Unold 78905 Manuale del proprietario

Categoria
Bilance da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Modell 78905
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
KÜCHENWAAGE
Disc
15
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78905
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
1. Si prega di leggere con attenzione le
seguenti istruzioni per l‘uso e di conservarle.
2. Questo apparecchio non è adatto all‘utilizzo
da parte di persone (inclusi bambini) dalle
limitate capacità fisiche, sensoriali o men-
tali o prive di esperienza nonché di cono-
scenza, salvo che l‘utilizzo non avvenga
sotto stretta sorveglianza di una persona
adulta che risponda della loro sicurezza
o che questa abbia provveduto a fornire
all‘utilizzatore istruzioni sul funzionamento
dell‘apparecchio.
3. I bambini devono essere sorvegliati, onde
evitare che giochino con l’apparecchio.
4. Conservare l‘apparecchio in luogo non
accessibile ai bambini.
5. Non immergere per nessun motivo
l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
6. L’apparecchio non deve entrare in contatto
con acqua con altri liquidi. Se ciò
dovesse succedere, prima di riutilizzare
l’apparecchio, accertarsi che sia completa-
mente asciutto.
7. La bilancia non deve essere lavato in
lavastoviglie.
8. Proteggere la bilancia da colpi, polvere,
prodotti chimici e forti oscillazioni di tem-
peratura.
9. La precisione della bilancia può essere com-
promessa da eventuali campi elettromagnet-
ici (p.es. telefoni cellulari, piastre di cot-
tura a induzione). Per questo motivo, tenersi
a debita distanza da questi apparecchi.
10. Utilizzare l’apparecchio solo con il
numero previsto di pile AAA. Sostituire
tempestivamente le pile scariche.
11. Estrarre le pile se l‘apparecchio rimane
inutilizzato per un lungo periodo.
12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente
all‘uso domestico o a finalità analoghe, p.
es.
alla preparazione di in negozi, uffici o
altri posti di lavoro,
aziende agricole,
all’utilizzo da parte di ospiti negli hotel,
motel o altre strutture ricettive,
in pensioni private o appartamenti di
vacanza.
13. Per ragioni di sicurezza, non posizionare per
nessun motivo l’apparecchio su superfici
calde, metalliche o bagnate.
14. L’apparecchio non deve essere utilizzato
nelle vicinanze di fonti di calore.
15. Utilizzare l’apparecchio sempre su una
superficie libera, piana e resistente alle alte
temperature.
16. La bilancia è destinata solo a un uso
interno.
17. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
per quantità per uso domestico fino a 5 kg
complessivi, compreso contenitore.
18. L’apparecchio non deve essere utilizzato con
accessori di altre marche o produttori, onde
evitare il danneggiamento dello stesso.
19.
Potenza: 2 pile AAA
Materiale: Plastica / Piatto in vetro
Dimensioni: Diametro 188 mm, altezza 19 mm
Peso netto Ca. 0,5 kg
Dotazione: Da 0,001 kg a 5 kg
Grande display
Commutabile da kg/g a oz/lb
Sensor Touch Panel
Unico piatto in vetro per una pulizia più agevole
Diametro bilancia 188 mm
Con riserva di modifiche tecniche
16
1. Posizionare la bilancia su una superficie
stabile e piana. Solo allora è possibile effet-
tuare una misurazione corretta.
2. Per accendere, premere il pulsante di acceso
e spento EIN/AUS/TARA.
3. Con il pulsante KG/G/lb/oz è possibile pas-
sare dal sistema di misurazione britannico
(libbre/once) al sistema metrico (kg/g). Il sis-
tema in uso viene visualizzato sul display.
4. Il peso viene visualizzato a intervalli di 1 g.
5. Premere il pulsante EIN/AUS/TARA, per
accendere l’apparecchio.
6. Sul display compare brevemente 8888,
quindi 0 g.
7. È possibile pesare con o senza contenitore.
Pesatura senza contenitore
Per pesare senza contenitore, posizionare il
prodotto da pesare direttamente sulla bilancia.
Il peso si legge direttamente.
Pesatura con contenitore
Se si posiziona il contenitore sulla bilancia
prima di accenderla, sul display compare
0 g. Il peso del contenitore è già considerato.
Togliendo il contenitore dopo l’accensione, viene
visualizzato un valore negativo (max -999 g). Se
il contenitore è più pesante di 999 g, compare
il segnale di errore. In tal caso utilizzare un
contenitore più leggero.
MESSA IN FUNZIONE E USO
1. Rimuovere il materiale di imballaggio e le
eventuali protezioni.
2. Pulire la superficie con un panno umido e
ben strizzato.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
1. Aprire il vano batterie sul lato inferiore
dell’ap-parecchio.
2. Posizionare 2 pile AAA in base all’indicazione
della polarità +/-.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
4. Se le pile sono troppo deboli per un utilizzo
corretto della bilancia, sul display compare
“LO”.
5. In tal caso sostituire le pile scariche.
6. Le pile esaurite non devono essere smaltite
assieme ai rifiuti domestici. Si raccomanda
di smaltirle consegnandole al proprio
negozio di fiducia oppure di portarle al
centro di raccolta comunale.
PESATURA
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto, oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
20. Verificare con regolarità che l’apparecchio e le
pile in esso contenute non siano usurati o dan-
neggiati. Qualora la bilancia sia danneggiata,
inviarla per il controllo o la riparazione al
nostro servizio clienti (all’indirizzo riportato
nelle norme di garanzia).
21. Le riparazioni effettuate da persone non
competenti possono esporre l‘utilizzatore a
gravi pericoli e comportano l’esclusione dalla
garanzia.
17
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Pulire il piatto di vetro con un panno umido
ben strizzato. In caso di necessità, versare
del detersivo sul panno.
2. Verificare regolarmente le pile per evitare
che batterie eventualmente esaurite o nocive
danneggino l’apparecchio.
3. Smaltire le pile esaurite in base alla Direttiva
europea sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 2202/96/EC
RAEE. Le autorità comunali competenti
forniranno le indicazioni sui centri di
smaltimento di cui servirsi.
Se il contenitore viene posizionato sulla bilancia
prima di accenderla, premere TARA e la bilancia
indicherà 0 g.
Versare gli ingredienti nel contenitore. Il peso
viene visualizzato sul display.
Prima di aggiungere altri ingredienti, premere di
volta in volta TARA per impostare la bilancia su
0 (funzione di taratura).
Complessivamente è possibile pesare un mas-
simo di 5 kg, contenitore compreso. Se il
contenitore è più pesante di 5 kg, compare il
segnale di errore.
Se la bilancia non viene utilizzate per più di
circa 30 secondos, questa si spegne automati-
camente.
Alternativa è possibile anche spegnere la
bilancia manualmente premendo il pulsante di
accensione e spegnimento EIN/AUS.
25
CONDICIONES DE GARANTIA
zÁrUční podMínky
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra,
cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.ción
o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y
Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan
para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe
desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los
sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos
de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El de-
recho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final
ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di
spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle
regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka
se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme
odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.
Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompe-
tentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního
dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a
nafrankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky.
Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů kúdržbě
a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou.
Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
NORME DIE GARANZIA
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para-
gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji
usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do
właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu,
na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny
koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź
otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprze-
dawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
29
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
Likvidace / ochrana životného prostředí
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las repa-
raciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato
está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para
el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu-
rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta
manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se
un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di rac-
colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údržby i opravy odborně
provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a
ho nelze opravit, neopomeňte prosím:
Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických
nebo elektronických zařízení.
Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány
způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.
UtyLizacja / ochrona środowiska
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe
naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do
naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do
zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt
będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Unold 78905 Manuale del proprietario

Categoria
Bilance da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Documenti correlati