Zibro RS 122 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
50 cm50 cm
20 cm
50 cm
100 cm
150 cm
14 CONSIGLI PER UN USO SICURO
1 Richiamare sempre l’attenzione dei bambini sui pericoli di una
stufa accesa.
2 NON spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda.
In tal caso, NON riempirla di combustibile e non eseguire la
manutenzione.
3 Porre la parte anteriore della stufa ad una distanza minima di
1,5 metri da pareti, tende o mobili. Mantenere libero lo spazio
sopra la stufa.
4 NON usare la stufa in locali polverosi e non porla in luoghi dove vi è una forte corrente d’aria.
In entrambi i casi non si avrà una combustione ottimale.
5 Spegnere la stufa prima di uscire o prima di andare a letto.
6 Conservare e trasportare il combustibile nei contenitori appositi.
7 Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a fonti di calore o a forti escursioni termiche.
Conservare SEMPRE il combustibile in un luogo fresco, secco ed asciutto (la luce del sole ne
intacca la qualità).
8 NON usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o vapori pericolosi (ad
esempio, gas di scarico o vapori di vernici).
9 La parte superiore della stufa diventa molto calda. La stufa NON può essere coperto (pericolo
d’incendio). Evitare ogni contatto con il tettuccio e la griglia.
10 Assicurarsi SEMPRE che la ventilazione sia sufficiente.
11 Non posizionare il dispositivo di riscaldamento immediatamente sotto ad una presa di corrente.
12 Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 3 anni, se non continuamente sotto
la supervisione adulta. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono solo accendere o
spegnere il dispositivo a condizione che questo sia stato posizionato o installato nella posizione
in cui dovrà rimanere una volta in funzione e a condizione che siano supervisionati o istruiti in
merito all’utilizzo sicuro del dispositivo e che comprendano i rischi connessi. I bambini di età
compresa tra i 3 e gli 8 anni non potranno collegare, regolare e pulire il dispositivo o eseguirne
la manutenzione.
ATTENZIONE - Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare molto caldi e causare
scottature. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone
vulnerabili.
13 I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo.
14 Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell’utente non vanno eseguite dai bambini
senza supervisione.
70
Grazie per aver scelto un prodotto “TOYOTOMI”!
I prodotti Toyotomi vengono usati da clienti soddisfatti in tutto il mondo.
Per garantire un uso agevole e sicuro dei nostri prodotti da clienti di ogni
paese, i nostri prodotti soddisfano le norme sulla sicurezza vigenti non solo in
Giappone, ma anche in tutti gli altri paesi del mondo in cui operiamo.
Toyotomi concepisce i propri prodotti perché soddisfino le esigenze dei
clienti basandosi sulla sua filosofia aziendale: “Sharing joys in daily living”.
Continueremo le nostre attività di ricerca, sviluppo e realizzazione di prodotti
che rientrino nello stile di vita di persone che cercano efficienza, sicurezza e
comfort.
Speriamo che godrà del suo apparecchio Toyotomi per anni!
La invitiamo a leggere innanzitutto il presente manuale di istruzioni, per
garantire la durata massima dell’apparecchio.
Venga a conoscerci meglio… visiti l’indirizzo www.toyotomi.eu per la nostra
gamma completa di prodotti.
1 LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO.
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
3 PRIMA DI PROCEDERE ALLA LETTURA, SPIEGARE COMPLETAMENTE L’ULTIMA PAGINA.
71
OSSERVAZIONI
SULL’USO GENERALE
Qui di seguito vengono descritte in generale le
operazioni da compiere per l’uso delle stufe portatili.
Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle
istruzioni d’uso.
Togliere tutti i materiali dell’imballaggio
(cfr. capitolo A, fig. A).
Riempire il serbatoio estraibile ed attendere 30 minuti prima di
accendere la stufa (cfr. capitolo B, fig. I).
Porre le batterie nello scomparto (cfr. capitolo A, fig. F).
Controllare che la camera di combustione sia in posizione eret-
ta (cfr. capitolo A, fig. E).
Girare la manopola a destra fino a che non si ferma (cfr.
capitolo C, fig. L).
Dopo l’accensione, occorre attendere 30 minuti prima di control-
lare ed eventualmente la fiamma (cfr. capitolo D).
Spegnere la stufa (cfr. capitolo E).
1
2
3
4
5
6
7
Per evitare il rischio di un incendio, il serbatoio deve essere riempito
dopo aver spento la stufa oppure in una stanza diversa da quella in cui
la stufa è in funzione.
Assicurarsi sempre che il serbatoio venga accuratamente richiuso dopo
il rabbocco effettuato a distanza di sicurezza da ogni fonte di calore o
fiamme libere (cfr. capitolo B).
La prima volta, durante la combustione, la stufa avrà quel particolare
odore di ‘nuovo’.
Stoccare tutti i contenitori di combustibile provvisti dei loro tappi e sigilli
originali in luogo fresco e non esposto alla luce.
Il combustibile invecchia. Cominciare ogni stagione fredda con nuovo
combustibile.
Usare solo combustibile liquido per stufe portatili di alta qualità e senza
acqua, in conformità con le direttive locali (TOYOTOMI combustibile).
Se si passa ad un’altra marca o tipo di combustibile, fare bruciare
dapprima la stufa fino a che non vi è più traccia del vecchio combustibile.
3 PRIMA DI PROCEDERE ALLA LETTURA, SPIEGARE COMPLETAMENTE L’ULTIMA PAGINA.
72
Questo tappo di
trasporto si trova nella
scatola. Serve per
trasportare la stufa
senza problemi dopo
l’uso. Conservare con
cura!
Solo con il combustibile
giusto si è certi di un
uso sicuro, efficiente e
confortevole della stufa.
OSSERVAZIONI GENERALI
VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE
Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e con-
servarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è
conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo
prodotto è destinato a essere usato come riscaldatore nelle case ad uso residenziale
ed è idoneo esclusivamente all’uso in luoghi asciutti, in normali condizioni domes-
tiche, all’interno di soggiorni, cucine e garage.
Per un riscaldamento confortevole e sicuro, assicurarsi che ci sia ventilazione suf-
ficiente.
NOTA: per evitare che la stufa si spenga improvvisamente durante il funzionamen-
to, si consiglia di tenere una finestra o una porta leggermente aperta.
Per ogni modello occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essere usata in
modo sicuro, senza che sia necessaria una ventilazione supplementare (cfr. capitolo
J). Se lo spazio è più piccolo di quello indicato, occorre sempre aprire leggermente
una finestra o una porta (2,5 cm). E importante che in tutti gli ambienti in cui si
usa la stufa vi sia una presa d’aria sufficiente ed un’efficiente uscita per il ricambio
dell’aria (entrambe le aperture devono avere una sezione Diagonale minima di 50
cm
2
.)
Questo vale anche per locali molto isolati o senza ventilazione e/o situati al di sopra
dei 1500 metri. Non usare la stufa portatile in cantine o altri spazi sotterranei.
Non sono ammesse modifiche al sistema di sicurezza, in quanto tali interventi infi-
ciano la garanzia. In caso di dubbi rivolgersi al concessionario di zona.
Prestare la massima attenzione poiché la griglia e il tettuccio possono diventare
caldi. Nel caso in cui l’apparecchio venga coperto, c’è il rischio di incendio. A causa
delle alte temperature della stufa, si raccomanda di tenere i bambini a distanza di
sicurezza.
SISTEMA DI SICUREZZA
Dopo l’accensione potrebbe verificarsi l’eventualità di uno spegnimento automati-
co della stufa sebbene la temperatura domestica sia ancora relativamente bassa (19
à 20°C). La causa a monte dell’inconveniente va ricercata nell’accumulo di calore.
Il fenomeno è la logica conseguenza della presenza di un dispositivo di sicurezza.
Il problema non si manifesta se la stufa è utilizzata a temperature domestiche basse.
SOLO PER LA FRANCIA: la stufa è stata progettata per funzionare esclusivamente con com-
bustibile indicato per apparecchi di riscaldamento portatili funzionanti a combustibile li-
quido, come previsto dai Decreti dell’18-07-2002 e 25-06-2010. L’utilizzo di combustibili
diversi è vietato. Rivolgersi al concessionario di zona per gli indirizzi dei nostri rivenditori
di combustibile. La stufa a combustibile liquido è un apparecchio di riscaldamento supple-
mentare, e non va considerata una fonte di calore per impieghi continuativi/permanenti.
SOLO PER IL REGNO UNITO: Usare esclusivamente combustibile a base di paraffina
della Classe C1 in osservanza a BS2869; Parte 2, o prodotto equivalente.
L’utilizzatore deve attenersi alle seguenti prescrizioni per un uso appropriato del-
l’apparecchio:
NON
- utilizzare la stufa portatile a combustibile liquido nella roulotte, in barca e nella
cabina di un veicolo.
- utilizzare la stufa portatile a combustibile liquido in ambienti non sufficientemen-
te ventilati (visionare la scheda delle caratteristiche per le dimensioni minime del-
l’ambiente da riscaldare), in vani interrati e/o ad altitudini superiori ai 1500 metri.
- modificare i dispositivi di sicurezza della stufa.
L’impiego di questo tipo di riscaldamento in luoghi pubblici é regolamentato e ri-
chiede appositi permessi. Informarsi in precedenza sulle relative formalita.
IL COMBUSTIBILE GIUSTO
La stufa portatile è stata progettata per l’uso di un combustibile liquido per stufe
portatili di alta qualità, puro, senza acqua, che assicura una combustione pulita ed
ottimale (TOYOTOMI combustibile). Un combustibile di qualità inferiore può causare
i seguenti problemi:
accumulo eccessivo di catrame sullo stoppino
combustione insufficiente
durata limitata della stufa
fumo e/o cattivo odore
accumulo sulla griglia o sul rivestimento.
!
73
Il combustibile giusto è quindi essenziale per un uso sicuro, efficiente e conforte-
vole della stufa.
Non sono coperti dalla garanzia i danneggiamenti e/o difetti di funzionamento del-
l’apparecchio causati dall’utilizzo di un combustibile non idoneo.
Consultare sempre il sito www.toyotomi.eu per la scelta del combustibile adatto
alla stufa.
MANUALE
A INSTALLAZIONE DELLA STUFA
1
Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto.
Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti:
un tappo per il trasporto
le istruzioni d’uso
Conservare la scatola ed il materiale d’imballaggio (fig. A) per
l’immagazzinaggio e/o il trasporto.
2
Togliere il resto del materiale d’imballaggio:
Togliere il materiale d’imballaggio in corrispondenza della griglia .
Sollevare la griglia dall’intaglio (fig. B) e tirarla in avanti.
Togliere il materiale d’imballaggio sopra alla camera di combustione
(fig. C).
Togliere la camera di combustione dalla stufa. Rimuovere il materiale
d’imballaggio (fig. D).
Porre la camera di combustione di nuovo nella sua sede. Essa è posizionata
correttamente se può essere spostata con la maniglia leggermente verso
sinistra e verso destra (fig. E). Chiudere la griglia: sollevarla leggermente per
riposizionarla nella sua scanalatura.
Aprire il coperchio del serbatoio estraibile e togliere il pezzo di cartone.
3
Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel capitolo B.
4
Porre le batterie nell’apposito scomparto sul lato posteriore della stufa (fig.
F). Fare attenzione ai poli + e -.
È meglio utilizzare batterie alcaline nuove (4x formato C).
5
Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano. Spostare la stufa,
qualora questa non sia in bolla. Non cercare di correggere la posizione
mettendo sotto la stufa libri o altro materiale.
6
Adesso la stufa è pronta per l’uso.
Non usare la stufa ad un’altezza superiore a 1500 m sul livello del mare.
A
C
D
E
F
B
!
74
B RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE
Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto
(una parte di combustibile può sempre fuoriuscire). Compiere le seguenti operazioni:
1
Assicurarsi che la stufa sia spenta.
2
Aprire il coperchio ed estrarre il serbatoio dalla stufa (fig. G).
Appoggiare il serbatoio (con il tappo in alto) e svitare il tappo (fig. H).
NOTA: Il serbatoio può gocciolare leggermente.
3
Prendere la pompa a sifone per il combustibile ed inserire il tubo liscio, più
rigido, nella tanica. Assicurarsi che questa sia più in alto rispetto al serbatoio
estraibile (fig. I). Il tubo flessibile nervato deve essere inserito nell’apertura
del serbatoio estraibile.
4
Fissare la manopola che si trova sopra la pompa (verso destra).
5
Premere alcune volte la pompa, fino a che il combustibile non comincia a
scorrere nel serbatoio estraibile. In seguito, non occorre più premere.
6
Durante il rifornimento, fare attenzione all’indicatore del combustibile nel
serbatoio estraibile (fig. J). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento
svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non riempire mai
troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il
combustibile fuoriesce se diventa caldo).
7
Lasciare scorrere di nuovo il combustibile ancora presente nella pompa verso la
tanica e rimuovere la pompa facendo molta attenzione.
Avvitare bene il tappo
sul serbatoio
(fig. K)
.
Asciugare eventuali tracce di combustibile.
8
Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e ben avvitato. Porre nuovamente
il serbatoio estraibile nella stufa (con il tappo verso il basso). Chiudere il coper-
chio
.
NOTA: Accertarsi di serrare il tappo del serbatoio del carburante e verificare che
non vi siano perdite di carburante dal tappo, dopo che è stato installato.
Inserire quindi il serbatoio del carburante asportabile nel riscaldatore.
C ACCENSIONE DELLA STUFA
Una stufa nuova provoca sempre all’inizio un odore particolare. Per tale motivo,
assicurarsi che vi sia una ventilazione più che sufficiente, oppure accendere la stufa
la prima volta al di fuori dello spazio abitativo.
Quando si usa la stufa per la prima volta, riempire il serbatoio estraibile di com-
bustibile ed attendere circa 30 minuti prima di accenderla. In questo modo lo
stoppino può impregnarsi di combustibile. Ciò vale anche dopo che la stufa ha
bruciato fino a vuotarsi e dopo la sostituzione dello stoppino.
Prima di accendere la stufa, guardare sempre l’indicatore del combustibile per assi-
curarsi che nel serbatoio estraibile vi sia una quantità sufficiente di combustibile.
Accendere sempre la stufa con l’ausilio della manopola . Non usare mai fiammi-
feri o un accendino.
J
vuoto pieno
H
K
G
I
!
75
Compiere le seguenti operazioni:
1
Accendere la stufa girando la manopola a destra (fig. L). Esercitando una
leggera pressione il regolatore può essere girato ulteriormente; il regolatore
torna da sé alla posizione originale. In questo modo la posizione dello stoppi-
no è al massimo e il meccanismo di sicurezza è inserito.
Se la stufa non si accende, significa che le batterie devono essere sostituite. È
meglio utilizzare batterie alcaline nuove (4x formato C).
Dopo l’accensione della stufa controllare sempre che la camera di combustione
sia nella posizione corretta, spostandola con la maniglia leggermente verso sini-
stra e destra (fig. E). Questo movimento deve avvenire senza intoppi. Se la camera
di combustione non si trova nella posizione corretta, si avranno fumo e fuliggine.
D LA COMBUSTIONE DELLA STUFA
Dopo l’accensione, trascorsi 30 minuti, una fiamma troppo alta può provocare fumo
e fuliggine, mentre una fiamma troppo bassa può provocare cattivi odori. (fig. R).
Le cause di una fiamma troppo bassa possono essere le seguenti:
combustibile insufficiente (riempire il serbatoio)
combustibile di cattiva qualità (consultare il rivenditore)
ventilazione insufficiente (aprire leggermente una porta o una finestra)
stoppino consumato (consultare il rivenditore oppure sostituire
lo stoppino: cfr capitolo L)
E SPEGNIMENTO DELLA STUFA
Premere il pulsante di spegnimento . La fiamma si spegne da sola
(fig. N).
R
1-3 cm.
L
E
N
76
F GUASTI, CAUSE E SOLUZIONI
Se non si riesce a risolvere un guasto con l’aiuto delle indicazioni riportate qui di
seguito, occorre rivolgersi direttamente al rivenditore della stufa.
NON SI RIESCE AD ACCENDERE LA STUFA.
Le batterie non sono installate correttamente nello scomparto.
Controllare (fig. F).
Le batterie non hanno più una carica sufficiente per l’accensione.
Sostituirle (fig. F).
La stufa non ha più combustibile oppure lo stoppino deve essere sostituito.
Dopo aver installato il serbatoio estraibile pieno, attendere 30 minuti prima
di procedere all’accensione.
FIAMMA INCOSTANTE E/O FULIGGINE E/O CATTIVO ODORE.
La camera di combustione non è stata installata correttamente.
Correggerne la posizione con la maniglia , fino a spostarla facilmente verso
sinistra e verso destra.
Il combustibile è vecchio.
Cominciare ogni stagione fredda con nuovo combustibile.
Si fa uso del combustibile sbagliato.
Cfr. IL COMBUSTIBILE GIUSTO (cfr. capitolo ‘Osservazioni generali’).
All’interno della stufa si ha un accumulo di polvere.
Rivolgersi al rivenditore.
L’altezza dello stoppino non è stata regolata.
Rivolgersi al rivenditore.
LA STUFA SI SPEGNE LENTAMENTE.
Il serbatoio estraibile è vuoto.
Cfr. il capitolo B.
Nel serbatoio inferiore vi è dell’umidità.
Rivolgersi al rivenditore.
Lo stoppino è indurito sulla parte superiore.
Fare bruciare la stufa fino a che non vi è più combustibile (capitolo G). Usare il
combustibile giusto.
Si fa uso di combustibile vecchio.
Cominciare ogni stagione fredda con combustibile nuovo.
LA STUFA CONTINUA A BRUCIARE AL MINIMO.
Lo stoppino è troppo basso.
Rivolgersi al rivenditore.
Prima del rifornimento la stufa doveva aver finito quasi tutto il combustibile.
Riempire il serbatoio estraibile di combustibile ed attendere 30 minuti prima
di procedere all’accensione.
Si fa uso di combustibile vecchio o del tipo sbagliato.
Cfr. IL COMBUSTIBILE GIUSTO (cfr. capitolo ‘Osservazioni generali’).
Il locale non ha una ventilazione sufficiente.
Rivolgersi al rivenditore.
LA STUFA BRUCIA TROPPO, CON FIAMME NON REGOLARI.
Si fa uso di un combustibile sbagliato, troppo volatile.
Cfr. IL COMBUSTIBILE GIUSTO (cfr. capitolo ‘Osservazioni generali’).
Lo stoppino è troppo alto.
Rivolgersi al rivenditore.
F
!
!
77
G LA MANUTENZIONE
La stufa richiede una manutenzione minima. Tuttavia, occorre eliminare
periodicamente polvere e sporco con un panno umido, perché potrebbero crearsi
macchie difficili da eliminare. Normalmente sono solo 3 le parti che si consumano.
1. LE BATTERIE
Le batterie possono essere sostituite. Controllare il suono della scarica di scintil-
le. Se il suono è basso, le batterie sono scariche. Sostituire la batteria. Controllare
il bruciatore d’accensione dopo la procedura di manutenzione 3 se il suono non
cambia dopo la sostituzione della batteria. Non gettare le batterie vecchie fra i
rifiuti domestici. Seguire le vigenti normative locali sullo smaltimento di piccoli
rifiuti chimici.
2. LO STOPPINO
Per prolungare la durata dello stoppino, ogni tanto occorre fare bruciare la
stufa fino a che non è completamente vuota (fino a che non si spegne da sola),
soprattutto quando si nota che la fiamma diventa più debole. Se si fa bruciare la
stufa fino a che è vuota, si può creare un odore cattivo; per questo si consiglia di
compiere quest’operazione al di fuori dello spazio abitativo.
3. ELETTRODI
Se gli elettrodi si sporcano con carbone o catrame, pulirli. Se gli elettrodi
sprofondano nello stoppino, possono derivarne guasti di accensione. Verificare la
posizione degli elettrodi. Fare attenzione a non versare l’acqua sugli elettrodi.
L’utente non deve rimuovere da solo le parti della stufa. Per un’eventuale
riparazione contattare sempre il rivenditore.
Prima di procedere alla manutenzione lasciare raffreddare la stufa.
78
H IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA)
Alla fine della stagione fredda si consiglia di tenere accesa la stufa facendo in modo
che si esaurisca tutto il combustibile in essa presente e poi di immagazzinarla in un
luogo sicuro. A tale proposito compiere le seguenti operazioni:
1
Accendere la stufa al di fuori dello spazio abitativo e lasciarla bruciare fino ad
esaurimento del combustibile.
2
Lasciare raffreddare la stufa.
3
Pulire la stufa con un panno umido ed asciugarla con un panno asciutto.
4
Togliere le batterie dalla stufa e conservarle in un luogo asciutto.
5
Conservare la stufa in un luogo senza polvere, facendo possibilmente uso
dell’imballaggio originale. Il combustibile rimasto non può essere più
utilizzato per la stagione successiva. Qualora rimanga del combustibile, non
gettarlo via, ma smaltirlo conformemente alla vigente legislazione locale per i
rifiuti chimici di piccole dimensioni. Cominciare in ogni caso la nuova stagione
fredda con del combustibile nuovo. Quando si riaccende la stufa, seguire
nuovamente le istruzioni (come riportate a partire dal capitolo A).
I TRASPORTO
Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto, occorre prendere
le seguenti precauzioni:
1
Lasciare raffreddare la stufa.
2
Togliere il serbatoio estraibile dalla stufa e rimuovere il filtro del
combustibile (fig. P). Questo può perdere qualche goccia di combustibile;
tenere un panno a portata di mano. Conservare il filtro ed il serbatoio
estraibile al di fuori della stufa.
3
Mettere il tappo per il trasporto al posto del filtro (fig. Q) e premerlo bene.
4
Trasportare la stufa sempre in posizione eretta.
J SPECIFICHE
Accensione elettrica Dimensioni (mm) larghezza 422
Combustibile petrolio
(con piastra inferiore) profondità 281
Capacità (kW)
*
2,20 altezza 446
Spazio riscaldabile (m
3
)
**
35-80 Accessori: tappo per il trasporto
Consumo di combustibile (l/ora)
*
0,229 Batterie necessarie
4x LR14, MIN 1400
Consumo
di combustibile (g/ora)
*
183 1,5V, size C
Autonomia (ora)
*
17,5 Tipo di stoppino F
Capacità serbatoio estraibile (litri)
4,0 Peso (kg) 7,5
* Con regolazione al massimo
** valori riportati sono indicativi
tappo per il trasporto
Q
P
79
K CONDIZIONI DELLA GARANZIA
La stufa ha una garanzia di 48 mesi a partire dalla data d’acquisto. Entro questo
periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati
gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:
1
La Toyotomi Europe Sales B.V. rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi
a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
2
La riparazione o la sostituzione delle parti entro il termine di garanzia non
implica un prolungamento della garanzia stessa.
3
La garanzia viene considerata nulla qualora siano state apportate delle
modifiche, qualora siano state montate delle parti non originali o qualora
siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi.
4
Le parti normalmente sottoposte ad usura, come le batterie, la resistenza, lo
stoppino e la pompa a sifone per il combustibile, non sono comprese nella
garanzia.
5
La garanzia vale esclusivamente se l’utente è in possesso della ricevuta
d’acquisto originale, datata, alla quale non siano state apportate modifiche o
correzioni.
6
La garanzia viene considerata nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni
non conformi alle istruzioni d’uso, in seguito a negligenza ed in seguito
all’uso di combustibile del tipo sbagliato o vecchio. L’uso di combustibile
sbagliato può anche costituire un pericolo*.
7
Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione della stufa o delle parti
comportano sono sempre a carico dell’acquirente.
Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione
le istruzioni d’uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema,
portare la stufa dal rivenditore per la riparazione.
* Le sostanze leggermente infiammabili possono portare ad una combustione non controllabile, con fiamme
pericolose come conseguenza. In tal caso, non cercare di spostare la stufa, ma spegnerla immediatamente
(cfr. capitolo E). In caso d’emergenza si può fare uso di un estintore, esclusivamente del tipo B: estintore a
polvere o ad acido carbonico.
80
1
Aprire lo sportellino del serbatoio e togliere il serbatoio
estraibile.
2
Togliere le batterie dal suo comparto .
3
Sollevare la griglia dall’incastro e tirarla in avanti.
Togliere la camera di combustione dalla stufa. Chiudere
la griglia.
4
Sfilare la manopola dalla stufa.
5
Svitare le tre viti del mantello della stufa, poste nella
sua parte inferiore. Spostare leggermente in avanti il
mantello e sollevarlo dalla base della stufa.
6
Svitare i galletti che fissano il piano di combustione alla
vaschetta.
7
Sollevare il piano di combustione dalla vaschetta e
posarlo accanto alla stufa. (Fare attenzione a non scol-
legare i fili.)
8
Girare completamente il pernio in senso orario.
9
Girare l’anello porta stoppino in senso orario, sollevan-
dolo. Toglierlo dal camino d’aspirazione.
10
Comprimere lo stoppino per liberarlo dai tre punti di
ancoraggio e sfilarlo dall’anello porta stoppino.
Indossare i guanti e assicurarsi di avere a portata di
mano un recipiente dove mettere lo stoppino vecchio.
SOSTITUZIONE DELLO STOPPINO
L PRIMA DI PROCEDERE ALLA SOSTITUZIONE DELLO
STOPPINO, LA STUFA DEVE ESSERE SPENTA E
COMPLETAMENTE FREDDA.
1
4
5a
6
10
5b
7
9
8
2
3
81
11
Reinserire lo stoppino nell’anello porta stoppino rispet-
tando il giusto verso indicato sull’anello porta stoppino
stesso.
12
Inserire l’anello porta stoppino (completo di stoppino)
nel camino d’aspirazione. Girare l’anello porta stoppino
in senso orario per fissarlo alla manopola.
13
Rimettere a posto il piano di combustione.
14
Avvitare gradualmente i galletti.
15
Inserire di nuovo la manopola nella sua sede. Ruotare la
manopola completamente verso destra. Premere il tasto
di spegnimento. Controllare che lo stoppino si abbassi
del tutto. Ripetere più volte questo controllo. Se lo
stoppino non si abbassa completamente, non è stato
montato bene nel suo meccanismo. In questo caso la
procedura deve essere ripetuta a partire dal n° 11.
Sfilare la manopola dalla stufa.
16
Rimettere al suo posto il mantello e riavvitare le tre viti.
Rimettere a posto la manopola e poi la camera di com-
bustione. Controllare che quest’ultima sia in posizione
verticale, prendendola dalla maniglia della camera di
combustione e muovendola verso destra e sinistra.
Chiudere la griglia.
17
Rimettere al suo posto il serbatoio pieno e riporre le
batterie nell’apposito vano (fare attenzione ai poli + e-).
Dopo aver rimesso a posto il serbatoio e le batterie,
aspettare 30 minuti prima di riaccendere la stufa.
12
15b
16c
17a
15a
13
14
16b
16d
11b
11a
16a
17b
82
Pulsante di
spegnimento rapido
Manopola
Camera di
combustione
Maniglia della
camera di
combustione
Indicatore del
combustible
Griglia
Sportellino del
serbatoio estraibile
Serbatoio estraibile
Indicatore del
combustible nel serba-
toio estraibile
Scomparto delle
batterie
N COMPONENTI PRINCIPALI
M SCHEDA PRODOTTO
(a) Nome / Marchio del fornitore TOYOTOMI Europe Sales B.V.
(b) Modello RS-122
(c) Classe di efficienza energetica A
(d) Potenza termica diretta 2.2kW
(e) La potenza termica indiretta N/A
(f) Indice di efficienza energetica 95.0%
(g) Efficienza utile 100%
(h) Eventuali precauzioni
Per istruzioni di installazione e manu-
tenzione vi preghiamo di fare riferi-
mento al manuale prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Zibro RS 122 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario