IKEA HD KK00 90S Guida utente

Tipo
Guida utente
ENGLISH 4
DEUTSCH 14
FRANÇAIS 27
ITALIANO 40
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.
Gehen Sie dazu auf die letzte
Seite dieser Broschüre. Dort
nden Sie eine Übersicht mit den
entsprechenden Telefonnummern
und Kontaktdaten unserer
autorisierten Kundendienste.
Consultez la dernière page de ce
manuel pour la liste complète des
centre d’entretien et de réparation
agréés IKEA avec leur nuro de
téléphone respectifs.
Siete pregati di contattare il
numero del Centro Assistenza
Autorizzato incaricato da IKEA
riportato sull’ultima pagina di
questo manuale.
ITALIANO 40
Primadelprimoutilizzo
La sicurezza dell’utente e delle altre
persone è molto importante.
Rimuovere protezioni di cartone, pellicole
protettive ed etichette adesive dagli
accessori.
Controllare che l’apparecchio non presenti
danni da trasporto.
Per non danneggiare l’apparecchio, non
collocare pesi sopra di esso.
Evitare l’esposizione dell’apparecchio agli
agenti atmosferici.
Il presente manuale e l’apparecchio stesso
sono corredati da importanti messaggi
relativi alla sicurezza, da leggere ed
osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo
alla sicurezza, il quale avverte dei
potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli
altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza
saranno preceduti dal simbolo di pericolo e
dai seguenti termini:
PERICOLO: indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, provoca
lesioni gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione
pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutte le avvertenze di sicurezza forniscono
dettagli specici del possibile pericolo
presente oltre che indicazioni su come
ridurre il rischio di lesioni, danni e scossa
elettrica conseguenti ad un uso non
appropriato dell’apparecchio. Osservare
attentamente le istruzioni seguenti.
Precauzioniesuggerimentigenerali
L’installazione e il collegamento
elettrico devono essere effettuati
da un tecnico qualicato secondo
le istruzioni del produttore ed in
conformità alle norme locali sulla
sicurezza. Non riparare o sostituire
qualsiasi parte dell’apparecchio se non
specicatamente raccomandato nel
manuale d’uso.
L’apparecchio deve essere scollegato
dalla rete elettrica prima di effettuare
qualunque intervento d’installazione.
La messa a terra dell’apparecchio è
obbligatoria. (Richiesta solo per la
classe I)
Il cavo di alimentazione deve essere
sufcientemente lungo per collegare
l’apparecchio, una volta montato nel
relativo mobile, alla presa elettrica.
Non tirare il cavo di alimentazione
dell’apparecchio per staccarlo dalla
presa di corrente.
Una volta terminata l’installazione,
i componenti elettrici non dovranno
essere accessibili dall’utilizzatore.
Non toccare l’apparecchio con parti del
corpo umide e non utilizzarlo a piedi
nudi.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo
da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali e con mancata esperienza e
conoscenza a meno che essi non siano
sotto la supervisione o guidati nell’uso
dell’apparecchiatura da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Non riparare o sostituire qualsiasi parte
Istruzioniperlasicurezza 40
Descrizionedell’apparecchio 43
Pannellocomandi 44
Puliziaemanutenzione 45
Cosafarese... 47
Datitecnici 48
Consigliperlasalvaguardiadell’ambiente
49
GARANZIAIKEA 50
Istruzioniperlasicurezza
Sommario
ITALIANO 41
dell’apparecchio se non specicamente
raccomandato nel manuale. Tutti gli altri
servizi di manutenzione devono essere
eseguiti da un tecnico specializzato.
I bambini devono essere sorvegliati
per sincerarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Quando si fora la parete, fare
attenzione a non danneggiare i
collegamenti elettrici e/o tubature.
Le aperture di ventilazione devono
essere sempre scaricate all’aperto.
Il fabbricante declina ogni responsabilità
per qualsiasi danno causato da un uso
improprio o da impostazioni errate.
Una manutenzione e una pulizia
adeguate assicurano la buona riuscita
del lavoro e le migliori prestazioni
dell’apparecchio. Pulire regolarmente
tutto lo sporco ostinato sulla supercie
per evitare accumuli di grasso.
Rimuovere e pulire o cambiare
regolarmente il ltro.
Non cucinare cibo alla amma
(“ambé”) sotto l’apparecchio. L’uso
di amme libere potrebbe causare un
incendio.
L’inosservanza delle istruzioni per la
pulizia della cappa e per la sostituzione
e pulizia dei ltri comporta rischi di
incendi.
L’aria di scarico non deve essere
scaricata in un condotto utilizzato per
evacuare i fumi prodotti da apparecchi
a combustione di gas o di altri
combustibili, ma deve avere l’uscita
indipendente. • Devono essere rispettate
tutte le normativa nazionali relative allo
scarico dell’aria.
Deve essere presente una ventilazione
adeguata se la cappa è utilizzata
insieme ad altri apparecchi che
impiegano gas o altri combustibili. La
pressione negativa del locale non deve
essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Per questo motivo, assicurarsi che il
locale sia ben arieggiato.
Non lasciare padelle sul fuoco senza
sorveglianza durante la frittura di
alimenti, in quanto l’olio usato per la
frittura potrebbe inammarsi.
Prima di toccare le lampadine sincerarsi
che siano fredde.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva
della lampadina correttamente montata,
poiché questo può causare una scossa
elettrica.
La cappa non è un piano di appoggio,
perciò non appoggiarvi oggetti né
sovraccaricarla.
Per tutte le operazioni di installazione
e manutenzione utilizzare guanti da
lavoro adeguati.
L’apparecchio non è idoneo all’utilizzo
in esterno.
AVVERTENZA: quando il piano di
cottura è in funzione le parti accessibili
della cappa possono diventare calde.
Installazioneecollegamento
Dopo avere disimballato l’apparecchio,
controllare che l’apparecchio non presenti
danni da trasporto. In caso di problemi,
contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Per prevenire eventuali danni, si consiglia di
rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio in
polistirolo soltanto prima dell’installazione.
Preparazioneperl’installazione
AVVERTENZA: questo apparecchio è
pesante; la cappa deve essere
sollevata e installata solo da due o più
persone.
La distanza minima fra il piano di cottura
e la parte inferiore della cappa non deve
essere minore di 65 cm per i piani con
bruciatori a gas o ad altri combustibili e di
50 cm per i fornelli elettrici.
Prima dell’installazione controllare anche le
distanze minime indicate nel manuale del
piano di cottura.
Se nelle istruzioni di installazione del
ITALIANO 42
piano di cottura è specicata una distanza
maggiore, occorre rispettare questa
distanza.
Collegamentielettrici
Controllare che la tensione indicata sulla
targhetta del prodotto sia la stessa della
rete elettrica.
Queste informazioni sono indicate all’interno
della cappa, sotto il ltro antigrasso.
Il cavo di alimentazione (tipo H05 VV-
F) deve essere sostituito soltanto da un
elettricista autorizzato. Contattare un Centro
Assistenza autorizzato.
Se la cappa è provvista di spina, collegare
l’apparecchio ad una presa conforme alle
norme vigenti, posta in zona accessibile. Se
non è provvista di spina (cablaggio diretto
alla rete elettrica), o se la presa non è in una
zona accessibile, installare un interruttore
bipolare normalizzato che permetta un
isolamento completo dalla rete in caso di
sovratensione di categoria III, in conformità
alle norme di cablaggio.
Utilizzo
La cappa è progettata per essere utilizzata
in “Versione aspirante” o in “Versione a
ricircolo d’aria”.
Versioneaspirante(vedereilsimbolo
nelleistruzioniperl’installazione)
Il vapore di cottura viene aspirato e
convogliato al di fuori dell’abitazione
attraverso un tubo di scarico (non in
dotazione), collegato all’uscita del vapore
della cappa.
Assicurarsi che il tubo di scarico sia montato
correttamente nell’uscita dell’aria con un
sistema di collegamento idoneo.
Importante: se già installato/i, rimuovere
il/i ltro/i al carbone.
Versionearicircolod’aria(vedereilsimbolo
nelleistruzioniperl’installazione)
L’aria viene ltrata attraverso uno o più ltri
e poi convogliata nuovamente nel locale.
Importante: assicurarsi che vi sia una
corretta circolazione dell’aria attorno alla
cappa.
Importante: se la cappa non ha in
dotazione i ltri al carbone, devono
essere ordinati e montati prima dell’uso
dell’apparecchio. I ltri sono comunemente
reperibili in commercio.
La cappa deve essere installata lontano da
aree particolarmente sporche, nestre, porte
e fonti di calore.
Gli accessori per il ssaggio alla parete
non sono inclusi perché pareti di materiali
diversi richiedono tipi diversi di accessori
di ssaggio. Usa sistemi di ssaggio
adatti alle pareti della tua casa e al peso
dell’elettrodomestico. Per maggiori dettagli,
rivolgiti a un rivenditore specializzato.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
ITALIANO 43
Descrizionedell’apparecchio
1
Camino
2
Pannello comandi
3
Luce
4
Filtro antigrasso
4
1
2
3
ITALIANO 44
Pannellocomandi
Funzionamento
Usare la velocità massima in caso di
particolare concentrazione di vapori
di cucina. Consigliamo di accendere
l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a
cucinare e di lasciarla in funzione a cottura
terminata per altri 15 minuti circa.
Per selezionare le funzioni della cappa è
sufciente sorare i comandi.
A
- Tasto MOTORE OFF (stand-by)
Premere brevemente per spegnere il
motore.
- ELETTRONICA ON/OFF
Premere per 3 secondi per disattivare
l'elettronica di comando della cappa.
Questa funzione può essere utile
durante la pulizia del prodotto. Per
riattivare l'elettronica è sufciente
ripetere l'operazione. In caso di
anomalie di funzionamento, prima
di contattare un Centro assistenza
autorizzato scollegare la cappa
dall'alimentazione elettrica, per almeno
5 secondi, estraendo la spina, quindi
collegarla di nuovo. Se l'anomalia
persiste, contattare un Centro assistenza
autorizzato.
B
Tasto di selezione velocità (potenza di
aspirazione) bassa
Quando la spia lampeggia, lavare il
ltro antigrasso.
C
Tasto di selezione velocità (potenza di
aspirazione) media
Quando la spia lampeggia, lavare o
sostituire il ltro al carbone.
D
Tasto di selezione velocità (potenza di
aspirazione) alta
E
Tasto di selezione velocità (potenza di
aspirazione) intensiva
Dopo 5 minuti di funzionamento alla
velocità intensiva, viene ripristinata
automaticamente la velocità precedente.
Se necessario, premere di nuovo il tasto
per tornare all'impostazione precedente.
F
Tasto luci ON/OFF
A B C D E F
ITALIANO 45
AVVERTENZA- Evitare l’uso di pulitrici
a getto di vapore.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
IMPORTANTE: non usare detergenti
corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente,
uno di questi prodotti dovesse venire a
contatto con l’apparecchio, pulirlo subito
con un panno umido.
Pulire le superci con un panno umido.
Se molto sporche, aggiungere all’acqua
qualche goccia di detersivo per i piatti.
Asciugare con un panno asciutto.
IMPORTANTE: non utilizzare spugne
abrasive, pagliette o raschietti metallici.
A lungo andare, possono rovinare la
supercie.
Usare detergenti specici per la pulizia
dell’apparecchio e seguire le istruzioni
del produttore.
IMPORTANTE: pulire i ltri almeno una
volta al mese e rimuovere i residui di olio o
grasso.
Perlavareilltroantigrasso
Il ltro metallico antigrasso ha una durata
illimitata e deve essere lavato una volta
al mese a mano o in lavastoviglie a basse
temperature e con un programma breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il ltro
antigrasso può scolorirsi leggermente,
ma le sue caratteristiche di ltraggio non
cambiano assolutamente.
Manutenzionedelltroantigrasso:
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Togliere i ltri antigrasso: tirare la
maniglia di sgancio a molla , poi
estrarre il ltro verso il basso.
3. Dopo aver lavato il ltro antigrasso
procedere nel senso inverso per il
montaggio assicurandosi che copra
l’intera supercie di aspirazione.
Puliziaemanutenzione
ITALIANO 46
Manutenzioneltroalcarbone(sela
cappaèinstallatainmodalitàaricircolo
d’aria)
1. Togliere la spina o staccare la corrente.
2. Togliere il ltro antigrasso.
3. Rimuovere l’alloggiamento del ltro al
carbone.
4. Rimuovere/aggiungere il ltro al
carbone.
5. Fissare con il lo metallico il ltro al
carbone nella posizione corretta.
6. Agganciare il ltro al carbone alla
linguetta metallica nella parte posteriore
della cappa.
7. Poi ssarlo nella parte anteriore con i
due pomelli.
8. Rimontare il ltro antigrasso.
Diversamente dai ltri al carbone
tradizionali, questo ltro al carbone può
essere pulito e riattivato.
Con un uso normale della cappa, il ltro
dovrebbe essere pulito una volta al mese.
Il modo migliore di pulire il ltro al carbone
è il lavaggio in lavastoviglie alla più alta
temperatura, usando un normale detergente
per lavastoviglie. Per evitare che particelle
di cibo o sporco possano depositarsi sul
ltro durante il lavaggio e causare cattivi
odori in seguito, si consiglia di lavare il ltro
da solo. Dopo il lavaggio, il ltro, per essere
riattivato, deve essere asciugato in forno a
100° C per 10 minuti. Il ltro manterrà la sua
capacità di assorbimento odori per tre anni,
dopodiché dovrà essere sostituito.
Reimpostazionespiadiavvisoltro
Dopo avere eseguito la manutenzione del
ltro, premere il tasto per 3 secondi; il tasto
lampeggiante
B
(ltro antigrasso) o
C
(ltro al carbone) cessa di lampeggiare.
Solitamente questa spia è disattivata. Per
attivarla, premere contemporaneamente i
tasti
B
e
C
. Dapprima lampeggerà solo il
tasto
B
; successivamente lampeggeranno
entrambi i tasti
B
e
C
ad indicare che
la funzione è stata attivata. Ripetere
l’operazione per disattivare la funzione.
Dapprima lampeggeranno entrambi i tasti
B
e
C
; successivamente lampeggerà solo
il tasto
B
ad indicare che la funzione è
stata disattivata.
Manutenzionedellelampadine
La cappa è dotata di un sistema di
illuminazione a LED.
I LED garantiscono un’illuminazione
ottimale, una durata no a 10 volte
superiore alle lampadine tradizionali e
consentono un risparmio di energia elettrica
del 90%.
Per la sostituzione, contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 47
Problema Possibilecausa Soluzione
L’apparecchio non funziona Mancanza di
alimentazione elettrica
Vericare la presenza di
alimentazione elettrica.
Spegnere e riavviare
l’apparecchio per vericare se
l’anomalia persiste.
L’apparecchio non è
collegato alla presa di
alimentazione elettrica
Controllare se l’apparecchio
è collegato all’alimentazione
elettrica.
Spegnere e riavviare
l’apparecchio per vericare se
l’anomalia persiste.
Il livello di aspirazione della
cappa non è sufciente
La velocità di
aspirazione è troppo
bassa
Controllare la velocità di
aspirazione e, se necessario,
regolarla.
I ltri metallici sono
sporchi
Controllare se i ltri sono
puliti.
Se non lo sono, lavarli in
lavastoviglie.
Le aperture di
aspirazione dell’aria
sono ostruite
Controllare se le aperture di
aspirazione dell’aria sono
prive di ostruzioni e, se
presenti, rimuoverle.
La lampadina non funziona Il LED è guasto Per la sostituzione, contattare
il Centro Assistenza
Autorizzato.
Cosafarese...
PrimadicontattareilCentroAssistenza
Autorizzato:
riavviare l’apparecchio per accertarsi che
l’inconveniente sia stato ovviato. In caso
contrario, spegnerlo nuovamente e ripetere
l’operazione dopo un’ora.
Se, dopo aver eseguito i controlli elencati
nella guida ricerca guasti e riacceso
l’apparecchio, l’apparecchio continua a
non funzionare correttamente, contattare il
Centro Assistenza Autorizzato, illustrando
chiaramente il problema e comunicando:
• il tipo di difetto;
• il modello;
• il tipo e il numero di serie dell’apparecchio
(riportati sulla targhetta);
• il codice di assistenza (la cifra che si trova
dopo la parola SERVICE, sulla targhetta
posta all’interno dell’apparecchio).
ITALIANO 48
Datitecnici
I dati tecnici sono riportati nella targhetta
posta sul lato interno dell’apparecchio.
Tipodiapparecchio Cappa a parete
Dimensioni
Larghezza mm 900
Profondità mm 455
Altezza min. mm 615
Altezza max. mm 1145
Potenza totale W 305
Informazioni sulle
lampadine
Tipo LED
Numero e potenza W 2x2,5W
Presa Faretto
Altezza minima di installazione - piano di cottura a gas mm 650
Altezza minima di installazione - piano di cottura elettrico mm 500
Peso dell’apparecchio Kg 15,2
Schedaprodottoinconformitàalregolamentodelegato(UE)n.65/2014dellaCommissione
Modello
KULINARISK 60303358
KULINARISK 80303357
KULINARISK 00303356
Consumo energetico annuale kWh/a 48,8
Fattore di aumento tempo 0,8
Efcienza uidodinamica % 32,7
Indice di efcienza energetica 47,4
Velocità del usso d’aria misurato nel punto di migliore efcienza m³/h 400.0
Pressione d’aria misurata nel punto di migliore efcienza Pa 454.0
Flusso d’aria massimo m³/h 779.0
Ingresso di potenza elettrica misurato nel punto di migliore efcienza W 154.5
Potenza nominale del sistema di illuminazione W 5.0
Illuminazione media del sistema di illuminazione sulla supercie di cottura lux 145.0
Consumo di corrente in modalità Standby W 0,99
Consumo di corrente in modalità Off W 0
Livello di potenza sonora ponderata A a velocità massima dB(A) 71
ITALIANO 49
Consigliperlasalvaguardiadell’ambiente
Ilmaterialediimballaggio
è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal
simbolo di riciclaggio . Le diverse parti
dell’imballaggio non devono quindi essere
disperse nell’ambiente, ma smaltite in
conformità alle norme stabilite dalle autorità
locali.
Rottamazionedell’apparecchio
- Questo apparecchio è contrassegnato
in conformità alla Direttiva Europea
2012/19/CE, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
- Smaltendo questo prodotto in modo
corretto si contribuirà a prevenire
potenziali danni all’ambiente e alla
salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento, indica
che questo prodotto non deve essere trattato
come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
Smaltimentoelettrodomestici
Questo prodotto è stato fabbricato
con materiale riciclabile o riutilizzabile.
Rottamarlo seguendo le normative locali
per lo smaltimento dei riuti. Prima della
rottamazione, renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di
elettrodomestici, contattare l’ufcio
locale competente, il servizio di raccolta
dei riuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Consigliperilrisparmioenergetico
Accendere la cappa alla velocità
minima quando si inizia a cucinare e
mantenerla in funzione per alcuni minuti
dopo aver terminato di cucinare.
Aumentare la velocità solo in presenza
di molto fumo e vapore e usare la/e
velocità “Boost” solo in situazioni
estreme.
Sostituire il/i ltro/i al carbone quando
necessario per mantenere una buona
efcienza di riduzione degli odori.
Pulire il/i ltro/i antigrasso quando
necessario per mantenerne l’efcienza.
Utilizzare un tubo dal diametro
massimo indicato in questo manuale
per ottimizzare l’efcienza e ridurre al
minimo la rumorosità.
Dichiarazionediconformità
n
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in
conformità a:
- gli obiettivi di sicurezza della Direttiva
“Bassa Tensione” 2006/95/CE (che
sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
- requisiti di ecodesign dei regolamenti
europei n. 65/2014 e n. 66/2014 in
conformità alla norma europea EN
61591-1;
- i requisiti di protezione della Direttiva
“EMC” 2004/108/CE.
La sicurezza elettrica è garantita soltanto
quando l’apparecchio è correttamente
collegato ad un impianto di messa a terra a
norma di legge.
ITALIANO 50
QuantoduralagaranziaIKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque)
anni a partire dalla data di acquisto/
consegna del vostro elettrodomestico
presso un negozio IKEA, salvo che
l’elettrodomestico appartenga alla gamma
LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2
(due) anni. È necessario esibire lo scontrino
originale come documento comprovante
l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza
effettuati durante la garanzia non ne
estenderanno la validità.
Elettrodomesticinoncopertidalla
garanziaIKEAdi5(cinque)anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per
tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a
partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per
la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA.
Chifornisceilservizio?
Il servizio assistenza selezionato ed
autorizzato da IKEA fornirà il servizio
attraverso la propria rete di Partner di
Assistenza autorizzati.
Cosacoprequestagaranzia?
La garanzia copre i difetti
dell’elettrodomestico causati da vizi di
fabbricazione (difetto funzionale), a
partire dalla data di acquisto/consegna
dell’elettrodomestico. Questa garanzia
è applicabile solo all’uso domestico. Le
eccezioni sono descritte alla voce “Cosa
non è coperto dalla garanzia?”.
Nel periodo di validità della garanzia,
i costi di riparazione (pezzi di ricambio,
manodopera e viaggi del personale
tecnico) saranno sostenuti dal servizio
assistenza, fermo restando che l’accesso
all’apparecchiatura per l’intervento di
riparazione non comporti spese particolari.
Queste condizioni sono conformi alle norme
locali ed alle norme in vigore in Svizzera.
I componenti sostituiti diventano proprietà
di IKEA.
ComeIKEAinterverra’perrisolvereil
problema?
Il servizio assistenza incaricato per
l’esecuzione del servizio, esaminerà il
prodotto e deciderà, a propria esclusiva
discrezione, se lo stesso rientra nella
copertura della garanzia. Il Servizio
Assistenza IKEA o il suo Partner di
Assistenza autorizzato tramite i rispettivi
Centri di Assistenza, a propria esclusiva
discrezione, riparerà il prodotto difettoso
o provvederà a sostituirlo con un prodotto
uguale o di pari valore.
Cosanonècopertodallagaranzia?
Normale usura
Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni di funzionamento,
da un’installazione non corretta o in
seguito a collegamento a un voltaggio
errato. Danni provocati da reazioni
chimiche o elettrochimiche, ruggine,
corrosione o danni causati da acqua,
inclusi i danni causati dalla presenza
di eccessivo calcare nelle condutture
idriche. Danni causati da eventi
atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo, incluse
batterie e lampadine.
Danni a parti non funzionali e
decorative che non inuiscono sul
normale uso dell’elettrodomestico,
inclusi graf e differenze di colore.
Danni accidentali causati da sostanze
o corpi estranei e danni causati da
pulizia o eliminazione di ostruzioni da
ltri, sistemi di scarico o cassetti del
detersivo.
Danni ai seguenti componenti:
vetroceramica, accessori, cestelli per
posate e stoviglie, tubi di alimentazione
e drenaggio, guarnizioni, lampadine
e copri lampadine, griglie, manopole,
rivestimento e parti del rivestimento.
A meno che si possa provare che tali
GARANZIAIKEA
ITALIANO 51
danni siano stati causati da errori di
fabbricazione.
Casi in cui non vengono rilevati difetti
funzionali durante la visita di un
tecnico.
Riparazioni non eseguite dal nostro
Servizio Assistenza autorizzato e/o da
un Partner di Assistenza contrattuale
autorizzato o in caso di uso di ricambi
non originali.
Riparazioni causate da un’installazione
non corretta o non conforme alle
speciche.
Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso
professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il
cliente a trasportare il prodotto alla
propria abitazione o ad altro indirizzo,
IKEA non è responsabile per eventuali
danni che potrebbero vericarsi
durante il trasporto. In compenso,
qualora sia IKEA ad effettuare il
trasporto del prodotto all’indirizzo
del cliente, eventuali danni occorsi al
prodotto durante la consegna saranno
coperti da IKEA.
Costi inerenti la prima installazione
dell’elettrodomestico IKEA.
Tuttavia, qualora un fornitore di servizi
IKEA o un suo partner autorizzato ripari
o sostituisca l’apparecchio nei termini
della presente garanzia, il fornitore o
il partner autorizzato reinstalleranno
l’apparecchio riparato o installeranno
l’apparecchio in sostituzione, se
necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari
interventi svolti da personale tecnico
qualicato con ricambi originali per
adattare l’apparecchio alle disposizioni
tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
Applicazionedellelegginazionali
La garanzia IKEA Le conferisce diritti legali
specici che coprono o superano tutti i
requisiti delle leggi locali.
Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore deniti dalle
leggi locali.
Areadivalidità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione EU e portati in un’altra nazione,
i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nel nuovo
paese. L’obbligo di fornire il servizio in
base alle condizioni della garanzia esiste
solo se l’elettrodomestico è conforme ed è
installato secondo:
- le speciche tecniche del paese in cui
viene richiesta l’applicazione della
garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza
contenute nelle Istruzioni per il
montaggio e nel Manuale dell’utente.
IlservizioASSISTENZAdedicatopergli
apparecchiIKEA
Non esitate a contattare il Centro
Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA
per:
richiedere assistenza tecnica nel
periodo di garanzia
richiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA installati
nelle cucine IKEA
(Nota: L’installazione del gas deve
essere effettuata da un installatore
qualicato autorizzato).
richiedere informazioni sul
funzionamento degli elettrodomestici
IKEA
Per assicurarvi la migliore assistenza vi
preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
istruzioni del prodotto prima di contattarci.
ITALIANO 52
Comecontattarciseavetebisognodi
assistenza
Siete pregati di contattare il
numero del Centro Assistenza
Autorizzato incaricato da IKEA
riportato sull’ultima pagina di
questo manuale.
Alnedigarantirviunserviziopiù
veloce,visuggeriamodiutilizzare
inumeriditelefonoriportatiin
questomanuale.Fatesempre
riferimentoainumeriindicatinel
manualedell’apparecchiaturaperla
qualeavetebisognodiassistenza.
Visuggeriamodiaveresempre
adisposizioneilcodiceIKEA(8
cifre)eilcodicea12cifreriportati
nell’etichettadelvostroprodotto.
CONSERVATEILDOCUMENTODI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed
è necessario esibirlo afnché la
garanzia sia valida. Sullo scontrino
sono riportati anche il nome e il
codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni
apparecchiatura acquistata.
Avetebisognodiulterioreaiuto?
Per qualunque informazione non relativa
all’assistenza vi preghiamo di far riferimento
al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di
riferimento.
Vi preghiamo di leggere attentamente
la documentazione tecnica relativa
all’elettrodomestico prima di contattarci.
53
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
0800 3636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka:
Koszt połączenia według taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA HD KK00 90S Guida utente

Tipo
Guida utente