Panasonic SC-HTE180 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
RQT9938
30
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare soltanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Assicurarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione stampata su questa unità.
Inserire completamente la spina di alimentazione
nella presa di corrente.
Non tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi oggetti
pesanti sul cavo.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Quando si scollega la spina, tenere il corpo della
spina di alimentazione.
Non utilizzare una spina di alimentazio o una presa di
corrente danneggiata.
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60°C o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del
tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un
medico.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Non toccare la parte inferiore dell’unità. Potrebbe
essere calda se utilizzata per un lungo periodo.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Telecomando (con una batteria)
(N2QAYC000098)
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale,
qualora siano uguali.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
RQT9938-D.book Page 2 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
3
RQT9938
31
Indice
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suono 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operazioni collegate con il televisore
(VIERA Link™ “HDAVI Control™”) . . . . . . . . . . . . 11
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Licenze
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità principale.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
Prodotto su licenza da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo della doppia D sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Prodotto su licenza ai sensi del brevetto statunitense
numero: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e altri brevetti
statunitensi ed internazionali rilasciati e pendenti.
DTS, il simbolo e DTS e il simbolo insieme sono marchi
registrati e DTS Digital Surround e i logotipi DTS sono
marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto include il
software.
© DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica di Panasonic
Corporation.
Il marchio e il logo Bluetooth
®
sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso su licenza. Tutti gli
altri marchi e denominazioni commerciali appartengono
ai rispettivi proprietari.
Google Play e Android sono marchi di fabbrica di
Google Inc.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless.
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 3 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
4
RQT9938
32
Sistemazione
Se il televisore pesa meno di 50 kg e la base del
televisore è 700 mm (larghezza) per 365 mm (profondità),
è possibile posizionare il televisore sopra il sistema.
In caso contrario, sistemare il sistema sul lato destro
(consigliato) del televisore o su uno scaffale.
Nota:
Non riporre il sistema in un armadietto in metallo.
Tenere altri dispositivi elettronici con banda di frequenza a
2,4 GHz, ad esempio router wireless, cordless, ecc., ad una
distanza di almeno 2 m da questo sistema per evitare
interferenze wireless.
Se sul televisore appaiono colori anomali, spegnere il
televisore per 30 minuti. Se smagnetizzando il televisore
non si risolve il problema, aumentare la distanza tra questo
sistema e il televisore.
Allontanare gli oggetti magnetizzati. Schede magnetizzate,
orologi, ecc., possono danneggiarsi se sono troppo vicini al
sistema.
Preparazione del telecomando
Prima dell’uso
Rimuovere la linguetta di protezione.
Sostituzione della batteria
Sostituire con una nuova batteria (CR2025 batteria al
litio).
1 Mentre si preme il fermo, estrarre il vano batteria.
2 Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto in
alto.
3 Tirare completamente indietro il vano batteria.
ATTENZIONE!
Tenere il televisore entro la superficie del sistema.
Fare attenzione a non rovesciare il televisore per
evitare di causare lesioni.
Installare il dispositivo antiribaltamento per il
televisore. Per i dettagli sull’installazione, consultare
le istruzioni per l’uso del televisore. Se il televisore
non dispone di un dispositivo antiribaltamento,
rivolgersi al rivenditore.
Spostando il televisore sulla superficie del sistema si
potrebbe graffiare la superficie. Sollevare il televisore
per spostarlo.
700 mm
365 mm
ATTENZIONE!
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini per evitare che venga ingerita.
Linguetta di
protezione
RQT9938-D.book Page 4 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
5
RQT9938
33
Panoramica dei comandi
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
B Selezione sorgente di ingresso
C Visualizzazione del menu di impostazione
D Visualizzazione del menu audio
E Selezione modalità di collegamento Bluetooth
®
Avvio modalità di associazione Bluetooth
®
F Regolare il volume del sistema
G Disattivazione dell’audio del sistema
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
H Selezionare e confermare opzione
I Sensore del telecomando
Distanza: entro circa 7 m
Angolazione: circa 20° in alto e in basso, 30° a sinistra
e a destra
J Pannello del display
K Area di tocco NFC
L Terminale AC IN
M Terminale HDMI IN (BD/DVD)
N Terminale HDMI OUT (compatibile ARC)
O Terminale DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Porta USB (solo per manutenzione)
Q Terminale AUX IN
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
LMNO P Q
Pannello posteriore
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 5 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
6
RQT9938
34
Collegamenti
Spegnere tutti gli apparecchi prima del collegamento.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamento del televisore
Collegare un televisore compatibile ARC
Collegare ad un terminale compatibile ARC del televisore
con un cavo HDMI ad alta velocità compatibile ARC.
ARC (Audio Return Channel)
ARC è una funzione HDMI che consente di ascoltare
l’audio e guardare immagini TV con un cavo HDMI.
Collegare un televisore compatibile non
ARC
Nota:
Il collegamento HDMI supporta VIERA Link
“HDAVI Control”
se collegato ad un televisore Panasonic (Z“Operazioni
collegate con il televisore (VIERA Link™ “HDAVI
Control™”)”
).
Collegamento ad un televisore Ultra HD 4K
Il sistema non è in grado di trasmettere il segnale video
4K di apparecchi compatibili 4K ad un televisore Ultra HD
4K. Tuttavia, è possibile collegare il sistema ad un
televisore Ultra HD 4K per guardare contenuti 4K.
* Assicurarsi di collegare il cavo HDMI ai terminali
compatibili ARC.
HDMI IN
(ARC)
Cavo HDMI
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Cavo audio digitale
ottico
Cavo
HDMI
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(4K)
HDMI
OUT
ad esempio, lettore
Blu-ray
Cavo HDMI*
Cavo HDMI
Televisore Ultra
HD 4K
RQT9938-D.book Page 6 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
7
RQT9938
35
Nota:
Consultare le istruzioni per l’uso del televisore Ultra HD 4K
(VIERA) e dell’apparecchio compatibile 4K/60p per
l’impostazione e la riproduzione di contenuti 4K.
Per utilizzare l’uscita multicanale del sistema, impostare
l’uscita audio dell’altro apparecchio su Bitstream.
L’ingresso del segnale audio a questo sistema è fino a
5.1 canali.
Collegamento di un dispositivo
compatibile HDMI
È possibile eseguire il collegamento di un lettore Blu-ray,
lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema.
Pass-through standby HDMI
In modalità di attesa, il segnale audio e/o video dal
dispositivo collegato può essere inviato al televisore
collegato. Nessun suono viene emesso dal sistema.
Compatibilità 3D
Il sistema può effettuare il pass-through del segnale
video 3D di un lettore Blu-ray compatibile 3D su un
televisore 3D FULL HD.
Nota:
Per impostazioni di uscita del segnale video e audio,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo.
Collegamento di un altro apparecchio
(AUX)
È possibile eseguire il collegamento di altri apparecchi,
quali lettore Blu-ray, lettore DVD, console giochi,
decoder, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema.
Collegamento del cavo di alimentazione
CA
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (Z“Dati tecnici”) in
modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si
utilizza il sistema.
HDMI
OUT
Cavo HDMI
ad esempio, lettore
Blu-ray
Cavo audio
ad esempio,
decoder
Alla presa di
corrente
domestica
Cavo di alimentazione CA (fornito)
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 7 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
8
RQT9938
36
Connessione Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio
in modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Premere [`] per accendere il sistema.
Associazione di un dispositivo
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al
punto 3.
2 Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
3 Selezionare “SC-HTE180” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo
sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato
per un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo associato
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Zvedi qui di seguito).
1 Premere [ ] per accedere alla modalità Bluetooth
®
.
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-HTE180” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
per alcuni secondi.
Disconnessione di un dispositivo
Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“BLUETOOTH READY”.
Nota:
Il sistema può connettersi ad un solo dispositivo per volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato.
Il dispositivo Bluetooth
®
viene disconnesso quando si
seleziona un’altra sorgente.
Connessione con un tocco (NFC)
Solo dispositivi Android™ compatibili NFC
Quando si tocca un dispositivo Bluetooth
®
compatibile
NFC (Near Field Communication) nell’area di tocco NFC
del sistema, il sistema si accende, si associa e si
connette automaticamente al dispositivo Bluetooth
®
.
NFC
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia
wireless a corto raggio che consente la comunicazione
tra i dispositivi abilitati NFC con un tocco.
Preparativi
Scaricare e installare l’app gratuita per Android
“Panasonic Music Streaming” da Google Play™.
Attivare “NFC” sul dispositivo.
1 Avviare l’app “Panasonic Music Streaming”.
Viene visualizzato lo schermo dell’applicazione. Per
completare le impostazioni, attenersi alle istruzioni.
Assicurarsi di utilizzare la versione più recente
dell’app.
2 Toccare e tenere il dispositivo nell’area di tocco
NFC del sistema [ ] finché non viene effettuata la
connessione Bluetooth
®
.
- Il dispositivo emette un segnale acustico.
- Sul dispositivo viene visualizzata una finestra a
comparsa.
- Sul sistema viene visualizzato il nome del dispositivo
collegato.
Al termine della registrazione e del collegamento del
dispositivo Bluetooth
®
, allontanare il dispositivo
dall’unità.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Collegamento di un altro dispositivo
Durante la connessione, è possibile connettersi ad un
altro dispositivo Bluetooth
®
toccando e tenendolo
nell’area di tocco NFC del sistema. Il precedente
dispositivo viene disconnesso automaticamente.
RQT9938-D.book Page 8 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
9
RQT9938
37
Controllo di base
Preparativi
Accendere il televisore e/o il dispositivo collegato.
1 Premere [`] per accendere il sistema.
2 Premere ripetutamente [INPUT] per selezionare la
sorgente.
3 Premere [ ] per regolare il volume del
sistema.
Gamma del volume: 0 a 100
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente
Selezionare questo sistema come diffusore di uscita dal
menu del dispositivo Bluetooth
®
collegato.
Quando si seleziona “BD/DVD” come sorgente
Sul televisore, selezionare l’ingresso corrispondente del
televisore collegato al sistema.
Suono 3D
Il sistema è stato migliorato con vari effetti di suono 3D.
Dolby
®
Virtual Speaker
Questo effetto produce un effetto sonoro surround
simile a 5.1ch.
Effetto 3D Surround
Con l’aggiunta dell’effetto Dolby Virtual Speaker,
Panasonic ha applicato la sua tecnologia di controllo
del campo sonoro per espandere il campo sonoro in
avanti, all’indietro, verso l’alto e verso il basso,
garantendo un suono con profondità e forza perfetti
per le immagini 3D.
Clear-mode dialogue
È possibile ascoltare i commentari sportivi e i dialoghi
delle commedie televisive se il suono proviene dal
televisore, fornendo una sensazione di
sincronizzazione tra suono e immagine.
Inoltre, i dialoghi si distinguono dagli altri suoni durante
la riproduzione a volume normale e quando si abbassa
il volume per la visione notturna.
Nota:
Fare riferimento a Menu audio sulla modifica degli effetti
sonori:
L’effetto Dolby Virtual Speaker è su ON tranne in modalità
STEREO.
Per annullare gli effetti Dolby Virtual Speaker e 3D
Surround, impostare “SOUND MODE” su “STEREO”.
Per annullare gli effetti 3D Surround e Clear-mode
dialogue, impostare “3D CLR DIALOG” su “OFF”.
Menu audio
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l’effetto sonoro.
2 Premere ripetutamente [R, T] per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere [OK].
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
VOL
SOUND
MODE
STANDARD: È particolarmente adatto
per film drammatici e spettacoli comici.
STADIUM: Produce un suono realistico
per trasmissioni sportive in diretta.
MUSIC: Migliorare il suono di strumenti
e brani musicali.
CINEMA: Produce un suono
tridimensionale univoco per film.
NEWS: Migliorare la voce per notizie e
commenti sportivi.
STEREO: Riprodurre una sorgente
audio in stereo.
SUBWOOFER Consente di regolare l’intensità dei
bassi. Questo sistema seleziona
automaticamente l’impostazione più
appropriata a seconda del tipo di
dispositivo di origine.
LEVEL 1
LEVEL 2
: Predefinito per sorgente
audio a 2 canali
LEVEL 3
: Predefinito per sorgente
audio a multicanale
LEVEL 4
L’impostazione effettuata viene
memorizzata e ripristinata ogni volta
che si utilizza per la riproduzione lo
stesso tipo di dispositivo di origine.
DIALOG Regolare il livello dei dialoghi.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” non viene visualizzato
quando “3D CLR DIALOG” è impostato
su “OFF”.
H.BASS Migliorare l’effetto dei bassi armonici.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
La funzione 3D Clear Mode Dialogue
crea un campo sonoro simile al suono
proveniente da uno schermo TV e
rende i dialoghi più nitidi.
ON
: Effetti 3D Surround, Clear-mode
dialogue e Dolby Virtual Speaker
OFF: Effetto Dolby Virtual Speaker
L’impostazione viene riportata su “ON”
ogni volta che si accende il sistema.
DUAL AUDIO Imposta la modalità del canale audio
preferito quando l’unità riceve due
modalità audio.
M1
: Principale
M2: Secondario
M1+M2: Principale + secondario
Ciò funziona solo se l’uscita audio del
televisore o del lettore è impostata su
“Bitstream” e nella sorgente audio è
disponibile “Dolby Dual Mono”.
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 9 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
10
RQT9938
38
Nota:
L’impostazione predefinita è marcata. Le impostazioni
modificate vengono utilizzate finché non vengono
nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
Formato audio
È possibile visualizzare il formato audio attuale.
Tenere premuto [SOUND] per almeno 4 secondi.
Menu di impostazione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare la
voce di impostazione.
2 Premere ripetutamente [R, T] per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è marcata. Le impostazioni
modificate vengono utilizzate finché non vengono
nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
AGC Il controllo del guadagno automatico
impedisce improvvisi suoni forti,
riducendo automaticamente il livello
del suono quando l’ingresso è troppo
alto.
ON
OFF
LOW VOL
MODE
Migliorare i dialoghi in condizioni di
volume basso.
ON
OFF
Selezionare “OFF” per annullare
questo effetto se il suono dei dialoghi
non è naturale in condizioni di volume
basso.
DOLBY
DIGITAL
La sorgente audio è Dolby Digital.
DTS La sorgente audio è DTS.
PCM MULTI La modulazione codificata PCM lineare
è la sorgente audio.
PCM La modulazione codificata PCM a
2 canali è la sorgente audio.
ANALOG La sorgente audio è analogica.
SBC La sorgente audio è la codificazione
SBC.
(solo modalità Bluetooth
®
)
DIMMER Riduce la luminosità del pannello del
display dopo 5 secondi di inattività.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
Il sistema si spegne automaticamente
se non vi è ingresso audio e non viene
utilizzato per 20 minuti.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Imposta il limite del volume su 50
quando si accende il sistema, anche
se il volume è impostato oltre 50 prima
di essere spento.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Questa funzione consente di
connettere un dispositivo Bluetooth
®
associato con il sistema in modalità di
attesa.
ON
OFF
Il sistema si accende
automaticamente quando si connette
un dispositivo Bluetooth
®
associato.
LINK MODE Cambiare la modalità di collegamento
Bluetooth
®
in base al tipo di
connessione.
Assicurarsi di scollegare il dispositivo
collegato (viene visualizzato
“BLUETOOTH READY”).
MODE 1: Enfasi sulla connettività.
MODE 2
: Enfasi sulla qualità del
suono.
VIERA LINK Attivare la funzione VIERA Link.
ON
OFF
Selezionare “OFF” se il dispositivo
HDAVI Control non funziona
correttamente con questo sistema.
ARC verrà disattivato. Collegare un
cavo audio digitale ottico.
Spegnere tutti i dispositivi collegati,
quindi riaccenderli dopo aver
modificato l’impostazione.
RQT9938-D.book Page 10 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
11
RQT9938
39
Operazioni collegate con il televisore (VIERA Link™ “HDAVI
Control™”)
Preparativi
A Verificare che sia stato effettuato il collegamento
HDMI.
B Impostare le operazioni di “HDAVI Control”
sull’apparecchio collegato (ad esempio, il televisore).
C Per le operazioni “HDAVI Control” ottimali, modificare
le seguenti impostazioni sul televisore collegato.*
1
Eseguire le impostazioni del diffusore predefinito su
questo sistema.*
2
– Eseguire le impostazioni di selezione del diffusore
su questo sistema.
D Accendere tutti gli apparecchi compatibili “HDAVI
Control” e selezionare l’ingresso del televisore per
questo sistema, in modo che la funzione “HDAVI
Control” sia disponibile.
E Se un dispositivo è collegato ad un terminale HDMI
IN, avviare la riproduzione per verificare se l’immagine
viene visualizzata correttamente sul televisore.
Quando si modifica il collegamento o le impostazioni,
ripetere questa procedura.
*
1
La disponibilità e la funzione delle impostazioni
potrebbero variare in base al televisore. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
*
2
Se il televisore dispone di una impostazione del
diffusore predefinito nelle voci di impostazione VIERA
Link, scegliendo questo sistema come diffusore
predefinito si passa automaticamente alla selezione
del diffusore su questo sistema.
Nota:
VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle funzioni di
controllo fornite da HDMI, ovvero lo standard conosciuto
come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è una
funzione univoca che abbiamo sviluppato e aggiunto.
Pertanto, non è possibile garantire il funzionamento con
apparecchi di altri produttori che supportano HDMI CEC.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard per apparecchi compatibili
HDAVI Control Panasonic. Questo standard è compatibile
con apparecchi HDAVI convenzionali Panasonic.
Consultare i singoli manuali per apparecchi di altri
produttori che supportano la funzione VIERA Link.
Operazioni con VIERA Link “HDAVI
Control”
Per assicurarsi che l’audio venga emesso da questo
sistema, accendere l’unità principale utilizzando il
telecomando del televisore e selezionando Home Cinema
dal menu Diffusore del menu VIERA Link.
La disponibilità e la funzione delle impostazioni
potrebbero variare in base al televisore. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’uscita audio proviene da
questo sistema o dai diffusori del televisore utilizzando le
impostazioni del menu del televisore.
Home Cinema
Il sistema è attivo.
Se l’unità principale è in modalità standby, passando
dai diffusori del televisore a questo sistema nel menu
VIERA Link si accende automaticamente l’unità
principale.
È possibile controllare le impostazioni del volume del
sistema utilizzando il pulsante Volume o Mute del
telecomando del televisore.
Se si spegne l’unità principale, vengono
automaticamente attivati i diffusori del televisore.
L’audio viene automaticamente emesso dal sistema se
il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI
Control 4” o successivo.
Televisore
I diffusori del televisore sono attivi.
Il volume del sistema è impostato al minimo.
Commutazione automatica dell’ingresso
Quando si eseguono le seguenti operazioni, l’unità
principale cambia automaticamente l’ingresso alla
sorgente corrispondente.
Quando si avvia la riproduzione su un dispositivo
collegato HDMI.*
3
Quando si modifica l’ingresso o il canale del televisore.
*
3
Se l’uscita del diffusore del televisore è impostata su
questo sistema, il televisore e l’unità principale si
accendono automaticamente (Power on link).
Power off link
Se si spegne il televisore, anche l’unità principale si
spegne automaticamente. (Questa funzione non è
disponibile quando la sorgente è Bluetooth
®
.)
Funzione Lip-sync automatica
(Per HDAVI Control 3 o successivo)
Il ritardo tra l’audio e il video viene regolato
automaticamente con l’aggiunta di un ritardo sull’uscita
audio, che consente l’ascolto di audio uniforme per
l’immagine.
Nota:
Le informazioni sul ritardo vengono automaticamente
impostate se il televisore è compatibile con VIERA Link
“HDAVI Control 3” o successivo e VIERA Link è impostato su
On.
Che cosa è VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una comoda funzione
che offre operazioni collegate di questo sistema e un
televisore Panasonic (VIERA) in “HDAVI Control”.
È possibile utilizzare questa funzione collegando
l’apparecchio con un cavo HDMI. Consultare le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato per
dettagli.
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 11 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
12
RQT9938
40
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
Assenza di audio.
Verificare i collegamenti.
Cambiare i cavi se le connessioni sono corrette.
Aumentare il volume del sistema.
Verificare le impostazioni di uscita audio sul dispositivo
connesso.
Spegnere e riaccendere il dispositivo collegato.
Il sistema potrebbe essere surriscaldato. Spegnere il
sistema. Attendere qualche istante che il sistema si
raffreddi, quindi accenderlo di nuovo. Abbassare il volume
per evitare surriscaldamento.
Spegnere il sistema, scollegare il cavo HDMI e collegarlo di
nuovo, quindi riaccendere il sistema.
Se il sistema è collegato al televisore solo con un cavo
HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del televisore
riporti l’indicazione “HDMI (ARC)”. In caso contrario,
collegare un cavo audio digitale ottico.
Se il sistema è collegato ad un televisore Panasonic,
accendere il sistema utilizzando il telecomando del
televisore.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta,
rimuovere la linguetta di protezione.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
La batteria è in esaurimento. Sostituirla con una nuova.
Impostare di nuovo il codice del telecomando dopo aver
sostituito la batteria.
Cambiare il codice del telecomando in modo che
corrisponda a quello visualizzato sull’unità principale
(Z“Codice del telecomando”).
Il sistema viene automaticamente commutato in
modalità di attesa.
Attivare la funzione “AUTO POWER DOWN”. Il sistema si
spegne automaticamente se non vi è ingresso audio e non
viene utilizzato per 20 minuti.
Commutare il controllo del diffusore sui diffusori del
televisore. È una funzione di VIERA Link (HDAVI Control 4 o
successivo). Per la funzione di risparmio energetico,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
HDMI
Il sistema non funziona correttamente.
Verificare i collegamenti HDMI.
Spegnere il sistema, scollegare il cavo di alimentazione CA,
scollegare il cavo HDMI e collegarlo di nuovo.
Le operazioni correlate a VIERA Link non funzionano
più correttamente.
Verificare l’impostazione VIERA Link sui dispositivi
connessi.
Verificare l’impostazione “VIERA LINK” del sistema
(Z“Menu di impostazione”).
Se si sono modificati i collegamenti HDMI, si è verificata
una interruzione di corrente o si è scollegato il cavo di
alimentazione CA, le operazioni VIERA Link potrebbero non
funzionare correttamente.
Accendere tutti i dispositivi collegati al televisore con un
cavo HDMI, quindi accendere il televisore.
Disattivare e riattivare le impostazioni VIERA Link del
televisore. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso
del televisore.
Se il sistema e il televisore sono collegati con un cavo
HDMI, accendere il televisore, scollegare il cavo di
alimentazione CA del sistema e ricollegarlo.
I primi secondi di audio non possono essere sentiti
quando si utilizza il collegamento HDMI.
Ciò si verifica durante la riproduzione di un capitolo
DVD-Video. Modificare l’impostazione di uscita audio
digitale sul dispositivo connesso da “Bitstream” a “PCM”.
Quando si utilizza un dispositivo compatibile HDMI di
diversa marca, il sistema reagisce in modo
indesiderato.
I comandi di HDAVI Control possono usare un segnale
diverso in base al dispositivo. In tal caso, impostare “VIERA
LINK” su “OFF” (Z“Menu di impostazione”).
RQT9938-D.book Page 12 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
13
RQT9938
41
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
associare di nuovo il dispositivo.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-HTE180”.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile.
Il collegamento con un tocco (NFC) non funziona.
Assicurarsi che la funzione NFC del dispositivo compatibile
NFC sia attivata. Toccare e tenere di nuovo il dispositivo
nell’area di tocco NFC del sistema.
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
Riavviare l’app di riproduzione del dispositivo.
Display dell’unità principale
F61”
C’è un problema all’amplificatore del sistema.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
F70 HDMI”
Verificare il collegamento HDMI.
Spegnere e riaccendere il sistema.
Scollegare il cavo HDMI.
F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Mentre si accende il sistema, tenere premuto [1]
sull’unità principale per almeno 4 secondi.
Viene visualizzato “RESET”.
2 Rilasciare [1].
3 Spegnere e riaccendere il sistema.
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
Nota:
Il codice del telecomando viene reimpostato su “REMOTE 1”
dopo la reimpostazione della memoria. Fare riferimento a
“Codice del telecomando” per informazioni su come passare
a “REMOTE 2”.
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
Accendere il sistema.
Puntare il telecomando verso il sensore del sistema.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
Tenere premuti [MUTE] e [OK] per un minimo di
4secondi.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
Tenere premuti [MUTE] e [T] per un minimo di
4secondi.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido
e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 13 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
14
RQT9938
42
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Alimentazione di uscita RMS Modalità Dolby Digital
Canale anteriore 30 W per canale (6 ), 1 kHz,
distorsione armonica totale 10%
Canale subwoofer 60 W per canale (3 ), 100 Hz,
distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità Dolby Digital RMS totale 120 W
Sezione terminali
HDAVI Control
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”
Ingresso HDMI AV
Connettore di ingresso Tipo A (19 pin)
Uscita HDMI AV
Connettore di uscita Tipo A (19 pin)
Ingresso audio digitale
Ingresso digitale ottico Terminale ottico
Frequenza di campionamento
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM)
Formato audio
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Ingresso audio analogico
Ingresso audio Presa pin (1 sistema)
Porta USB Solo per manutenzione
Sezione Bluetooth
®
Versione Bluetooth
®
Ver. 3.0
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP
Frequenza operativa Da 2402 MHz a 2480 MHz
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Sezione diffusori
Diffusore anteriore (integrato)
Tipo Sistema di 1 diffusore a 1 via (bass reflex)
Diffusore(i)
Gamma completa 3,8 cm x 9 cm tipo a cono x 2
Subwoofer (integrato)
Tipo Sistema di 1 diffusore a 2 via (bass reflex)
Diffusore(i)
Woofer 8 cm tipo a cono x 2
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 27 W
Dimensioni (L x A x P) 700 mm x 60 mm x 365 mm
Peso 4,5 kg
Peso di carico massimo 50 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 20% all’ 80% di umidità relativa (senza condensa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Consumo di corrente nella modalità di attesa
(Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF”)
0,25 W (circa)
RQT9938-D.book Page 14 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
15
RQT9938
43
Dichiarazione di Conformità (DdC)
“Panasonic Corporation”
dichiara qui che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale.
(Categoria 3)
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con
la legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
ITALIANO
RQT9938-D.book Page 15 Monday, February 10, 2014 6:14 PM
printing
Confidential
Until:
10 Mar 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic SC-HTE180 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per