Panasonic SCHTE80EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
RQT9862
26
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare soltanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Assicurarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione stampata su questa unità.
Inserire completamente la spina di alimentazione
nella presa di corrente.
Non tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi oggetti
pesanti sul cavo.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Quando si scollega la spina, tenere il corpo della
spina di alimentazione.
Non utilizzare una spina di alimentazio o una presa
di corrente danneggiata.
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60°C o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del
tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un
medico.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non
installare o sistemare questa unità in uno scaffale
per libri, armadietto incorporato od altro spazio
ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Non toccare la parte inferiore dell’unità. Potrebbe
essere calda se utilizzata per un lungo periodo.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile
esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e
finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Telecomando (con una batteria)
(N2QAYC000098)
Indice
Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Licenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoramica dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connessione con un tocco (NFC) . . . . . . . . . . . 8
Menu audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operazioni collegate con il televisore (VIERA
Link™ HDAVI Control™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale,
qualora siano uguali.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
3
RQT9862
27
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è
necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità principale.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso
con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad
un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o dispositivi che utilizzano la banda a
2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono
eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio:
aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per
dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel
corso di una trasmissione wireless.
Prodotto su licenza da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo della doppia D sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Prodotto su licenza ai sensi del brevetto statunitense
numero: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535; e altri
brevetti statunitensi ed internazionali rilasciati e
pendenti. DTS, il simbolo e DTS e il simbolo insieme
sono marchi registrati e DTS Digital Surround e i
logotipi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il
prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica di Panasonic
Corporation.
Il marchio e il logo Bluetooth
®
sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso su licenza. Tutti gli
altri marchi e denominazioni commerciali appartengono
ai rispettivi proprietari.
Google Play e Android sono marchi o marchi registrati
di Google Inc.
ITALIANO
4
RQT9862
28
Panoramica dei comandi
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
IJ
BFAK
Pannello anteriore
Vista laterale
LMNO P Q
Pannello posteriore
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di
attesa, l’apparecchio continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
B Selezione sorgente di ingresso
C Visualizzazione del menu di impostazione
D Visualizzazione del menu audio
E Selezionare modalità Bluetooth
®
Avvio modalità di associazione Bluetooth
®
F Regolazione del volume del sistema
G Disattivazione dell’audio del sistema
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
H Selezionare e confermare opzione
I Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
sinistra e a destra
J Pannello del display
K Area di tocco NFC
L Terminale AC IN
M Terminale HDMI IN (BD/DVD)
N Terminale HDMI OUT (compatibile ARC)
O Terminale DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Porta USB (solo per manutenzione)
Q Terminale AUX IN
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
5
RQT9862
29
Preparazione del
telecomando
Prima dell’uso
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta,
rimuovere la linguetta di protezione.
Sostituzione della batteria
Quando il telecomando non funziona più o il raggio di
portata è ridotto, sostituire la batteria al suo interno.
Sostituire esclusivamente con una nuova batteria
(CR2025 batteria al litio).
1 Mentre si preme il fermo, estrarre il vano
batteria.
2 Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto
in alto.
3 Tirare completamente indietro il vano batteria.
Sistemazione
Se il televisore pesa meno di 30 kg e la base del
televisore è 460 mm (larghezza) per 280 mm
(profondità), è possibile posizionare il televisore sopra il
sistema.
In caso contrario, sistemare il sistema sul lato (destro)
del televisore o su uno scaffale.
Nota:
Non riporre il sistema in un armadietto in metallo.
Se sul televisore appaiono colori anomali, spegnere il
televisore per 30 minuti. Se smagnetizzando il
televisore non si risolve il problema, aumentare la
distanza tra questo sistema e il televisore.
Allontanare gli oggetti magnetizzati. Schede
magnetizzate, orologi, ecc., possono danneggiarsi se
sono troppo vicini al sistema.
ATTENZIONE!
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini per evitare che venga ingerita.
Linguetta di
protezione
ATTENZIONE!
Tenere il televisore entro la superficie del sistema.
Fare attenzione a non rovesciare il televisore per
evitare di causare lesioni.
Installare il dispositivo antiribaltamento per il
televisore. Per i dettagli sull'installazione, consultare
le istruzioni per l'uso del televisore. Se il televisore
non dispone di un dispositivo antiribaltamento,
rivolgersi al rivenditore.
Spostando il televisore sulla superficie del sistema si
potrebbe graffiare la superficie. Sollevare il televisore
per spostarlo.
460 mm
280 mm
ITALIANO
6
RQT9862
30
Collegamenti
Spegnere tutti gli apparecchi prima del collegamento.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamento del televisore
Collegare un televisore compatibile ARC
Collegare ad un terminale compatibile ARC del televisore
con un cavo HDMI ad alta velocità compatibile ARC.
ARC (Audio Return Channel)
ARC è una funzione HDMI che consente di ascoltare
l’audio e guardare immagini TV con un cavo HDMI.
Collegare un televisore compatibile non ARC
Nota:
Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI
Control” se collegato ad un televisore Panasonic
(Z“Operazioni collegate con il televisore (VIERA Link™
HDAVI Control™)”).
Collegamento di un dispositivo
compatibile HDMI
È possibile eseguire il collegamento di un lettore Blu-ray,
lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema.
Pass-through standby HDMI
In modalità di attesa, il segnale audio e/o video dal
dispositivo collegato può essere inviato al televisore
collegato. Nessun suono viene emesso dal sistema.
Compatibilità 3D
Il sistema può effettuare il pass-through del segnale
video 3D di un lettore Blu-ray compatibile 3D su un
televisore 3D FULL HD.
Nota:
Per impostazioni di uscita del segnale video e audio,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo.
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Cavo audio digitale
ottico
Cavo
HDMI
HDMI
OUT
Cavo HDMI
ad esempio, lettore
Blu-ray
7
RQT9862
31
Collegamento di un altro apparecchio
(AUX)
È possibile eseguire il collegamento di altri apparecchi,
quali lettore Blu-ray, lettore DVD, console giochi,
decoder, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema.
Collegamento del cavo di alimentazione
CA
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente (Z“Dati tecnici”) in
modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si
utilizza il sistema.
Connessione Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio
in modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Associazione di un dispositivo
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al
punto 3.
2 Tenere premuto [ ] finché non viene
visualizzato “PAIRING”.
3 Selezionare “SC-HTE80” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al
sistema al termine dell’associazione.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo
sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non
utilizzato per un periodo di tempo superiore viene
sostituito.
Collegamento di un dispositivo associato
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (Zvedi qui di seguito).
1 Premere [ ] per accedere alla modalità
Bluetooth
®
.
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-HTE80” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato.
Disconnessione di un dispositivo
Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“BLUETOOTH READY”.
Nota:
Il sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente
all’ultimo dispositivo collegato.
Il dispositivo Bluetooth
®
viene disconnesso quando si
seleziona un’altra sorgente.
Cavo audio
ad esempio,
decoder
Alla presa di
corrente
domestica
Cavo di alimentazione CA (fornito)
ITALIANO
8
RQT9862
32
Controllo di base
Preparativi
Accendere il televisore e/o il dispositivo collegato.
1 Premere [1] per accendere il sistema.
2 Premere ripetutamente [INPUT] per selezionare
la sorgente.
3 Premere [ ] per regolare il volume del
sistema.
Gamma del volume: 0 a 100
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente
Selezionare questo sistema come diffusore di uscita dal
menu del dispositivo Bluetooth
®
collegato.
Quando si seleziona “BD/DVD” come sorgente
Sul televisore, selezionare l’ingresso corrispondente del
televisore collegato al sistema.
Connessione con un tocco
(NFC)
Solo dispositivi Android™ compatibili NFC
Quando si tocca un dispositivo Bluetooth
®
compatibile
NFC (Near Field Communication) nell’area di tocco NFC
del sistema, il sistema si accende, si associa e si
connette automaticamente al dispositivo Bluetooth
®
.
NFC
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia
wireless a corto raggio che consente la comunicazione
tra i dispositivi abilitati NFC con un tocco.
Preparativi
Scaricare e installare l’app gratuita per Android™
“Panasonic Music Streaming” da Google Play™.
Attivare “NFC” sul dispositivo.
1 Avviare l’app “Panasonic Music Streaming”.
Viene visualizzato lo schermo dell’applicazione.
2 Toccare e tenere il dispositivo nell’area di tocco
NFC del sistema finché non viene effettuata la
connessione Bluetooth
®
.
Se si effettua la connessione, sul dispositivo viene
visualizzata una finestra a comparsa.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
Bluetooth
®
.
Collegamento di un altro dispositivo
Durante la connessione, è possibile connettersi ad un
altro dispositivo Bluetooth
®
toccando e tenendolo
nell’area di tocco NFC del sistema. Il precedente
dispositivo viene disconnesso automaticamente.
Menu audio
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l’effetto sonoro.
2 Premere ripetutamente [R, T] per selezionare le
impostazioni desiderate, quindi premere [OK].
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
VOL
SOUND
MODE
Le varie modalità sonore vengono
migliorate con effetti Dolby
®
Virtual
Speaker e 3D Surround per offrire un
effetto surround simile a 5.1ch.
Per annullare gli effetti Dolby Virtual
Speaker e 3D Surround, selezionare
“STEREO”.
STANDARD
: È particolarmente
adatto per film drammatici e spettacoli
comici.
STADIUM: Produce un suono
realistico per trasmissioni sportive in
diretta.
MUSIC: Migliorare il suono di
strumenti e brani musicali.
CINEMA: Produce un suono
tridimensionale univoco per film.
NEWS: Migliorare la voce per notizie
e commenti sportivi.
STEREO: Riprodurre una sorgente
audio in stereo.
SUBWOOFER LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
DIALOG Regolare il livello dei dialoghi.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” non viene visualizzato
quando “3D CLR DIALOG” è
impostato su “OFF”.
H.BASS Migliorare l’effetto dei bassi armonici.
ON
OFF
9
RQT9862
33
Nota:
L’impostazione predefinita è marcata. Le impostazioni
modificate vengono utilizzate finché non vengono
nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
Formato audio
È possibile visualizzare il formato audio attuale.
Tenere premuto [SOUND] per almeno 4 secondi.
Menu di impostazione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
la voce di impostazione.
2 Premere ripetutamente [R, T] per selezionare le
impostazioni desiderate, quindi premere [OK].
Nota:
L’impostazione predefinita è marcata. Le impostazioni
modificate vengono utilizzate finché non vengono
nuovamente modificate, salvo indicazione contraria.
3D CLR
DIALOG
La funzione 3D Clear Mode Dialog
crea un campo sonoro simile al suono
proveniente da uno schermo TV e
rende i dialoghi più nitidi.
ON
: Effetti 3D Surround, Clear Mode
Dialog e Dolby Virtual Speaker
OFF: Effetto Dolby Virtual Speaker
L’impostazione viene riportata su “ON”
ogni volta che si accende il sistema.
DUAL AUDIO Imposta la modalità del canale audio
preferito quando l’unità riceve due
modalità audio.
M1
: Principale
M2: Secondario
M1 + M2: Principale + secondario
Ciò funziona solo se l’uscita audio del
televisore o del lettore è impostata su
“Bitstream” e nella sorgente audio è
disponibile “Dolby Dual Mono”.
AGC Il controllo del guadagno automatico
impedisce improvvisi suoni forti,
riducendo automaticamente il livello
del suono quando l’ingresso è troppo
alto.
ON
OFF
LOW VOL
MODE
Migliorare i dialoghi in condizioni di
volume basso.
ON
OFF
Selezionare “OFF” per annullare
questo effetto se il suono dei dialoghi
non è naturale in condizioni di volume
basso.
DOLBY
DIGITAL
La sorgente audio è Dolby Digital.
DTS La sorgente audio è DTS.
PCM MULTI La modulazione codificata PCM
lineare è la sorgente audio.
PCM La modulazione codificata PCM a
2 canali è la sorgente audio.
ANALOG La sorgente audio è analogica.
SBC La sorgente audio è la codificazione
SBC.
(solo modalità Bluetooth
®
)
DIMMER Riduce la luminosità del pannello del
display dopo 5 secondi di inattività.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
Il sistema si spegne automaticamente
se non vi è ingresso audio e non viene
utilizzato per 2 ore.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Imposta il limite del volume su
50 quando si accende il sistema,
anche se il volume è impostato oltre
50 prima di essere spento.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Questa funzione consente di
connettere un dispositivo Bluetooth
®
associato con il sistema in modalità di
attesa.
ON
OFF
Il sistema si accende
automaticamente quando si connette
un dispositivo Bluetooth
®
associato.
LINK MODE Cambiare la modalità di collegamento
Bluetooth
®
in base al tipo di
connessione.
Assicurarsi di scollegare il dispositivo
collegato (viene visualizzato
“BLUETOOTH READY”).
MODE 1: Enfasi sulla connettività.
MODE 2
: Enfasi sulla qualità del
suono.
VIERA LINK Attivare la funzione VIERA Link.
ON
OFF
Selezionare “OFF” se il dispositivo
HDAVI Control non funziona
correttamente con questo sistema.
ARC verrà disattivato. Collegare un
cavo audio digitale ottico.
Spegnere tutti i dispositivi collegati,
quindi riaccenderli dopo aver
modificato l’impostazione.
ITALIANO
10
RQT9862
34
Operazioni collegate con il
televisore (VIERA Link™
HDAVI Control™)
Preparativi
A Verificare che sia stato effettuato il collegamento
HDMI.
B Impostare le operazioni di “HDAVI Control”
sull’apparecchio collegato (ad esempio, il televisore).
C Per le operazioni “HDAVI Control” ottimali, modificare
le seguenti impostazioni sul televisore collegato*
1
.
Eseguire le impostazioni del diffusore predefinito su
questo sistema.*
2
– Eseguire le impostazioni di selezione del diffusore
su questo sistema.
D Accendere tutti gli apparecchi compatibili “HDAVI
Control” e selezionare l’ingresso del televisore per
questo sistema, in modo che la funzione “HDAVI
Control” sia disponibile.
E Se un dispositivo è collegato ad un terminale HDMI
IN, avviare la riproduzione per verificare se
l’immagine viene visualizzata correttamente sul
televisore.
Quando si modifica il collegamento o le
impostazioni, ripetere questa procedura.
*
1
La disponibilità e la funzione delle impostazioni
potrebbero variare in base al televisore. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
*
2
Se il televisore dispone di una impostazione del
diffusore predefinito nelle voci di impostazione VIERA
Link, scegliendo questo sistema come diffusore
predefinito si passa automaticamente alla selezione
del diffusore su questo sistema.
Nota:
VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle funzioni di
controllo fornite da HDMI, ovvero lo standard
conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), è una funzione univoca che abbiamo
sviluppato e aggiunto. Pertanto, non è possibile
garantire il funzionamento con apparecchi di altri
produttori che supportano HDMI CEC.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard per apparecchi
compatibili HDAVI Control Panasonic. Questo
standard è compatibile con apparecchi HDAVI
convenzionali Panasonic.
Consultare i singoli manuali per apparecchi di altri
produttori che supportano la funzione VIERA Link.
Operazioni con VIERA Link™ HDAVI
Control™
Per assicurarsi che l’audio venga emesso da questo
sistema, accendere l’unità principale utilizzando il
telecomando del televisore e selezionando Home
Cinema dal menu Diffusore del menu VIERA Link.
La disponibilità e la funzione delle impostazioni
potrebbero variare in base al televisore. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’uscita audio proviene da
questo sistema o dai diffusori del televisore utilizzando le
impostazioni del menu del televisore.
Home Cinema
Il sistema è attivo.
Se l’unità principale è in modalità standby, passando
dai diffusori del televisore a questo sistema nel menu
VIERA Link si accende automaticamente l’unità
principale.
È possibile controllare le impostazioni del volume del
sistema utilizzando il pulsante Volume o Mute del
telecomando del televisore.
Se si spegne l’unità principale, vengono
automaticamente attivati i diffusori del televisore.
L’audio viene automaticamente emesso dal sistema se
il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI
Control 4” o successivo.
Televisore
I diffusori del televisore sono attivi.
Il volume del sistema è impostato al minimo.
Commutazione automatica dell’ingresso
Quando si eseguono le seguenti operazioni, l’unità
principale cambia automaticamente l’ingresso alla
sorgente corrispondente.
Quando si avvia la riproduzione su un dispositivo
collegato HDMI.*
3
Quando si modifica l’ingresso o il canale del televisore.
*
3
Se l’uscita del diffusore del televisore è impostata su
questo sistema, il televisore e l’unità principale si
accendono automaticamente (Power on link).
Power off link
Se si spegne il televisore, anche l’unità principale si
spegne automaticamente. (Questa funzione non è
disponibile quando la sorgente è Bluetooth
®
.)
Funzione Lip-sync automatica
(Per HDAVI Control 3 o successivo)
Il ritardo tra l’audio e il video viene regolato
automaticamente con l’aggiunta di un ritardo sull’uscita
audio, che consente l’ascolto di audio uniforme per
l’immagine.
Nota:
Le informazioni sul ritardo vengono automaticamente
impostate se il televisore è compatibile con VIERA Link
“HDAVI Control 3” o successivo e VIERA Link è
impostato su On.
Che cosa è VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una comoda
funzione che offre operazioni collegate di questo
sistema e un televisore Panasonic (VIERA) in
“HDAVI Control”.
È possibile utilizzare questa funzione collegando
l’apparecchio con un cavo HDMI. Consultare le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato per
dettagli.
11
RQT9862
35
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
Assenza di audio.
Verificare i collegamenti.
Cambiare i cavi se le connessioni sono corrette.
Aumentare il volume del sistema.
Verificare le impostazioni di uscita audio sul dispositivo
connesso.
Spegnere e riaccendere il dispositivo collegato.
Spegnere il sistema, scollegare il cavo HDMI e
collegarlo di nuovo, quindi riaccendere il sistema.
Se il sistema è collegato al televisore solo con un cavo
HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del televisore
riporti l’indicazione “HDMI (ARC)”. In caso contrario,
collegare un cavo audio digitale ottico.
Se il sistema è collegato ad un televisore Panasonic,
accendere il sistema utilizzando il telecomando del
televisore.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta,
rimuovere la linguetta di protezione.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
La batteria è in esaurimento. Sostituirla con una
nuova.
Impostare di nuovo il codice del telecomando dopo
aver sostituito la batteria.
Il sistema viene automaticamente commutato in
modalità di attesa.
Attivare la funzione “AUTO POWER DOWN”. Il
sistema si spegne automaticamente se non vi è
ingresso audio e non viene utilizzato per 2 ore.
Commutare il controllo del diffusore sui diffusori del
televisore. È una funzione di VIERA Link (HDAVI
Control 4 o successivo). Per la funzione di risparmio
energetico, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
HDMI
Il sistema non funziona correttamente.
Verificare i collegamenti HDMI.
Spegnere il sistema, scollegare il cavo di
alimentazione CA, scollegare il cavo HDMI e collegarlo
di nuovo.
Le operazioni correlate a VIERA Link non funzionano
più correttamente.
Verificare l’impostazione VIERA Link sui dispositivi
connessi.
Verificare l’impostazione “VIERA LINK” del sistema
(Z“Menu di impostazione”).
Se si sono modificati i collegamenti HDMI, si è
verificata una interruzione di corrente o si è scollegato
il cavo di alimentazione CA, collegarlo di nuovo.
Accendere tutti i dispositivi collegati al televisore con
un cavo HDMI, quindi accendere il televisore.
Disattivare e riattivare le impostazioni VIERA Link
del televisore. Per i dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso del televisore.
Se il sistema e il televisore sono collegati con un
cavo HDMI, accendere il televisore, scollegare il
cavo di alimentazione CA del sistema e ricollegarlo.
I primi secondi di audio non possono essere sentiti
quando si utilizza il collegamento HDMI.
Ciò si verifica durante la riproduzione di un capitolo
DVD-Video. Modificare l’impostazione di uscita audio
digitale sul dispositivo connesso da “Bitstream” a
“PCM”.
Quando si utilizza un dispositivo compatibile HDMI
di diversa marca, il sistema reagisce in modo
indesiderato.
I comandi di HDAVI Control possono usare un segnale
diverso in base al dispositivo. In tal caso, impostare
“VIERA LINK” su “OFF” (Z“Menu di impostazione”).
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita.
Effettuare di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
associare di nuovo il dispositivo.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-HTE80”.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di
10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza
2,4 GHz (router wireless, forni a microonde, cordless,
ecc.) causano interferenze. Avvicinare il dispositivo al
sistema e allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile.
Il collegamento con un tocco (NFC) non funziona.
Assicurarsi che la funzione NFC del dispositivo
compatibile NFC sia attivata. Toccare e tenere di
nuovo il dispositivo nell'area di tocco NFC del sistema.
ITALIANO
12
RQT9862
36
Display dell’unità principale
“F61”
C’è un problema all’amplificatore del sistema.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“F70 HDMI”
Verificare il collegamento HDMI.
Spegnere e riaccendere il sistema.
Scollegare il cavo HDMI.
“F76”
C’è un problema di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Accendere il sistema.
2 Tenere premuto [1] sull’unità principale per
almeno 4 secondi.
3 Rilasciare [1].
Viene visualizzato “RESET”.
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
Nota:
Il codice del telecomando viene reimpostato su
“REMOTE 1” dopo la reimpostazione della memoria.
Fare riferimento a “Codice del telecomando” per
informazioni su come passare a “REMOTE 2”.
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
Accendere il sistema.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
Tenere premuti [MUTE] e [OK] per un minimo di
4 secondi.
Viene visualizzato “REMOTE 2”.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
Tenere premuti [MUTE] e [T] per un minimo di
4 secondi.
Viene visualizzato “REMOTE 1”.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno
morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
Dichiarazione di Conformità (DdC)
“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale.
(Categoria 3)
13
RQT9862
37
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Alimentazione di uscita RMS: Modalità Dolby Digital
Canale anteriore 30 W per canale (6 ),
1 kHz, distorsione armonica totale 10%
Canale subwoofer 60 W per canale (3 ),
100 Hz, distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità Dolby Digital RMS totale
120 W
Sezione terminali
HDAVI Control
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”
Ingresso HDMI AV
Connettore di ingresso Tipo A (19 pin)
Uscita HDMI AV
Connettore di uscita Tipo A (19 pin)
Ingresso audio digitale
Ingresso digitale ottico Terminale ottico
Frequenza di campionamento
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM)
Formato audio
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Ingresso audio analogico
Ingresso audio Presa pin (1 sistema)
Porta USB Solo per manutenzione
Sezione Bluetooth
®
Dati tecnici del sistema Bluetooth
®
Versione 3.0
Classificazione apparecchio wireless Classe 2
Profili supportati A2DP
Frequenza operativa Da 2402 MHz a 2480 MHz
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Sezione diffusori
Diffusore anteriore (integrato)
Tipo Sistema di 1 diffusore a 1 via
(bass reflex)
Diffusore(i)
Gamma completa 3,8 cm x 9 cm tipo a cono x 2
Subwoofer (integrato)
Tipo Sistema di 1 diffusore a 2 via
(bass reflex)
Diffusore(i)
Woofer 8 cm tipo a cono x 2
Dati generali
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 27 W
Dimensioni (L x A x P) 460 mm x 60 mm x 280 mm
Peso 3,2 kg
Peso di carico massimo 30 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 20% all’80% di umidità relativa
(senza condensa)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Consumo di corrente in modalità di attesa
(con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF”)
0,25 W (circa)
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana
e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SCHTE80EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per