Panasonic NNE209WMWPG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron Oven
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Forno Micro-Ondas
Kuchenka Mikrofalowa
Mikrovågor
Mikrobølgeovn
Mikrobølge
Mikroaaltouuni
Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrovlnná rúra
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B
English
Portuguê
s
Italiano
Españo
l
Polski
Česky
Slovensky
Nederland
s
Françai
s
Deutsch
Dansk
Norsk
Svensk
a
Suomi
Magyar
Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read
these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur
weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en
bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note
e conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de
segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją i zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere
brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted
slik at du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara
dem för framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě
pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry
do činnosti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad
potreby v budúcnosti.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
It-1
Italiano
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo
ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per
accertare che non vi siano danni quali ammac-
cature, rotture delle chiusure o incrinature del
portello.
Non installare un forno se danneggiato: avver-
tire subito il vostro rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA
PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTI-
CO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA
A TERRA.
Se la presa di corrente è priva di messa a
terra,è responsabilità e obbligo dell’acquirente
sostituirla con una che ne sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimen-
tazione
Il voltaggio usato deve essere quello specifica-
to sul forno. L’uso di un voltaggio più alto di
quello indicato è pericoloso e può causare
incendi o altri tipi di danni.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato per essere utilizzato esclu-
sivamente su un ripiano nei comuni ambienti
domestici. Non deve essere incorporato o
incassato in altri elementi.
1. Posizionare il forno su una superficie piana
e stabile, ad un’altezza di almeno 85 cm da
terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
estraendo la spina o agendo su un interrut-
tore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi
che il forno possa disporre di una suffi-
ciente circolazione dell’aria.
Installazione e connessione del forno alla rete
elettrica
Sistemazione su un piano:
a. Lasciate 15 cm. di spazio dalla superficie
superiore del forno, 10 cm. da quella
posteriore e 5 cm. da una delle pareti
laterali, almeno 40 cm dall’altra parete.
b. Se un lato del forno è posto rasente ad
una parete, l’altro lato o la superficie
superiore non deve essere
bloccata o aderire ad un’altra superficie.
4. Non posizionare questo forno vicino ad
una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d’appoggio del
forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusiva-
mente per uso domestico: non utilizzare
all’aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare
le pareti esterne del forno.
Esso non deve venire a contatto con
superfici calde. Non lasciare il cavo sospe-
so sopra un tavolo o un piano di lavoro.
Non immergere il cavo di alimentazione,
la spina o il forno stesso nell’acqua.
9. Non ostruire le prese d’aria sulla parte
superiore e posteriore del forno. Se
queste aperture vengono ostruite mentre
l' apparecchio è in funzione, il forno si può
surriscaldare. Se si verifica questa
situazione, l’elettrodomestico, protetto da
un dispositivo termico di sicurezza, si
disattiva totalmente e si spegne fino a che
il forno non si è raffreddato.
10. Il forno non deve essere utilizzato con
timer esterni o telecomandi separati.
Superficie
del ripiano
Spazio
vuoto
10cm
15cm
5cm
It-2
Installazione e connessione del forno alla rete
elettrica
AVVERTENZE:
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Le guarnizioni del portello e le zone cir-
costanti devono essere pulite con un panno
umido. Nel caso in cui esse vengano dan-
neggiate, non bisogna mettere in funzione il
forno fino a quando un tecnico autorizzato
non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o
riparare il forno in NESSUNA delle sue
parti. Non rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché esso pro-
tegge dall’esposizione all’energia delle
microonde. Le eventuali riparazioni devono
essere eseguite esclusivamente da un
servizio di assistenza tecnica qualificato
Panasonic.
3. Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo
elettrico o la spina danneggiati, se non fun-
ziona in modo corretto o se è stato danneg-
giato o fatto cadere. Tentare di riparare il
forno è pericoloso per chiunque non sia un
tecnico dell’assistenza appositamente istrui-
to dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell‘apparec-
chio, deve essere sostituito da un cavo spe-
ciale fornito dal fabbricante e installato da
un centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
5. Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto!
Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino
siano state date adeguate istruzioni e che
quindi, sia in grado di usare il forno in modo
sicuro e di capire il pericolo che può
derivare da un uso improprio.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscal-
dati in contenitori sigillati poiche’ questi
potrebbero esplodere.
7. Questo apparecchio non è stato progettato
per essere utilizzato da bambini, persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o inesperte senza la supervisione o
senza istruzioni da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Tenere lontano dai bambini.
It-3
Italiano
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro
motivo che non sia la preparazione di cibo.
Questo forno è stato esclusivamente prog-
ettato per riscaldare o cuocere il cibo. Non
usare questo forno per riscaldare prodotti
chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori del
cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli
utensili siano adatti per la cottura a
microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o
altri materiali poiché potrebbero prendere
fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non
riporre all’interno alcun oggetto al di fuori
degli accessori del forno stesso, per evitare
danni in caso di accensione accidentale del
forno.
5. Il forno non deve essere assolutamente uti-
lizzato vuoto: ciò rischia di danneggiare
l’elettrodomestico.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme
all’interno della cavità del forno, premere il
pulsante di ARRESTO / ANNULLAMENTO
o ruotare la MANOPOLA nella posizione
zero e lasciare la porta chiusa allo scopo di
estinguere eventuali incendi. Togliere la
spina dalla presa o spegnere l’interruttore
generale.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato
nel caso in cui si rendesse necessario riparare
o cambiare la lampadina che illumina la cavità
del forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sem-
pre le istruzioni per il loro utilizzo.
Vassoio di vetro
1. Non utilizzare il forno se l'anello e il vas-
soio in vetro non sono al loro posto.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso
da quello originale Panasonic, che è stato
studiato appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciar-
lo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo
nell’acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i
sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di
vetro toccano le pareti del forno e fermano
la rotazione del vassoio, quest’ultimo
riprenderà automaticamente a girare nella
direzione opposta: ciò è perfettamente nor-
male.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vas-
soio di vetro.
Anello
1. L'anello e il fondo del forno devono essere
puliti frequentemente per impedire eccessi-
va rumorosità e la formazione di depositi di
alimenti.
2. L'anello deve essere sempre utilizzato
insieme al vassoio di vetro per cucinare.
Istruzioni per la sicurezza
It-4
Informazioni importanti
1. Tempi di cottura
Il tempo di cottura dipende dalle condizioni,
dalla temperatura, dalla quantità di cibo e dal
tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il tempo di
cottura più breve per evitare una cottura
eccessiva. Se il cibo non risulta cotto a suffi-
cienza, si può sempre farlo cuocere ancora
per un po’.
Nota: Se i tempi di cottura consigliati
dovessero risultare eccessivi, il cibo
potrebbe scuocersi o bruciare e, in casi
estremi, potrebbe addirittura prendere
fuoco, danneggiando anche l’interno del
forno.
2.
Piccole quantita’ di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un basso
contenuto di umidità possono bruciarsi,
seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti
troppo a lungo. Se l’alimento introdotto nel
forno dovesse incendiarsi, lasciare chiuso il
portello, spegnete il forno e togliete la spina
dalla presa.
3.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova
sode intere nel forno a microonde. La pres-
sione all'interno del forno può aumentare fino
a provocare l'esplosione delle uova, anche
dopo che la fase di riscaldamento del forno a
microonde è terminata.
4.
Bucherellare le superfici non
porose
I cibi che non hanno una superficie porosa,
come ad esempio, patate, tuorli d’uovo e sal-
sicce, devono essere bucherellate prima della
cottura a microonde per evitare che scoppino.
5.
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per controllare
il grado di cottura di arrosti e pollame, solo
quando la carne è stata tolta dal forno. Non
usare un comune termometro per carni
durante la cottura a microonde, per evitare
l'emissione di scintille.
6.
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es.
zuppe, salse o bevande) nel forno a
microonde, può capitare che arrivino al punto
di ebollizione senza che in superficie si evi-
denzi la formazione di bolle: questa situazione
può manifestarsi, anche all’improvviso, con la
formazione di grumi o la fuoriuscita del liquido
dal recipiente. Per evitare ciò devono essere
prese le seguenti precauzioni:
a. evitare l’uso di contenitori con pareti alte
ed a collo stretto;
b. non surriscaldare;
c. mescolare i liquidi prima di mettere il
contenitore nel forno, ed anche a metà
del tempo di cottura;
d. dopo avere riscaldato, lasciare riposare
nel forno. Mescolare nuovamente il
contenuto (facendo attenzione a non
scottarsi).
7.
Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o
di plastica, controllare spesso il forno poiché
questo tipo di contenitori possono incendiarsi
se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per es.
rotoli di carta da cucina) a meno che sul
prodotto sia espressamente indicato “adatto
per l’uso nel forno a microonde”. Infatti alcuni
prodotti in carta riciclata possono contenere
impurità che possono causare scintille e/o
incendi durante l’uso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro
prima di inserire nel forno involucri e cartocci
da rosticceria.
8.
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché
potrebbero esplodere.
Non utilizzare contenitori in metallo o stoviglie
con inserti in metallo (es. decori dorati o mani-
ci) per la cottura a microonde perché potreb-
bero causare l’emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi
per spiedini o utensili in genere in metallo, la
distanza tra essi e le pareti del forno ed il
portello deve essere di almeno 2 cm. per
evitare l’emissione di scintille.
9.
Biberon/brocche
La parte superiore, la tettarella dei biberon e il
coperchio dei vasetti di cibi per neonati
devono essere rimossi prima di mettere
biberon e vasetti in forno.
Agitare o mescolare bene il contenuto di
biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di con-
sumare il contenuto per evitare di scottarsi.
It-5
Il vostro forno
Italiano
(1) Pulsante di apertura della porta
Per aprire la porta, premere il pulsante. L’apertura della porta durante la cottura provoca
un’interruzione momentanea della cottura stessa, ma non la cancellazione delle impostazioni
selezionate in precedenza. La cottura riprende non appena viene richiusa la porta.
(2) Finestra del forno
(3) Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
(4) Presa di ventilazione del forno
(5) Pannello di controllo
(6) Vassoio di vetro
(7) Anello
(8) Prese esterne di ventilazione del forno
(9) Cavo di alimentazione
(10)Etichetta d' identificazione
(11) Guida di alimentazione delle microonde del forno (Non rimuovere)
(5)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
It-6
(1) Manopola livelli di potenza/scongelamento
(2) Manopola di impostazione tempo
(3) Pulsante di apertura della porta
Pannelli di controllo
*NOTA: La configurazione del pannello comandi del vostro microonde potrebbe differire da
quella qui indicata, a seconda della diversa colorazione. In ogni caso, le funzioni dei
comandi (tasti e manopole), rimangono identiche.
NN-E209W / NN-E229M / NN-E229B*
(1)
(2)
(3)
It-7
Italiano
Cottura a microonde
700 Watt
600 Watt
360 Watt
270 Watt
200 Watt
Potenza
Ruotare la manopola
per selezionare il livello
di potenza desiderato.
Selezionare la potenza per
lo scongelamento ruotando
la manopola.
Impostare il tempo di scongelamento ruotando la
manopola. Se la porta è chiusa, il tempo di cottura
inizierà immediatamente. Per tempi di cottura brevi
ruotare sempre la manopola su 2 minuti e poi
regolare il tempo in base alle esigenze.
Ruotando la manopola,
impostare il tempo di cottura.
Se la porta è chiusa, il tempo
di cottura inizierà
immediatamente. Per tempi di
cottura brevi ruotare sempre la
manopola su 2 minuti e poi
regolare il tempo in base alle
esigenze.
Nota
1. Per controllare il cibo durante la cottura è sufficiente aprire la porta. La cottura si
interromperà automaticamente. Per proseguire la cottura, chiudere la porta.
2. Per interrompere la cottura, ruotare la manopola di impostazione tempo sullo zero. Il
tempo di cottura può essere reimpostato in qualsiasi momento durante il ciclo di cottura,
sempre ruotando la manopola di impostazione tempo.
3. Quando il cibo viene tolto dal forno al termine della cottura, verificare che la manopola
sia sullo zero.
4. Il vassoio di vetro deve essere sempre collocato nel forno durante l’utilizzo.
Alta
Media
Bassa
Scongelamento
Riscaldamento
La potenza necessaria per lo scongelamento è 270 Watt.
Scongelamento
It-8
Suggerimenti per lo scongelamento dei cibi
Tempi di riposo
Singole porzioni di cibo possono essere cuci-
nate quasi immediatamente dopo lo scongela-
mento. È normale che porzioni grandi di cibo
restino congelate nel mezzo. Prima di cuci-
narle, lasciarle a temperatura ambiente per
almeno un’ora. Durante il tempo di riposo, la
temperatura si distribuirà uniformemente e il
cibo si scongelerà per conduzione. NOTA: Se il
cibo non deve essere cotto immediatamente,
metterlo in frigorifero. Non congelare mai di
nuovo cibi scongelati senza prima averli cotti.
Tranci di carne e pollame
È preferibile mettere i tranci di carne su un
piattino rovesciato o su una griglia di plastica
per evitare che non rimangano nel sangue
prodotto. È indispensabile proteggere le parti
delicate o sporgenti di questo cibo con piccoli
pezzi di foglio di alluminio per evitare che tali
parti cuociano. Non è pericoloso utilizzare pic-
coli pezzi di foglio nel forno, a condizione che
non entrino in contatto con le sue pareti.
Carne trita o dadini di carne e pesce
Dato che la parte esterna di tali cibi si scongela
velocemente, è necessario separarli, dividere
spesso i blocchi in pezzi durante lo scongela-
mento e toglierli dal forno una volta scongelati.
Piccole porzioni di cibo
Le braciole e i pezzi di pollo devono essere
separati non appena possible, in modo che
possano scongelare in maniera uniforme anche
all’interno. Le parti grasse e le estremità si
scongelano più velocemente. E’ consigliabile
porle vicino al centro del piatto girevole o pro-
teggerle.
Pane
Le pagnotte richiedono un tempo di riposo per
permettere uno scongelamento uniforme al
centro. Il tempo di riposo può essere accorciato
se le fette sono seperate, e i panini e le
pagnotte tagliati a metà.
Istruzioni per lo scongelamento dei cibi
It-9
Italiano
Domande e risposte
D: Perché il forno non
si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i seguenti punti:
1. Il forno è stato correttamente collegato saldamente alla presa di
corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e
reinserirla.
2. Verificare l’interruttore e il fusibile. Riaccendere l’interruttore o
sostituire il fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se l’interruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro
apparecchio alla presa di corrente. Se questo apparecchio
funziona, il problema risiede probabilmente nel forno stesso.
Se il secondo apparecchio collegato non funziona, il problema
risiede probabilmente nella presa di corrente. Se il problema
dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro di assis-
tenza qualificato.
R: È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura
con il forno a microonde. Questa interferenza è simile a quella
causata da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere,
asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che il forno a microonde
sia difettoso.
R: Quando si cucina con una potenza elettrica diversa da 700W
(potenza ALTA) il forno deve operare un ciclo per ottenere i livelli di
potenza più bassi. La luce del forno si attenua e si possono udire
dei clicchettii mentre il forno compie il suo ciclo.
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l’aria nella cavità
del forno. Questa aria calda viene portata fuori dal forno dal movi-
mento dell’aria all’interno del forno. Non ci sono microonde nell’aria.
Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate
durante la cottura.
D: Il mio forno a
microonde causa
delle interferenze
all’apparecchio TV.
È normale?
D: Perché la luce del
forno si attenua?
D: Talvolta proviene
dell’aria calda dalle
prese di
ventilazione del
forno. Perché?
Cura del forno a microonde
1. Prima di procedere alla pulizia del forno,
scollegarlo dalla presa di corrente.
2. Mantenere puliti l’interno del forno, le giun-
ture della porta e le superfici vicine a
queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi
versati che aderiscono alle pareti del forno
passando un panno umido sulle giunture
della porta e sulle superfici vicine. È possi-
bile utilizzare un detergente neutro nel
caso in cui le giunture fossero molto
sporche. Non è raccomandato l’uso di
detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA
PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN
COMMERCIO
3. La superficie esterna del forno deve
essere pulita con un panno umido. Per
evitare di danneggiare le parti operative
all’interno del forno, evitare di far penetrare
dell’acqua nelle prese di ventilazione.
4. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo
con un panno morbido e asciutto. Non
usare forti detergenti né spugnette abra-
sive sul pannello di controllo. Quando si
pulisce il pannello di controllo lasciare la
porta aperta per evitare l’accensione acci-
dentale del forno. Dopo la pulizia, toccare
il pulsante di ARRESTO/ANNULLAMENTO
per eliminare quanto visualizzato nel dis-
play o ruotare la MANOPOLA sullo zero.
5. Se si accumula del vapore all’interno o
intorno alla parte esterna della porta del
forno, passarvi sopra un panno morbido.
Questo può accadere quando il forno a
microonde viene usato in condizioni di
forte umidità e non indica assolutamente
un cattivo funzionamento dell’apparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il
vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vas-
soio in acqua calda e detersivo o lavas-
toviglie.
7. L'anello e il fondo del forno devono essere
puliti regolarmente per evitare eccessiva
rumorosità. È sufficiente lavare la superfi-
cie inferiore interna con acqua calda e un
detergente neutro, quindi asciugare con un
panno asciutto. L'anello può essere lavato
con acqua e sapone neutro. Con l'uso si
accumulano i vapori di cottura che, tut-
tavia, non compromettono in alcun modo la
superficie inferiore o le rotelle dell'anello.
Dopo aver rimosso e pulito l'anello dal
fondo, assicurarsi di riposizionarlo
correttamente.
8. La manutenzione di questo forno deve
essere eseguita unicamente da personale
qualificato. Per la manutenzione e le
riparazioni del forno, contattare il più vicino
centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La mancanza di attenzione alla pulizia del
forno può portare al deterioramento delle
superfici, riducendo la vita operativa del-
l'apparecchio e creando situazioni a ris-
chio.
11. Tenere sempre sgombre da ostacoli le
aperture di ventilazione. Controllare che le
aperture collocate sulla parte alta, bassa o
posteriore del forno non siano ostruite da
polvere o altro materiale. In caso contrario,
il forno potrebbe surriscaldarsi e non fun-
zionare o funzionare in maniera anomala.
12. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschi-
etti di metallo appuntiti per pulire il vetro
del forno in quanto possono graffiare la
superficie e, di conseguenza, danneggiare
il vetro.
It-10
It-11
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Alimentazione: 230 V ~ 50 Hz
Consumo energetico: Microonde; 1100 W
Uscita: Microonde; 700 W (IEC-60705)
Dimensioni esterne: 433 (L) x 327 (P) x 258 (A) mm
Dimensioni della
cavità del forno 292 (L) x 297 (P) x 216 (A) mm
Peso senza imballaggio 10.5 kg
Rumorosità: 46dB
Italiano
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con
i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altri-
menti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Conforme alla direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2):
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania.
Prodotto per Panasonic Corporation da MMEAM
No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Repubblica Popolare
Cinese.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in
ottemperanza alle norme EN 55011. Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel
gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; significa che la radio frequenza è
generata sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i
cibi. Classe B: significa che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Panasonic Corporation
Web Site:http://panasonic.com.net
© Panasonic Corporation 2009
(Part number)
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Panasonic NNE209WMWPG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per