solo P-145)
Elenco delle funzioni (pagina 10)
Sound boost (pagina 11)
Elenco delle voci (pagina 12)
Assicurarsi di usare un cavo USB (Type a - Type B) di
lunghezza inferiore a 3 metri. Non è possibile utilizzare
cavi USB 3.0.
Più basso Più alto
Per proteggere l'udito, evitare l'ascolto con le cuffie a
un livello di volume alto per periodi di tempo
prolungati.
Spina adattatore
(3,5 mm 6,35 mm)
Connettore mini stereo (3,5 mm)
ATTENZIONE
P-145, P-143 Manuale di istruzioni 9
Configurazione
Collegare le spine dell'adattatore nel seguente ordine.
qImpostare il volume al minimo.
wPremere l'interruttore [ ] (Standby/On) per
accendere lo strumento.
Quando lo strumento è acceso, la spia di accensione
posta a destra dell'interruttore di accensione, si
accende. Mentre si suona la tastiera, regolare il livello
del volume usando lo slider [VOLUME].
Per spegnere lo strumento, premere nuovamente
l'interruttore [ ] (Standby/On) per un secondo.
Per evitare un consumo elettrico non necessario, questa
funzione spegne automaticamente lo strumento se non
vengono premuti pulsanti o tasti per circa 30 minuti. Per
le impostazioni della funzione di spegnimento
automatico, vedere pagina 10.
Disattivazione dello spegnimento
automatico (metodo semplice)
Tenendo premuto il tasto più grave (A−1), premere
l'interruttore [ ] (Standby/On). Lo strumento rimane
acceso quando la funzione di spegnimento automatico è
disattivata.
Il jack [SUSTAIN] consente il collegamento del
footswitch in dotazione, che funziona allo steso modo del
pedale damper di un pianoforte acustico. A questo jack è
inoltre possibile collegare un pedale o un footswitch in
vendita separatamente (pagina 15).
Requisiti di alimentazione
Utilizzare solo l'adattatore CA in dotazione o specificato
(pagina 14). L'uso di altri adattatori CA potrebbe
danneggiare lo strumento o causarne il surriscaldamento.
Quando si utilizza l'adattatore CA con un connettore
rimovibile, assicurarsi di mantenere il connettore
collegato all'adattatore CA. L'uso della spina da sola
potrebbe provocare scosse elettriche o un incendio.
Non toccare la sezione metallica quando si collega la
spina. Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti o danni,
verificare con attenzione che non sia presente polvere tra
l'adattatore CA e la spina.
Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la
presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di
problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente
il dispositivo e scollegare la spina dalla presa.
Per scollegare l'adattatore CA, seguire questa procedura nell’ordine inverso.
Accensione/spegnimento
Adattatore
CA Presa CA
Jack
DC IN
AVVERTENZA
Far scorrere la spina
come indicato
Spina
La forma della spina e della presa differiscono da un paese
all'altro.
AVVERTENZA
Anche quando l'interruttore è spento, una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA a muro.
Funzione di spegnimento automatico
Utilizzo di un footswitch o di un
pedale
Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega o si scollega il foot-
switch o il pedale.
Non premere il footswitch quando si accende lo strumento. In questo modo si
modifica la polarità del footswitch, provocandone il funzionamento inverso.
AVVERTENZA
Tasto più grave (A1)
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
10
Elenco delle funzioni
È possibile accedere a una funzione tenendo premuto il pulsante [GRAND PIANO / FUNCTION] e
premendo il tasto specifico. Per alcune funzioni, viene prodotto un suono di conferma quando si modifica
l'impostazione.
Premere semplicemente il pulsante [GRAND PIANO / FUNCTION] per accedere alla funzione Grand
Piano 1 Voice.
Funzione Descrizione Impostazione
predefinita
Valore corrente del Tempo Conferma il valore corrente del Tempo tramite una voce udibile (in inglese).
Spegnimento automatico Attiva/disattiva la funzione di spegnimento automatico (pagina 9). Attivazione
Voci Premendo un tasto si seleziona una voce, premendo due tasti contemporaneamente si
sovrappongono due voci (Dual). Elenco delle voci (pagina 12)
Nel modo Dual, la voce con il numero più basso è Voce 1 e la voce con il numero più alto è
Voce 2 ( , ).
Per uscire da Dual, selezionare un'altra voce oppure premere il pulsante [GRAND PIANO /
FUNCTION].
Song demo delle voci
Song preset
Inizia la riproduzione della song selezionata, seguita dalle song demo delle voci o da song
preset nell'ordine.
Elenco song demo / Elenco di song preset (pagina 12)
Per arrestare il playback, premere il pulsante [GRAND PIANO / FUNCTION].
Per riprodurre ripetutamente la song selezionata
Tenere premuto il pulsante [GRAND PIANO / FUNCTION] e contemporaneamente uno dei
tasti specificati fino a quando non si sente il suono di conferma due volte ( ).
Sensibilità al tocco Determina il modo in cui il suono risponde all'intensità di esecuzione. Ogni pressione
esercitata sul tasto modifica l'impostazione in sequenza: Soft (Piano) (1), Medium (Medio)
(2), Hard (Duro) (3), Fixed (Fisso) (4).
Elenco sensibilità al tocco (pagina 12)
2 (Medio)
Attivazione/disattivazione
di Duo
Attiva o disattiva la funzione Duo che consente a due interpreti diversi di suonare lo
strumento nello stesso intervallo di ottave, uno a destra e l'altro a sinistra, con il tasto E3
che delimita il confine.
Disattivazione
Tipo di riverbero Seleziona il tipo di riverbero che simula l'eco di diversi spazi per le performance.
Elenco dei tipi di riverbero (pagina 12)
A seconda
della voce
Profondità di riverbero Regola la profondità di riverbero.
Gamma impostazioni: 0 (nessun effetto) – 10 (massima profondità)
A seconda
della voce
Attivazione/disattivazione
della risonanza damper
Attiva/disattiva l'effetto Risonanza damper. Quando il pedale damper di un pianoforte
acustico viene premuto, l'effetto Risonanza damper simula la risonanza degli archi.
Attivazione
Trasposizione Traspone il pitch in alto o in basso per semitoni.
Gamma impostazioni: 6 – 0 – +6
0
Metronomo Avvia/arresta il metronomo. Disattivazione
(arresto)
P-145, P-143 Manuale di istruzioni 11
Funzione Descrizione Impostazione
predefinita
Tempo Modifica il tempo di playback delle song o del metronomo.
Il tasto numerico viene utilizzato per specificare il tempo numericamente. Per specificare
"95", premere nell'ordine i tasti A#4 (0), A4 (9) e F4 (5) contemporaneamente al tasto
[GRAND PIANO / FUNCTION].
Gamma impostazioni: 32 – 280
120
(Metronomo)
Beat metronomo Seleziona un beat del metronomo da 0 e 2 – 6.
Gamma impostazioni: 0 (nessun beat), 2, 3, 4, 5, 6
0 (nessun beat)
Volume metronomo Regola il volume del metronomo.
Gamma impostazioni: 1 – 20
10
Bilanciamento del
volume
(Dual)
Regola il bilanciamento tra due voci in Dual ( ). Le impostazioni superiori a "0"
aumentano il volume della Voce 1 e viceversa.
Gamma impostazioni: 6 – +6
A seconda della
combinazione di
voci
Spostamento di ottava
(Dual/Duo)
Sposta l'ottava per ogni voce in Dual ( ) o Duo ( ). In Duo, l'intervallo della mano
destra viene assegnato alla Voce 1, mentre quello della mano sinistra alla Voce 2. In
Dual, la voce assegnata al tasto sinistro è la Voce 1.
Gamma impostazioni: 1, 0, +1
A seconda della
combinazione di
voci
Sound Boost
Attivazione/
disattivazione
Alza il volume e migliora la presenza sonora complessiva. Questa funzione è
particolarmente utile quando si vuole che tutte le note suonate, sia quelle forti che quelle
suonate più piano, siano chiaramente udibili.
Disattivazione
Ritrasmissione
dell'audio
Attivazione/
disattivazione
Imposta se l'input del suono dell'audio dal terminale [USB TO HOST] viene restituito o
meno al computer/dispositivo smart, insieme alla performance riprodotta sullo
strumento.
Attivazione
Accordatura Accordatura fine dell'intonazione dell'intero strumento con incrementi di circa 0,2 Hz.
Gamma impostazioni: 414,8 Hz – 440,0 Hz – 466,8 Hz
A3 = 440,0 Hz
Canali di trasmissione
MIDI
Imposta i canali di trasmissione MIDI. Per i dettagli, fare riferimento a "MIDI Reference".
Gamma impostazioni: 1 – 16
1
Attivazione/
disattivazione dei suoni
di conferma operazione
Attiva/Disattiva i suoni di conferma operazione, prodotti quando si modifica
un'impostazione con i tasti della tastiera.
Attivazione
È possibile anche cambiare le impostazioni dal dispositivo smart usando l'app Smart Pianist.
(→ pagina 6)
Hall1
Stanza
Disattivazione
Profondità di riverbero
Profondità di riverbero +
Trasposizione
Trasposizione +
Hall2
Palco
Profondità di riverbero: predefinita
Attivazione/disattivazione della risonanza damper
Trasposizione 0 (Predefinito)
Attivazione/disattivazione metronomo
Tasto numerico 2
Tasto numerico 4
Tasto numerico 5
Tasto numerico 7
Tasto numerico 9
Tempo predefinito
Tasto numerico 1
Tasto numerico 3
Tasto numerico 6
Tasto numerico 8
Tasto numerico 0
Beat metronomo
Volume metronomo
Volume metronomo +
Bilanciamento del volume (Dual)
Bilanciamento del volume (Dual) +
Ottava
1 (Voce 2)
Ottava +1 (Voce 2)
Beat metronomo +
Volume metronomo predefinito
Bilanciamento del volume predefinito
Ottava predefinita (Voce 2)
Ottava
1 (Voce 1)
Ottava +1 (Voce 1)
Attivazione/disattivazione
ritrasmissione dell'audio
Accordatura
0,2 Hz
Accordatura +0,2 Hz
Canale di trasmissione MIDI
Canale di trasmissione MIDI +
Ottava predefinita (Voce 1)
Attivazione/disattivazione Sound
Boost
A3 = 440,0 Hz
A3 = 442,0 Hz
Canale di trasmissione MIDI
predefinito
Attivazione/disattivazione dei suoni di conferma operazione
Tipo di
riverbero
Tempo Spostamento di
ottava
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
12
Elenco delle voci
Elenco di song preset
Elenco di song demo
Le song demo, escluse le song originali, sono brevi estratti riarrangiati
delle composizioni originali. Le song demo originali sono originali di
Yamaha (© Yamaha Corporation).
Elenco di Sensibilità al tocco
Non è possibile utilizzare la sensibilità al tocco per le voci Organo a
canne e Clavicembalo.
Elenco dei tipi di riverbero
N. Tasto Nome della voce Descrizione
1C0
GRAND PIANO 1
(Pianoforte a coda 1)
Campioni registrati da un
pianoforte a coda da concerto.
Perfetto per composizioni
classiche e qualsiasi altro stile
che richiede un pianoforte
acustico.
2C#0GRAND PIANO 2
(Pianoforte a coda 2)
Suono di pianoforte nitido. Il
tono chiaro consente di
"emergere" quando si suona in
un ensemble.
3D0
E. PIANO 1
(Pianoforte elettrico 1)
Suono di pianoforte elettrico
vintage con "lamine" metalliche
percosse dai martelletti. Suono
morbido se si suona
delicatamente, e suono
aggressivo se si suona con
forza.
4D#0E. PIANO 2
(Pianoforte elettrico 2)
Suono di pianoforte elettronico
creato mediante sintesi FM.
Adatto per la musica popolare
standard.
5E0
PIPE ORGAN 1
(Organo a canne 1)
Suono tipico di un organo a
canne (8 piedi + 4 piedi + 2
piedi). Adatto per la musica
sacra del periodo barocco.
6F0
PIPE ORGAN 2
(Organo a canne 2)
Il suono di un organo ad
accoppiamento completo
spesso associato alla "Toccata
e fuga" di Bach.
7F#0
HARPSICHORD
(Clavicembalo)
Lo strumento perfetto per la
musica barocca. Suono
autentico di un clavicembalo,
con corde pizzicate, nessuna
risposta al tocco.
HARPSICHORD 1
(Clavicembalo 1)
8G0
ACCORDION
(Fisarmonica)
Suono di fisarmonica spesso
usato per tango e musica
chanson.
HARPSICHORD 2
(Clavicembalo 2)
Raddoppio della voce all'ottava
superiore per un suono più
brillante e dinamico.
9G#0
DI ZI
(Dizi)
Flauto trasverso cinese.
Presenta un suono chiaro e
nitido.
VIBRAPHONE
(Vibrafono)
Suonato con battenti
relativamente leggeri.
10 A0 STRINGS
(Archi)
Grande e sonora orchestra
d'archi. Provare a combinare
questa voce con il piano nel
Dual.
N. Tasto Titolo Compositore
1 C2 Menuett G dur BWV Anh.114 J. S. Bach
2C#2 Turkish March W. A. Mozart
3 D2 Für Elise L. v. Beethoven
4D#2 Valse op.64-1 “Petit chien” F. F. Chopin
5 E2 Träumerei R. Schumann
6F2
Dolly’s Dreaming and
Awakening T. Oesten
7F#2 Arabesque J. F. Burgmüller
8 G2 Humoresque A. Dvořák
9G#2 The Entertainer S. Joplin
10 A2 La Fille aux Cheveux de Lin C. A. Debussy
N. Tasto Nome della voce Titolo Compositore
1C1
GRAND PIANO 1
(Pianoforte a coda 1) Originale –
2C#1GRAND PIANO 2
(Pianoforte a coda 2) Originale –
3D1
E. PIANO 1
(Pianoforte elettrico 1) Originale –
4D#1E. PIANO 2
(Pianoforte elettrico 2) Originale –
5E1
PIPE ORGAN 1
(Organo a canne 1) Originale –
6F1
PIPE ORGAN 2
(Organo a canne 2) Originale –
7F#1
HARPSICHORD
(Clavicembalo)
Gavotte J. S. Bach
HARPSICHORD 1
(Clavicembalo 1)
Gavotte J. S. Bach
8G1
ACCORDION
(Fisarmonica)
Originale –
HARPSICHORD 2
(Clavicembalo 2)
Invention No. 1 J. S. Bach
9G#1
DI ZI
(Dizi)
Originale –
VIBRAPHONE
(Vibrafono)
Originale –
10 A1 STRINGS
(Archi) Originale –
Conferma
vocale
Sensibilità
al tocco Descrizione
1 Piano Il volume non cambia molto suonando forte
o piano.
2 Medio Questa è l'impostazione standard della
risposta al tocco (impostazione predefinita).
3Duro
Il volume cambia sensibilmente da
pianissimo a fortissimo per facilitare
l'espressione dinamica e drammatica. È
necessario premere i tasti a fondo per
produrre un suono forte.
4 Fisso Il volume non cambia a prescindere dalla
pressione esercitata sui tasti.
Tasto Tipo di
riverbero Descrizione
C3 Hall1
Per un suono con maggiore riverbero.
Questo effetto simula il riverbero naturale di
una sala da concerto di piccole dimensioni.
C#3 Hall2
Per un suono con riverbero molto ampio.
Questo effetto simula il riverbero naturale di
una sala da concerto di grandi dimensioni.
D3 Stanza Simula il riverbero che si sente in una stanza.
D#3Palco Simula il riverbero dell'ambiente di un
palcoscenico.
E3 Disattivazione Non viene applicato alcun effetto.
P-145, P-143 Manuale di istruzioni 13
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa e soluzione
Lo strumento non si accende.
Lo strumento non è stato collegato correttamente all'alimentazione. Inserire
saldamente la spina femmina nel jack dello strumento e la spina maschio in una presa
CA adeguata (pagina 9).
Lo strumento si spegne automaticamente anche
se non viene eseguita alcuna operazione.
Questo comportamento è normale. Avviene a causa della funzione di spegnimento
automatico (pagina 9).
Si sente rumore dagli altoparlanti o dalle cuffie.
Il rumore può essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un telefono cellulare
nelle immediate vicinanze di questo strumento. Spegnere il telefono cellulare oppure
allontanarlo da questo strumento.
Quando si utilizza lo strumento con un'applicazione su dispositivo smart, si consiglia di
attivare la "modalità aeroplano" del dispositivo smart per evitare il rumore causato dalla
comunicazione.
Il volume è troppo basso o non si sente alcun
suono.
Il volume master è impostato a un livello troppo basso. Impostarlo a un livello adeguato
usando lo slider [VOLUME] (pagina 8).
Assicurarsi che al jack [PHONES] non siano collegati cuffie o un adattatore di
conversione (pagina 8).
Il pedale non produce alcun effetto.
La spina o il cavo del pedale potrebbero non essere collegati correttamente. Spegnere
lo strumento e accertarsi di inserire saldamente la spina del pedale nel jack [SUSTAIN]
o nel jack [PEDAL UNIT] (pagina 9, 15).
Il footswitch (per il sustain) sembra produrre
l'effetto contrario. Ad esempio, premendo il
footswitch si taglia il suono, mentre rilasciandolo
si prolunga il suono.
La polarità del footswitch è invertita, in quanto il footswitch è stato premuto al momento
dell'accensione dell'unità. Spegnere e riaccendere lo strumento per reimpostare la
funzione. Assicurarsi di non premere l'interruttore a pedale all'accensione.
Quando si utilizza una DAW (workstation audio
digitale) con uno strumento, viene emesso un
forte rumore o un suono anomalo.
A seconda delle impostazioni del computer o del software applicativo, può venire
emesso un suono forte. Disattivare la funzione di ritrasmissione dell'audio (pagina 11).
Backup e inizializzazione
I seguenti parametri di backup vengono mantenuti automaticamente anche se si spegne lo strumento.
Parametri di backup
Volume metronomo, beat metronomo, sensibilità al tocco, accordatura, spegnimento automatico, attivazione/
disattivazione dei suoni di conferma operazione
Per inizializzare i parametri di backup:
Tenendo premuto il tasto C7 (il tasto più acuto), accendere lo strumento per inizializzare i dati di backup ripristinando le
impostazioni iniziali di fabbrica.
AVVISO
Non viene eseguito il backup delle impostazioni di tempo.
Non spegnere mai l'unità durante l'inizializzazione.
In caso di guasto o errore dello strumento, provare a eseguire l'inizializzazione.
Tasto più acuto
P-145, P-143 Manuale di istruzioni
14
Specifiche tecniche
Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per
ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. Dal
momento che le specifiche tecniche, le apparecchiature e gli accessori venduti separatamente potrebbero variare a
seconda del paese in cui viene distribuito il prodotto, verificarli con il rivenditore Yamaha.
P-145 P-143
Nome del prodotto Pianoforte digitale
Peso e dimensioni Dimensioni (L × P × A) 1.326 × 268 × 129 (mm)
Peso 11,1 kg
Interfaccia di
controllo
Tast iera
Numero di tasti 88 tasti
Tipo Tastiera GHC (Graded Hammer Compact) con tasti nero opaco
Sensibilità al tocco Piano/Medio/Duro/Fisso
Pannello Lingua Inglese
Voci
Generazione di
suoni Suono di pianoforte Yamaha CFIIIS
Effetto di pianoforte Risonanza damper
Polifonia (max.) 64
Preset Numero di voci 10
Effetti Tipi Riverbero 4 tipi
Sound boost
Song (MIDI) Preset Numero di song preset 10 song demo delle voci + 10 preset song per pianoforte
Funzioni
Voci Dual Sì
Duo Sì
Controlli generali
Metronomo Sì
Intervallo tempo 32 – 280
Trasposizione 6 – 0 – +6
Accordatura 414,8 Hz – 440,0 Hz – 466,8 Hz
(incrementi di circa 0,2 Hz)
Interfaccia audio USB 44,1 kHz, 16 bit, stereo
Connettività
DC IN 12 V
PHONES Jack per cuffie stereo standard (× 1)
SUSTAIN
PEDAL UNIT No
USB TO HOST Sì (MIDI/Audio)
Sistema del suono Amplificatori 7 W × 2
Altoparlanti Ovali (12 cm × 8 cm) × 2
Alimentazione
Adattatore CA Adattatore CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da
Yamaha (Output: 12 V CC, 1,5 A)
Consumo elettrico 6 W (quando si utilizza l'adattatore PA-150)
Spegnimento automatico
Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni (la presente guida)
• Footswitch
Adattatore CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da
Ya m a h a *
Online Member Product Registration
• Leggio
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo
strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
P-145, P-143 Manuale di istruzioni 15
Potrebbero non essere disponibili a seconda del Paese in cui è stato acquistato lo strumento.
Adattatore CA: PA-150 o un prodotto equivalente
consigliato da Yamaha
Cuffie: HPH-150, HPH-100, HPH-50
Supporto per tastiera: L-100
Custodia morbida per tastiera: SC-KB851
Adattatore MIDI wireless: UD-BT01
Footswitch: FC4A, FC5
Pedale: FC3A (con funzione mezzo pedale)
[solo P-145] Unità pedale: LP-5A (con funzione mezzo
pedale)
* Assicurarsi di montare l'unità su un supporto per tastiera in vendita
separatamente (L-100).
Pedale damper (pedale destro)
Le note vengono prolungate finché viene tenuto premuto il pedale, anche se si staccano le dita dai tasti. Corrisponde alla funzione
Risonanza damper. Più a fondo si preme il pedale, più a lungo viene mantenuto l'effetto sustain (corrisponde alla funzione mezzo
pedale).
Pedale sostenuto (pedale centrale)
Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si preme il pedale sostenuto
mentre si tengono premute la nota o le note, queste vengono prolungate fino a
quando si tiene premuto il pedale. Poiché questo pedale non influisce sulle note
suonate mentre è premuto, è possibile ottenere stili di sonata come una melodia
in staccato accompagnata da un accordo prolungato.
Pedale sordina (pedale sinistro)
I tasti suonati dopo aver premuto questo pedale risultano leggermente più morbidi e meno risonanti. L'effetto continua finché si tiene
premuto il pedale. Poiché questo pedale non influisce sul suono dei tasti che erano già tenuti premuti alla pressione del pedale, premere
il pedale subito prima della nota o delle note che si desidera modificare.
Funzione mezzo pedale
Questa funzione consente di variare la lunghezza del
sustain in base alla pressione del pedale damper. Quanto
più viene premuto il pedale, tanto maggiore risulterà il
sustain del suono. Ad esempio, se si preme il pedale
damper e le note risultano troppo forti e con un sustain
eccessivo, è possibile rilasciare il pedale fino a metà corsa
o più per attenuare l'effetto sustain (torbidità).
L-100
LP-5A
(Compatibile solo con P-145)
Funzioni del pedale (per unità pedale LP-5A)
Quando si preme il pedale sostenuto tenendo premute la
nota o le note, queste vengono prolungate fino a quando si
tiene premuto il pedale.
Funzione del pedale in Duo (pagina 10)
In Duo, la funzione del pedale cambia come indicato di seguito.
Pedale destro: pedale damper per l'intervallo della mano destra.
Pedale centrale: pedale damper per entrambi gli intervalli della mano destra e sinistra.
Pedale sinistro: pedale damper per l'intervallo della mano sinistra.
Accessori in vendita separatamente
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX,
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40-Cjs 21 e 22,
Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São
Paulo – SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN
REGIONS/CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida
Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista,
Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Młynarska 48, 01-171 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar
Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Wattbaan 1 3439ML Nieuwegein,
The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de
Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica,
Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany Filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
c/o Box 30053, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Dore Muzik
Yeni Sülün Sokak No. 10
Levent İstanbul / Turkiye
Tel: +90-212-236-3640
Fax: +90-212-259-5567
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
MAINLAND CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT Yamaha Musik Indonesia Distributor
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, KB Life Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
https://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI33
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom
© 2023 Yamaha Corporation
Published 07/2023
IITY-B0
VFH7910
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha P-145 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario