Aeg-Electrolux A75238-GA1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ARCTIS 75238-GA 1
Congelatori elettronici no-frost
Istruzioni per l’uso
818 38 67-00/4
2 818 38 67-00/4
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
l’installazione e per la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario
dell’apparecchio.
1
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0 1. Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
2. ....
3
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti
concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
2
Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle
avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile
per l’ambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per l’uso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti
tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa
disposizione.
S
tampato su carta to
ll
era
bil
e per
l’
am
bi
ente
Chi pensa all’ecologia, tratta anche così ...
818 38 67-00/4 3
Contenuto
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaggio della maniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifica della battuta della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . 16
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cartuccia di ghiaccio sintetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tasti per la regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tasto TURBO/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tasto ALLARME SPENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selezionare "Congelamento" o "Raffreddamento" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Allarme porta aperta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spia di avvertimento della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Memorizzazione temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disturbi del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contenuto
4 818 38 67-00/4
Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Congelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Immagazzinaggio di prodotti congelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparare i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Simboli dei prodotti da immagazzinare/Calendario di congelamento .29
Quantità di conservazione massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raffreddamento "longfresh" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raffreddamento "Standard" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raffreddamento di bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alcuni consigli per il rispermio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rumori di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Concetti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
818 38 67-00/4 5
1 Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
• L’apparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. A
secondo del modo di servizio preimpostato l’apparecchio si adatta per
il congelamento, per l’immagazzinaggio di prodotti surgelati, per la
preparazione di gelati oppure per il raffreddamento di prodotti
alimentari. Nel caso l’apparecchio non venga impiegato per lo scopo
previsto oppure utilizzato non correttamente, il produttore non potrà
assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni causati di conse-
guenza.
• Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio refrigerante nell’ambito
imprenditoriale oppure per altri scopi, si prega di osservare le disposi-
zioni di legge vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
• Controllate che il cavo di rete non sia incastrato dal retro
dell'apparecchio e che non venga danneggiato. Un cavo di rete
danneggiato può surriscaldarsi e provocare un incendio.
• Non inserite mai il cavo di rete in una presa allentata o danneggiata.
Rischio di folgorazione e incendio!
Sostanza refrigerante
L’apparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata toller-
anza per l’ambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Avvertenza - Osservare durante il trasporto e l’installazione
dell’apparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della
circolazione della sostanza refrigerante.
Sicurezza
6 818 38 67-00/4
• In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrige-
rante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-
losi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inu-
tiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure
lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere
dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure
che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
• Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Per-
tanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguar-
dia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. nell’apparecchio refrigerante, bombole spray, accendini e
cartucce di rifornimento ecc.
Le bottiglie e le lattine non devono essere collocate nella cella di con-
gelamento. Queste possono scoppiare non appena si congela il conte-
nuto, mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono
addirittura esplodere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,
vino, spumante, ecc. nella cella di congelamento. Ad eccezione: I
superalcoloci possono essere immagazzinati nella cella di congela-
mento.
Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla
cella di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può
congelare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si
potrebbero congelare sul prodotto.
Avvertenza - Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es.
macchine elettriche da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio
refrigerante.
Sicurezza
818 38 67-00/4 7
Avvertenza - Non occludete mai le fessure di aerazione dei pannelli di
rivestimento dell’apparecchio oppure dei mobili da incasso.
Avvertenza - L’apparecchio si scongela automaticamente. Per accele-
rare il processo di sbrinamento non è consentito utilizzate utensili
meccanici o attrezzature simili diversi da quelli raccomandati dal
costruttore.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire l’apparec-
chio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dell’abitazione.
• La merce congelata deposta sopra l’apparecchio può causare la com-
parsa di condensa mediante il freddo nello spazio vuoto. Entro questo
spazio vuoto vi sono disposti dei componenti elettronici. Nel caso del
gocciolamento della condensa su questi componenti elettronici,
l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depo-
sitare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, in particolare se
l'apparecchio è stato tolto dalla nicchia. Un cavo di rete danneggiato
può provocare cortocircuito, incendio e/o folgorazione.
Non appoggiate sul cavo di rete oggetti pesanti o l'apparecchio stesso.
Rischio di cortocircuito e incendio!
Un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito da un elettricista
qualificato o dal servizio assistenza.
Nel caso di un disturbo
• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per l’uso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
• Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate pos-
sono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una ripa-
razione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.
8 818 38 67-00/4
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-
teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po-
listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten-
ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbe-
ro derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contat-
tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne-
gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
1
Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chi-
udere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
• La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dell’apparecchio, non
devono essere danneggiati.
• Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso l’amministrazione comunale
locale.
818 38 67-00/4 9
Trasporto dell’apparecchio
Per trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un
migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore
in alto dell’apparecchio vi sono applicate due maniglie.
0 1. Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nell’illustrazione e
trasportare l’apparecchio.
2. Per portare l’apparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela
sopra sulla porta e ribaltare l’apparecchio verso l’indietro. In tal modo il
peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere l’apparec-
chio leggermente all’indietro.
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono pro-
tetti per il trasporto.
0 1. Rimuovere tutti i nastri adesivi nonchè i pezzi di imbottitura
dall’interno dell’apparecchio.
3
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse medi-
ante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
2. Rimuovere dal lato interno della porta i pezzi di protezione delle guar-
nizioni.
10 818 38 67-00/4
Montaggio della maniglia
1
Ricordate! Non stringete eccessivamente le viti (max. 2 Nm), poiché
potreste danneggiare le maniglie.
0 1. Avvitate il supporto superiore
della maniglia all'asta della mani-
glia (1). Montate il supporto infe-
riore della maniglia sulla parte
inferiore sinistra della porta (2).
2. Montate il supporto superiore
della maniglia in alto sulla porta
(3) ed avvitate l'asta con il sup-
porto inferiore (4).
Installazione
Luogo di installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
Un ottimo luogo di installazione per armadi firgoriferi è la cantina.
La temperatura ambiente influisce sul consumo di corrente nonché sul
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Pertanto l’apparecchio non dovrebbe
– essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nell’interno della cella dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Installazione
818 38 67-00/4 11
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte
di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’appa-
recchio refrigerante.
L’apparecchio refrigerante necessita di aria.
L’alimentazione dell’aria avviene sotto la
porta attraverso le fessure di passaggio
dell’aria situate nello zoccolo, mentre lo
scarico dell’aria avviene attraverso il pan-
nello posteriore verso l’alto. Per far si che
l’aria possa circolare, non chiudere oppure
variare in nessun caso queste fessure di
aerazione.
Attenzione! Nel caso l’apparecchio dovesse
essere collocato p. es. sotto di un armadio,
è necessario mantenere una distanza
minima di almeno 10 cm tra lo spigolo
superiore ed il mobile sopra collocato.
Togliete i due distanziatori dalla con-
fezione dell'apparecchio e come indi-
cato nella figura assicurateli in alto
sul retro dell'apparecchio, per garan-
tire la distanza dalla parete richiesta
per la necessaria ventilazione sul
retro dell'apparecchio.
Classificatione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Installazione
12 818 38 67-00/4
Allineare l’apparecchio
0 1. L’apparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di com-
pensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi
anteriori a vite regolabili.
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo l’installazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nell’instal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p. es. fusi-
bile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3
mm.
0 1. Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nell’interno della cella dell’appa-
recchio.
Attenzione: Il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere sostituito
esclusivamente da un elettricista specializzato. Nel caso di eventuali
riparazioni, rivolgeteVi al Vostro rivenditore di fiducia oppure al nostro
servizio di assistenza.
Avvertenza: L'apparecchio non deve essere collegato in nessun caso a
prese elettriche salvaenergia e a invertitori di frequenza che trasfor-
mano la corrente continua in corrente alternata a 230 V (p. es. impianti
fotovoltaici, reti di bordo su natanti).
818 38 67-00/4 13
Modifica della battuta della porta
La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-
gna) a sinistra qualora fosse necessario per quella particolare posizione
di installazione.
1
Avvertenza! Durante la sostituzione della battuta della porta, l’appa-
recchio non deve essere collegato alla corrente. Staccare sempre la
spina.
0 1. Aprire la porta e sfilare la
mascherina dello zoccolo in
avanti. Spostare la protezione del
supporto porta sulla mascherina
dello zoccolo da sinistra a destra.
Chiudere la porta.
2. Tenendo chiusa la porta, svitare le
viti con testa a croce dal supporto
porta inferiore e togliere il sup-
porto porta verso il basso.
3. Rimuovere la guarnizione metal-
lica della porta dal supporto porta
(1, 2). Spostare il perno di sup-
porto dal foro di destra in quello
di sinistra (3). Applicare la guarni-
zione metallica fornita in dota-
zione sul perno di supporto (4, 5).
Modifica della battuta della porta
14 818 38 67-00/4
4. Svitate dalla porta la vite con
intaglio a croce in basso a destra e
rimuovete quindi la bandella della
porta (1). Installate la bandella in
dotazione in basso a sinistra della
porta e fissatela utilizzando una
vite con intaglio a croce (2).
Rimuovere con cautela la porta in
avanti e deporre a lato.
5. Spostare il perno di supporto
superiore a sinistra.
6. Infilare con cautela la porta sul
perno di supporto superiore e
chiudere la porta.
7. Inserire il supporto porta inferiore
con il perno di supporto in basso a
sinistra nella porta ed avvitare a
fondo.
8. Aprire la porta ed applicare la
mascherina dello zoccolo.
Modifica della battuta della porta
818 38 67-00/4 15
9. Svitate il supporto superiore della
maniglia dall'asta della maniglia
(1). Svitate il supporto inferiore
della maniglia dalla porta (2).
10. Svitate il supporto superiore della
maniglia dalla porta (3) ed avvita-
telo in basso a destra sulla porta
(4).
1
Ricordate! Non stringete ecces-
sivamente le viti (max. 2 Nm), poi-
ché potreste danneggiare la
maniglia.
11. Avvitate il supporto con l'asta
girati a 180° alla porta (5) con il
supporto montato (6).
1
Ricordate! Non stringete ecces-
sivamente le viti (max. 2 Nm), poi-
ché potreste danneggiare la
maniglia.
16 818 38 67-00/4
Le caratteristiche più importanti del Vostro
apparecchio
In base alle esigenze l’apparecchio può essere impiegato quale conge-
latore oppure quale frigorifero. A questo proposito nell’apparecchio si
può selezionare il modo di servizio "Congelamento" oppure il modo di
servizio "Raffreddamento".
–Nel modo di servizio "Congelamento" l’apparecchio è utilizzabile
per l’immagazzinaggio di prodotti alimentari da congelare a delle
temperature di -15 °C fino -24 °C.
–Nel modo di servizio "Raffreddamento" l’apparecchio si lascia
utilizzare quale frigorifero "longfresh" con delle temperature di 0 °C
fino +2 °C, ove grazie alla tecnologia no-frost vengono raggiunte
delle condizioni climatiche secche all’interno della cella.
L’apparecchio è tuttavia molto adatto anche quale ottimo frigori-
fero di scorta e per bevande grazie al suo campo di temperatura
regolabile fino a +16 °C. Naturalmente l’apparecchio è utilizzabile
anche quale "normale" frigorifero in un campo di temperatura
attorno ai +5 °C.
• In base allo scopo di impiego oppure alle esigenze può essere
selezionata la funzione TURBO/FROSTMATIC.
–La funzione TURBO/FROSTMATIC (nel modo di servizio
"Raffreddamento") si adatta particolarmente per il raffreddamento
rapido di grandi quantitativi di prodotti alimentari, p. es. per
bevande oppure insalate in occasione di una festa.
In tal modo viene preimpostata automaticamente una temperatura
NOMINALE di +2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la funzione TURBO/
FROSTMATIC viene terminata automaticamente.
–La funzione TURBO/FROSTMATIC (nel modo di servizio
"Congelamento") provvede al congelamento rapido di prodotti
alimentari freschi proteggendo contemporaneamente anche i
prodotti precedentemente immagazzinati da aumenti della
temperatura nella cella di congelamento non desiderati. Il sistema
elettronico dell’apparecchio riconosce automaticamente quando
può essere terminata la procedura di congelamento rapido per
quindi disinserire la funzione TURBO/FROSTMATIC (a seconda della
quantità di prodotto da congelare dopo 30 fino al massimo 51 ore).
•Il sistema no-frost rende possibile sia il congelamento di prodotti
alimentari freschi, sia l’immagazzinaggio di prodotti già congelati o
surgelati mediante aria fredda. Un vaporizzatore raffredda l’aria
all’interno dell’apparecchio, la quale viene messa in circolazione e
distribuita in modo omogeneo per mezzo di un ventilatore. Questa
818 38 67-00/4 17
corrente di aria in circolazione omogenea provvede ad una climatica
secca, ridotte oscillazioni della temperatura e ridotte differenze della
temperatura nell’interno complessivo dell’apparecchio. L’umidità
contenuta nell’aria si deposita sul vaporizzatore quale brina. Il
vaporizzatore si sbrina in modo del tutto automatico non appena ciò
diventi necessario. L’acqua scongelata viene deviata verso l’esterno
nel compressore e da qui viene fatta evaporare mediante il calore
generato. In tal modo l’interno dell’apparecchio ed i prodotti
refrigerati risp. congelati rimarranno sempre e costantemente freschi
e liberi da brina. Non è più necessario effettuare lo scongelamento
manuale.
Descrizione dell’apparecchio
Veduta dell’apparecchio
á Pannello di comando
à Lampadina interna
â Svitare gli scompartimenti per il freddo
ä Maxi-Box
ã Cassetto (solo per immagazzinare)
Descrizione dell’apparecchio
18 818 38 67-00/4
Cartuccia di ghiaccio sintetico
(non in tutti i modelli)
Nell’apparecchio è presente una cartuccia di ghiaccio sintetico.
Per il congelamento della cartuccia di ghiaccio sintetico siete pregati di
osservare quanto indicato al paragrafo "Prima della messa in servizio".
3
In caso di mancanza di corrente o di guasto dell'apparecchio, l'unità
refrigerante prolunga di varie ore il tempo che intercorre fino
all'irreparabile riscaldamento del prodotto congelato, qualora sia stato
riposto nello scomparto superiore anteriore sopra il prodotto
congelato.
Pannello di comando
1 Tasto ACCESO/SPENTO con indicazione di controllo rete (verde)
2 Indicazione della temperatura
3 Tasti per la regolazione della temperatura
4 Tasto TURBO/FROSTMATIC con
indicazione di inserimento della
funzione TURBO/FROSTMATIC (gialla)
5 Tasto ALLARME SPENTO con indicazione di avvertimento
(rossa) (vedi capoverso "Sistema di controllo e informazione")
Tasti per la regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i
tasti „+“ (PIÙ CALDO) e „-“ (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
• Premendo uno dei due tasti „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ
FREDDO), il display della temperatura si commuta dalla temperatura
REALE (Il display della temperatura è acceso) sulla temperatura
NOMINALE (Il display della temperatura lampeggia).
• Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la
temperatura NOMINALE di 1 °C.
• Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automati-
camente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Descrizione dell’apparecchio
818 38 67-00/4 19
Temperatura NOMINALE significa:
La temperatura che deve essere presente all’interno dell’apparecchio
può essere regolata sulle temperature presenti sul display. La tempera-
tura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeggianti.
Temperatura REALE significa:
Il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
presente in quel momento all’interno dell’apparecchio. La temperatura
REALE viene visualizzata da cifre che restano accese.
3
Attivando la funzione TURBO/FROSTMATIC si impedisce che la tempera-
tura possa essere modificata inavvertitamente.
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse infor-
mazioni.
• Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nell’apparecchio (temperatura REALE).
• Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata
in quel momento nello scomparto conservatore (temperatura NOMI-
NALE) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
• In modalità di funzionamento "Raffreddamento", con funzione
TURBO/FROSTMATIC attiva nella visualizzazione della temperatura
appare la temperatura "IC" dell'Intensiv-Cooling.
In modalità di funzionamento "Congelamento", con funzione TURBO/
FROSTMATIC attiva nella visualizzazione della temperatura appare la
temperatura attuale dello scomparto congelatore. Se viene premuto
un tasto per la regolazione della temperatura, nel display appare per
5 secondi "SF" (Super-Frost). Successivamente il display torna a
visualizzare la temperatura corrente dello scomparto congelatore.
• Nel caso p. es. durante una interruzione momentaneamente prolun-
gata della rete elettrica, il prodotto congelato dovesse essersi sconge-
lato, l’indicazione della temperatura indica in caso di azionamento
del tasto ALLARME SPENTO la temperatura più calda raggiunta dalle
pietanze al momento del ritorno della corrente.
• Se nell'apparecchio si presenta un disturbo, allora nell'indicatore di
temperatura compare un rettangolo oppure una lettera.
Descrizione dell’apparecchio
20 818 38 67-00/4
Tasto TURBO/FROSTMATIC
In modalità di funzionamento "Congelamento", la
funzione TURBO/FROSTMATIC accelera il congelamento di
alimenti freschi e protegge al contempo i prodotti stivati
dal riscaldamento indesiderato.
In modalità di funzionamento "raffreddamento" la funzione TURBO/
FROSTMATIC è indicata per il raffreddamento rapido di grandi quantità
di prodotto da congelare, p. es. per bevande o insalate in vista di una
festa. Viene indicata automaticamente una temperatura NOMINALE di
+2 °C.
0 1. Premendo il tasto TURBO/FROSTMATIC viene inserita la funzione
TURBO/FROSTMATIC. Si accende il segnale giallo. Nella modalità di
funzionamento "Congelamento", nella visualizzazione della
temperatura appare per 5 secondi "SF". Successivamente il display torna
a visualizzare la temperatura corrente dello scomparto congelatore.
Nella modalità di funzionamento "Raffreddamento", nella
visualizzazione della temperatura appare "IC".
Il compressore entra in funzionamento continuo.
2. Premendo nuovamente il tasto TURBO/FROSTMATIC è possibile
interrompere in qualsiasi momento manualmente la funzione TURBO/
FROSTMATIC. Il segnale giallo si spegne.
Se la funzione TURBO/FROSTMATIC non viene spenta manualmente, il
comando elettronico dell'apparecchio cambia la funzione TURBO/
FROSTMATIC alla modalità di funzionamento "Congelamento" dopo ca.
50 ore e alla modalità di funzionamento "Raffreddamento" dopo 6 ore.
Il segnale giallo si spegne.
Attenzione! Mentre la funzione TURBO/FROSTMATIC è attiva, non è
possibile modificare la temperatura di set originariamente impostata.
Tasto ALLARME SPENTO
Mediante il tasto ALLARME SPENTO può essere soppresso
il segnale acustico di avvertimento, p. es. l’avvertimento
sulla porta aperta nei casi in cui il tempo per caricare
oppure per ordinare i prodotti alimentari da refrigerare
oppure da congelare si possa prolungare.
In caso di allarme disgelo l'indicatore di temperatura, premendo
ALLARME SPENTO, mostra la temperatura più calda alla quale i surgelati
si sono portati al momento del ritorno della corrente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux A75238-GA1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per