Sony MZ-NH700 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-266-469-73(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Istruzioni per l’uso
Funzionamento del registratore
_
___________________
_
Funzionamento del software _______________________
_
pagina 10
pagina 94
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH700
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che
rappresenta i prodotti stereo portatili. è un marchio
di fabbrica di Sony Corporation.
2
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle
batterie utilizzate per questo prodotto può
essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE
RADIAZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M
QUANDO L’APPARECCHIO È
APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
Information
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
ATTENZIONE
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
3
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso o il
noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del
copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite
economiche, inclusi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con questo registratore.
In caso di problemi di funzionamento
del software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato.
Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del software sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema
operativo installato sul PC in uso. Per
risultati ottimali, accertarsi che il
sistema operativo installato sia
compatibile con la lingua che si desidera
visualizzare.
Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
È possibile che i caratteri creati
dall’utente e alcuni caratteri speciali
non vengano visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software
potrebbe non essere visualizzato
correttamente sulla periferica. Ciò è
dovuto a:
Funzionalità limitate della periferica
collegata.
Malfunzionamento della periferica.
SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi registrati di Sony
Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
Gate
, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i
relativi loghi sono marchi registrati di
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
Pentium è un marchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003
Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client
Software, copyright 2000-2003
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593 and other patents issued
or pending.
Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, the
Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote logo are
trademarks of Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004
Sony Corporation
Documentazione © 2004 Sony
Corporation
4
Indice
Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali
in dotazione .......................................................8
Funzionamento del registratore
Controlli ...............................................................11
Operazioni preliminari .........................................14
Registrazione di un disco ...................................18
Riproduzione di un disco .....................................22
Uso dei menu ......................................................24
Come utilizzare le voci di menu .................................................................24
Elenco dei menu ..........................................................................................25
Modalità di registrazione ....................................28
Prima di registrare .......................................................................................28
Visualizzazione delle informazioni .............................................................29
Registrazione da un microfono ...................................................................30
Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording) ...........32
Selezione del modo di registrazione ...........................................................32
Regolazione manuale del livello di registrazione .......................................34
Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione ......................35
Uso della funzione di raggruppamento durante la registrazione ................36
Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sorgente
(SYNC REC) .........................................................................................38
Modalità di riproduzione .....................................39
Visualizzazione delle informazioni .............................................................39
Selezione della modalità di riproduzione ....................................................40
Ricerca di un brano (Search) .......................................................................44
Selezione della qualità audio (6-Band Equalizer) .......................................45
5
Montaggio dei brani registrati ............................47
Operazioni preliminari al montaggio ..........................................................47
Aggiunta dei titoli (Title) ............................................................................47
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set) ................51
Rilascio di un’impostazione di gruppo (Group Release) ............................52
Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move) .................................53
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .........................55
Segmentazione di un brano (Divide) ...........................................................57
Unione di brani (Combine) .........................................................................58
Formattazione del disco (Format) ...............................................................59
Altre operazioni ...................................................61
Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode) ............................61
Protezione dell’udito (AVLS) .....................................................................61
Disattivazione del segnale acustico .............................................................62
Memorizzazione delle impostazioni per singolo disco (Disc Memory) .....62
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) ..........................................63
Selezione del modo disco (Disc Mode) .......................................................63
Regolazione del contrasto della finestra del display
(Contrast Adjustment) ............................................................................64
Modifica della direzione di scorrimento del display ...................................64
Uso del registratore con un computer ...............65
Operazioni supportate tramite il collegamento con un computer ...............65
Collegamento del registratore al computer .................................................66
Memorizzazione di dati non audio su un disco ...........................................67
Informazioni supplementari ................................69
Precauzioni ..................................................................................................69
Caratteristiche tecniche ...............................................................................71
Risoluzione dei problemi e spiegazioni ..............73
Risoluzione dei problemi ............................................................................73
Messaggi ......................................................................................................83
Spiegazioni ..................................................................................................88
6
Funzionamento del software
Operazioni supportate da MD Simple Burner/
SonicStage .......................................................94
Installazione ........................................................96
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ....................................96
Installazione del software sul computer ......................................................97
Uso di MD Simple Burner ....................................99
Operazioni prima dell’uso di MD Simple Burner .......................................99
Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode) ............................100
Registrazione mediante computer (Standard mode) .................................101
Uso di SonicStage .............................................103
Importazione di dati audio ........................................................................103
Trasferimento di dati audio dal computer a MD Walkman ......................105
Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computer ......................107
Uso della Guida in linea di SonicStage .....................................................110
Consultazione della Guida in linea di SonicStage ....................................112
Altre informazioni ..............................................114
Disinstallazione di SonicStage/MD Simple Burner ..................................114
Note sulla protezione del copyright ..........................................................115
Risoluzione dei problemi ..........................................................................116
Indice analitico ..........................................................................................119
7
8
Informazioni sulle funzioni disponibili e
sui manuali in dotazione
Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in
dotazione. Fare riferimento al manuale specifico per l’uso del registratore.
Opuscolo “Funzioni supportate da Hi-MD Walkman”
Questo opuscolo descrive le funzioni principali di Hi-MD
Walkman e
le differenze rispetto ai prodotti MD Walkman standard.
Funzionamento del registratore (pagine da 10 a 92)
Questa sezione spiega tutte le funzioni del registratore Include anche i
dettagli su come risolvere i problemi che possono verificarsi quando si
utilizza il registratore e le azioni da intraprendere quando viene
visualizzato un messaggio sul display.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferimento a “Risoluzione dei problemi e spiegazioni
(pagina 73).
Ulteriori informazioni su Hi-MD
“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al
formato MD standard.
Uso del registratore
È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le proprie
registrazioni.
9
Funzionamento del software (pagine da 94 a 118)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software
SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida di SonicStage
Si tratta di una Guida in linea che è possibile visualizzare
sullo schermo del computer.
La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene
informazioni dettagliate relative al software SonicStage. È
possibile utilizzare questa Guida in linea anche per risolvere
i problemi che si verificano quando si utilizza il software
SonicStage.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Nella sezione relativa alle funzioni del software, “Net MD” si riferisce al registratore con un disco
standard inserito e “Hi-MD” si riferisce al registratore con un disco Hi-MD o un disco standard in
modo Hi-MD inserito.
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati nel software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali.
Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Hi-MD/Net MD in generale. Per
questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il
prodotto Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi-MD/Net MD.
Uso del registratore collegato a un computer
Il software SonicStage in dotazione consente di trasferire dati audio dal registratore al
computer.
Il software MD Simple Burner consente di registrare dati audio sul registratore.
Internet
CD audio
File musicali
10
Verifica degli accessori in dotazione
Cavo ottico (ad eccezione dei modelli per Canada e Messico) (1)
Filtri a morsetto (2)
Per ulteriori informazioni sull’uso dei filtri a morsetto, consultareModalità d’uso dei filtri a morsetto
in dotazione” fornito con questa unità.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Custodia per il trasporto della batteria (1)
Borsa per trasporto (1)
* Non riprodurre CD-ROM su un lettore di CD audio.
Adattatore di
alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Cavo USB dedicato (1) Batteria ricaricabile
all’idruro di nichel
NH-7WMAA (1)
Cuffie/auricolari (1)
Quando si utilizza l’unità, attenersi alle precauzioni riportate di seguito per evitare di
deformarla o causare malfunzionamenti.
Nota
Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli
indumenti.
Se l’unità con il telecomando viene riposta in
una borsa con il cavo delle cuffie/auricolari
avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione
a non sottoporre la borsa a urti.
11
Funzionamento del registratore
Controlli
Registratore
A Finestra del display
B Tasto T MARK/REC (+N)
C Jog dial
D Tasto di controllo a 5 posizioni
E Presa DC IN 3V
F Tasto X (pausa)
G Tasto x (arresto) • CANCEL/CHG
H Interruttore OPEN
I Tasto GROUP
J TastoNAVI/ MENU
Premere leggermente per passare al
modo di impostazione NAVI
(navigazione) (pagina 40). Premere
per 2 o più secondi per passare al
modo di impostazione MENU
(pagina 24).
K Connettore di collegamento cavo
USB
L Presa LINE IN (OPT)
1
4
3
qs
qd
qf
qg
2
5
6
7
qa
9
8
q;
Operazione Funzione
Premere
NENT
1)
Riproduzione,
invio
Premere verso
.
Trova l’inizio del
brano precedente,
riavvolgimento
Premere verso
>
Trova l’inizio del
brano successivo,
avanzamento
veloce
Premere verso
VOL +
1)
o
VOL
Volume
1)
Accanto ai tasti NENT e VOL + sono
presenti dei puntini per il riconoscimento
al tatto.
Operazione Funzione
12
M Presa MIC (PLUG IN POWER)
Accanto alla presa MIC (PLUG IN
POWER) è presente un puntino per il
riconoscimento al tatto.
N Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. Utilizzare questa funzione
per evitare che i tasti vengano messi in
funzione accidentalmente quando si
trasporta il registratore.
O Presa i (cuffie/auricolari)
Finestra del display del registratore
A Display delle informazioni
Visualizza i titoli del disco e dei brani,
i messaggi di errore, i numeri dei
brani, ecc.
B Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
C Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il modo
di funzionamento del registratore è
Hi-MD e “MD” si illumina quando il
modo di funzionamento è MD.
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o
il trasferimento dei file dal computer.
Quando lampeggia, il registratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
E Indicatore della batteria
Indica il livello di carica approssimativo
della batteria. Se la batteria è quasi
scarica, i dati scompaiono e l’indicatore
inizia a lampeggiare.
F Indicatore del disco
Indica che il disco sta girando per
registrare o riprodurre.
G Indicatore modo del brano (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicatori modo di riproduzione
secondaria/riproduzione ripetuta
Indicano il modo di riproduzione
secondaria selezionata (riproduzione
di un singolo brano, riproduzione in
ordine casuale, ecc.) oppure il modo
di riproduzione ripetuta.
I Indicatori modo di riproduzione
principale
Indicano il modo di riproduzione
principale selezionato (riproduzione
gruppo, riproduzione segnalibri, ecc.).
123456
78 9
13
Le cuffie/auricolari con telecomando
A Clip
B Interruttore HOLD
Utilizzare questa funzione per evitare
che i tasti vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
C Tasti (gruppo) +, –
D Controllo volume (VOL +, –)
Ruotare per regolare il volume.
E Tasto NX (riproduzione, pausa)
F Tasto x (arresto)
G Tasti ., >
1
4
5
6
7
3
2
Operazione Funzione
Premere . Trova l’inizio del
brano precedente,
riavvolgimento
Premere > Trova l’inizio del
brano successivo,
avanzamento veloce
14
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA alla presa DC IN 3V sul registratore
e a una presa a muro.
2Premere x • CANCEL/CHG.
“Charging” lampeggia, e compare sul
display e inizia quindi la fase di carica.
Quando la ricarica è terminata,
l’indicatore della batteria scompare.
3Una volta terminata la ricarica,
scollegare l’adattatore di
alimentazione CA.
e
E
2Inserire la batteria
ricaricabile NH-10WMAA,
inserendo per primo il
polo negativo E.
3Chiudere il coperchio.1Fare scorrere su OPEN
per aprire il comparto
della batteria.
Adattatore di
alimentazione CA
Alla presa DC IN 3V
Alla presa a muro
x • CANCEL/CHG
15
z
Per caricare una batteria ricaricabile
completamente scarica sono necessarie circa
2 ore. Il tempo di carica varia a seconda delle
condizioni della batteria.
3
Procedere con i collegamenti e sbloccare i
comandi.
1Collegare le cuffie/gli auricolari in
dotazione alla presa i del
telecomando.
2Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla freccia (.) sul
registratore o sul telecomando per
sbloccare i comandi.
HOLD
Collegare
saldamente
Alla presa i
Collegare saldamente
16
Per i modelli con adattatore a
spina CA in dotazione
Se l’adattatore di alimentazione CA non è
adatto alla presa a muro, utilizzare
l’adattatore a spina CA.
Uso della batteria a secco
Inserire una batteria alcalina LR6
(formato AA), non in dotazione, al posto
della batteria ricaricabile.
Durante la ricarica della batteria, non
utilizzare il registratore anche se questo è
collegato all’adattatore di alimentazione CA.
Il registratore potrebbe smettere di funzionare.
Quando si collega l’adattatore di
alimentazione CA e si preme x • CANCEL/
CHG, le indicazioni “Charging” e e
potrebbero non apparire subito sul display.
Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare
dopo pochi minuti e la carica verrà avviata.
Quando si utilizza il registratore per la prima
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la
capacità della batteria ricaricabile può
risultare inferiore al normale. Si tratta di una
caratteristica normale. In questo caso, caricare
e scaricare la batteria più volte per ripristinare
la normale durata della batteria.
Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +35°C. Il tempo di carica
varia in base alla temperatura ambientale.
È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell’impianto domestico quando si
registra o durante il montaggio. Se si alimenta
il registratore mediante batteria, assicurarsi di
utilizzare una batteria ricaricabile
completamente carica o una batteria alcalina a
secco nuova.
Carica della batteria
ricaricabile o sostituzione
della batteria a secco
È possibile controllare lo stato della batteria
sulla finestra del display del registratore.
La batteria si sta scaricando
m
La batteria è quasi scarica
m
La batteria è scarica.
“LOW BATTERY” lampeggia sul
display e l’alimentazione si
interrompe.
L’indicatore del livello di batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe essere
superiore o inferiore, in base alle condizioni e
all’ambiente di funzionamento.
Note
Durata della batteria
In registrazione continua
Modo Hi-MD (Quando si usa un disco
Hi-MD da 1 GB)
(Unità: ore appross.)(JEITA
1)
)
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Batterie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA
2)
2)
Con una batteria ricaricabile all’idruro di
nichel completamente carica.
34,55
LR6
3)
3)
Con una batteria alcalina a secco Sony LR6
(formato AA) “STAMINA” (prodotta in
Giappone).
2,5 3,5 4,5
17
Modo Hi-MD (Quando si usa un disco
standard da 60/74/80 minuti)
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
In riproduzione continua
Modo Hi-MD
(Quando si usa un disco
Hi-MD da 1 GB)
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Modo Hi-MD (Quando si usa un disco
standard da 60/74/80 minuti)
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria.
Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il
tempo di registrazione continuo può risultare
ridotto se si effettuano ripetutamente delle
registrazioni brevi.
Batterie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 2,5 4,5 5,5
LR6
589,5
Batterie
SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
NH-7WMAA
4,5 6 6,5
LR6
7,5 9,5 11
Batterie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 4,5 7,5 9
LR6
11 18,5 21,5
Batterie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP
NH-7WMAA 47,59
LR6
9,5 17 20
Batterie SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
NH-7WMAA
7,5 9 10
LR6
20,5 24 26
Note
18
Registrazione di un disco
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a
una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del
cavo ottico.
1
Effettuare i collegamenti.
(Inserire i cavi saldamente e
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore e alla corrente
domestica.
2Collegare il cavo ottico al registratore e
a un componente esterno.
Prima di registrare, scollegare il cavo USB dedicato.
Nota
Alla presa
LINE IN (OPT)
Spina ottica Mini-presa
ottica
Lettore CD, lettore MD,
lettore video DVD, ecc.
Alla presa
a muro
Adattatore di
alimentazione CA
Alla presa DC IN 3V
A una presa di uscita digitale (ottica)
VedereAccessori opzionali”
(pagina 72).
Cavo ottico*
19
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2Inserire un disco con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il modo di
funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco. Dopo
aver inserito un disco, verificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del
registratore.
Quando si utilizza un disco Hi-MD da 1 GB, il modo di funzionamento è solo Hi-MD.
Quando si utilizza un disco standard (60/74/80 minuti), il modo di funzionamento può
essere uno dei seguenti.
Assicurarsi che
la linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
Stato del disco Modo di funzionamento
Disco vuoto Il modo impostato per “Disc Mode” nel menu.
1)
“Disc Mode” è preimpostato su “Hi-MD”.
Per utilizzare il disco su un altro componente che non
supporta Hi-MD, impostare “Disc Mode” su “MD” per
registrare il disco in modo MD.
1)
Per informazioni sull’impostazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc
Mode)” (pagina 63).
Il disco contiene dati registrati in
modo
Hi-MD
Hi-MD
Il disco contiene dati registrati in
modo
MD
MD
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD
mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
continua
20
4
Registrare un disco.
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in pausa.
2Assicurarsi che sul display del
registratore l’indicatore del disco non
stia ruotando.
3Quando il registratore non è in
funzione, tenere premuto T MARK/REC,
quindi premere NENT sul
registratore.
“REC” si illumina e inizia la
registrazione.
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la
registrazione inizia dopo il contenuto
esistente.
I contrassegni dei brani vengono aggiunti
automaticamente in corrispondenza a
quelli presenti nella sorgente audio e il
contenuto viene registrato insieme come
se fosse un gruppo.
PAUSE
Componente collegato
Accertarsi che l’indicatore
del disco non stia ruotando.
T MARK/REC
NENT
PAUSE
Componente collegato
Operazione Premere
Arrestare Premere x.
Mettere in pausa Premere X
1)
.
Premere nuovamente X per riprendere la registrazione.
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
Rimuovere il disco Premere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
coperchio se sul display lampeggia “SYSTEM FILE WRITING”.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony MZ-NH700 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori minidisc
Tipo
Istruzioni per l'uso