Vetus FBH Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
070112.01
NEDERLANDS 3
ENGLISH 4
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 6
ESPAÑOL 7
ITALIANO 8
Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Flybridge luik
Operation manual and
installation instructions
Flybridge hatch
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Flybridge-Luke
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Panneau de pont Flybridge
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Escotilla Flybridge
Manuale per l’uso e
istruzioni per l’installazione
Boccaporto Flybridge
FBH
Flybridge hatch
8070112.02
vetus® Hatches
ITALIANO
1 Introduzione
Queste istruzioni d’uso si riferiscono al boccaporto Flybridge di Ve-
tus. Per i disegni si rimanda a pagina 10-11.
2 Funzionamento
Bloccaggio/sbloccaggio:
Tutti i passauomo Vetus sono dotati di maniglie di bloccaggio esclu-
sive. Con questa maniglia ergonomica è possibile bloccare il passa-
uomo negli ultimi 10 gradi di rotazione. Vedi disegno 1.
A. Maniglia chiusa e bloccata,
B. Maniglia chiusa e non bloccata,
Il chiavistello indica: non è bloccato.
Apertura:
Ruotate la maniglia (le maniglie) un quarto di giro e spingete in fuo-
ri l’acrilico trasparente. Se non sono bloccate, le maniglie possono
essere aperte anche dall’esterno. Il boccaporto è dotato di bracci
distanziatori telescopici a frizione. Questi possono essere serrati per
fermate il boccaporto in una determinata posizione.
Prima di aprire il boccaporto, assicuratevi che i bracci distanziatori
siano svitati, in modo che possano scorrere liberamente. In caso con-
trario potreste danneggiare il boccaporto, si rimanda a pagina 9.
Ventilazione:
Tutti i passauomo possono essere chiusi e bloccati sia in posizione di
ventilazione, sia in posizione completamente chiusa. Vedi disegno 2.
Per passauomo con quattro, o più, maniglie, usate solo le maniglie
opposte alle cerniere per la posizione di ventilazione.
Chiusura:
Assicuratevi che le maniglie siano in posizione “aperta”. Chiudete il
passauomo, ruotate le maniglie un quarto di giro e bloccatele. Vedi
disegno 1 (1).
Assicuratevi che i bracci distanziatori siano svitati, in modo che pos-
sano scorrere liberamente. In caso contrario potreste danneggiare il
boccaporto, si rimanda a pagina 9.
3 Sicurezza
Le maniglie dei passauomo di sicurezza devono essere sbloccate du-
rante la navigazione. Vedi disegno 1 (B).
4 Installazione
N.B.: La categoria di design e l’area più elevata permesse sono ripor-
tate su ciascun passauomo.
Nell’installazione dei passauomo, considerate quanto segue:
- Il passauomo si deve aprire verso l’esterno.
- Installate il passauomo su una supercie perfettamente piana! Il
passauomo anche se chiuso non avrà mai tenuta stagna se instal-
lato su una supercie curva!
- Per prima cosa, riempite la supercie curva con un telaio di riem-
pimento in legno.
- Non è possibile vericare la tenuta stagna del passauomo prima
di averlo completamente incassato nell’imbarcazione.
- Se il passauomo non è incassato nell’imbarcazione, l’apertura e
chiusura per passauomo può danneggiare il telaio in alluminio
e/o le cerniere quando queste sono ssate molto saldamente!
Tracciate il foro da praticare utilizzando il telaio del passauomo.
Tutti i passauomo Vetus presentano angoli arrotondati con un
raggio di curvatura di 43 mm.
Il passauomo risulta incassato nel ponte dell’imbarcazione, cosic-
ché la spercie dell’acrilato risulti a lo con la coperta.
Nel determinare la profondità di incasso nel ponte, tenete conto
delle misure indicate nel disegno 5.
Dovrete prevedere almeno 1 scolo per l’acqua nel punto più
basso dell’incasso nel ponte.
Praticate il foro nell’imbarcazione, tagliando il poliestere, l’allumi-
nio o legno, o mediante taglio all’acetilene per le imbarcazioni in
acciaio. Rimuovete accuratamente tutte le bave e limate i margini.
avvertimento
La polvere che si libera durante il taglio e la limatura del polie-
stere rinforzato in bra di vetro è pericoloso per i polmoni e gli
occhi. Pertanto, indossate sempre una maschera antipolvere ed
occhiali di protezione quando lavorate questo materiale. Venti-
late accuratamente l’area di lavoro.
Posizionate il passauomo sopra il foro e marcate i fori per il ssag-
gio del telaio; vedi disegno 3. Praticate i fori e rimuovete tutte le
bave.
Applicate una quantità suciente di sigillante per assicurare una
tenuta corretta, vedi Disegno 4. Posizionate il passauomo sul pon-
te.
Fissate il telaio al ponte:
- Per il poliestere rinforzato in bra di vetro, usare viti autolettanti
di 4,2 mm di diametro.
- Per l’acciaio, usare bulloni e dadi M5.
Serrate accuratamente le viti no a quando il sigillante fuoriuscirà
dalla fuga tra il passauomo ed il ponte.
Rimuovete il sigillante in eccesso e lasciate assestare.
Una volta che il sigillante si è assestato, serrate completamente
tutte le viti di ssaggio.
5 Manutenzione
Pulite regolarmente i proli in alluminio anodizzato e verniciato; ef-
fettuate l’operazione di pulizia da 2 a 4 volte all’anno, a seconda di
quanto si sporcano.
Usate solo detergenti neutri. NON usate detergenti alcalini, acidi e/o
abrasivi.
Al termine della pulizia, applicate un leggero strato di cera protettiva
trasparente.
Proteggete le guarnizioni in gomma con borotalco.
6 Dati tecnici
FBH:
Telaio per ponte, telaio passauomo: Alluminio (6060) Vetro: PMMA
10 mm
I passauomo tipo FBH possono essere aperti al massimo di 90 gradi.
10070112.02
vetus® Hatches
1
3 4
2
12
A B
Gesloten
Closed
Geschlossen
Ferme
Cerrado
Chiuso
Ventilatiestand
Ventilation position
Belüftungspositiom
Position ventilation
Posición de ventilación
Posizione di ventilazione
FBH FBH
1
1
070112.0211
vetus® Hatches
A
A
40 (1
9
/
16
”)
40 (1
9
/
16
”) 53 (2
3
/
32
”)
35.5
(1
13
/
32
”)
40 (1
9
/
16
”) 40 (1
9
/
16
”)
53 (2
3
/
32
”)
5
Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen
Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus FBH Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione