Expert E230202 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Vitesse variable par la gâchette
Trigger speed control
Drehzahlregelung über Druckschalter
Snelheid instelbaar met drukknop
Velocidad variable mediante gatillo
Velocità regolabile tramite pulsante
Velocidade variável pelo gatilho
Spust z regulacją prędkości
Hastigheden varieres med udløseren
Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της σκανδάλης
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Vezérlőgombbal állítható sebesség
Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului
Инвертор - превключвател за смяна на посоката
на въртене
Spúšť s reguláciou rýchlosti
Sprožilec za nadzor hitrosti
Greičio reguliavimo gaidukas
Ātruma regulēšana ar mēlīti
Päästikust muudetav kiirus
Скорость, регулируемая с помощью собачки
Inverseur du sens de rotation
Rotational direction switch
Rechts-/Linkslaufschalter
Schakelaar voor draairichting
Inversor del sentido de rotación
Inversore del senso di rotazione
Inversor do sentido de rotação
Przełącznik kierunku obrotów.
Retningsomskifter
Aναστροφέας κατεύθυνσης
Inställning av rotationsriktning
Suunnanvaihtokytkin
Měnič směru otáčení
Forgásirány váltókapcsoló
Invertor de sens de rotaţie
Инвертор - превключвател за
смяна на посоката на въртене
Prepínač smeru otáčok
Stikalo za preklop smeri vrtenja
Sukimosi krypties keitiklis
Rotācijas virziena pārslēdzējs
Pöörlemissuuna lüliti
Инвертор направления
вращения
NU-E230202_0414.indd 2 6/24/2014 3:06:05 PM
IT
AVVERTENZA
IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA.
LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA.
È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST’INFORMAZIONE NELLE MANI DELL’OPERATORE.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE.
MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA
• I CRICCHETTI SONO PREVISTI SOLO PER IL SERRAGGIO E IL DISSERRAGGIO DI
ELEMENTI DI FISSAGGIO FILETTATI. PER QUALSIASI ALTRO USO, EXPERT DECLINA
OGNI RESPONSABILITÀ.
QUESTA MACCHINA NON È PROGETTATA PER USO IN ATMOSFERA ESPLOSIVA.
L’uso di questa macchina e dei relativi accessori deve essere conforme alle
istruzioni della presente nota informativa.
Utilizzare questa macchina per altre operazioni potrebbe provocare una situa-
zione pericolosa per le persone e per l’ambiente.
• Usare, ispezionare e mantenere sempre quest’macchina secondo tutti i
regolamenti (locali, statali, federali e nazionale), che possano essere applicabili
agli attrezzi a mano pneumatici.
• Per sicurezza, massime prestazioni e massima durabilità delle parti, usare
quest’macchina ad una massima pressione d’aria di 90 psig (6,2 bar/ 620 kPa)
all’ingresso con un flessibile di alimentazione dell’aria con diametro interno
di 1/4” (6 mm).
• Il superamento della pressione d’uso massima di 6,2 bar indicata, provocherà
situazioni pericolose come una velocità eccessiva, la rottura di elementi, una
coppia superiore o una forza superiore che possono distruggere la macchina e gli
accessori o il pezzo su cui viene effettuato il lavoro.
• Assicurarsi che tutti i tubi ed i raccordi siano delle corrette dimensioni e
saldamente serrati.
• Usare sempre aria pulita ed asciutta e lubrificata alla pressione max
di 90 psig. Polvere, fumi corrosivi e/o un eccesso di umidità possono rovinare il
motore di un macchina pneumatico.
• Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene,
gasolio o la benzina.
• Non togliere nessuna etichetta. Sostituire eventuali etichette danneggiate.
• Si consiglia l’uso di un segmento di flessibile. Un raccordo collegato diretta-
mente all’ingresso dell’aria aumenta il volume dell’macchina e ne diminuisce la
manovrabilità.
• La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell’aria
compressa tramite raccordi rapidi per facilitarne l’arresto in caso di pericolo.
• Quando la macchina diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo,
sgrassarlo e separare i componenti secondo imateriali in modo da poterli riciclare.
USO DELLA MACCHINA
• Prima dell’uso della macchina, verificare che non vi sia interazione pericolosa
con l’ambiente immediato (gas esplosivo, liquido infiammabile o pericoloso,
tubazione sconosciuta, guaina o cavo elettrico, ecc.).
• Prima di collegare la macchina alla presa dell’aria, verificare che il grilletto
non sia bloccato in posizione marcia da un ostacolo e che nessun attrezzo di
regolazione o di montaggio sia rimasto in posizione.
• Verificare che la macchina sia connessa alla rete tramite un raccordo rapido
e che una valvola di interruzione dell’aria sia a prossimità per interrompere
immediatamente l’aria in caso di bloccaggio, rottura o qualsiasi altro incidente.
• Tenere le mani, gli indumenti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall’estremità
battente dell’macchina.
• Verificare la posizione del sistema d’inversione prima della messa in funzione
della macchina.
• Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento
durante l’avviamento e l’uso di qualsiasi utensile pneumatico.
• Accertarsi che l’insieme su cui il lavoro viene realizzato sia immobilizzato bene.
In caso di bloccaggio, rilasciare immediatamente il grilletto e scollegare la
macchina dalla rete dell’aria compressa.
• Usare accessori raccomandati dalla EXPERT.
• L’uso di ricambi non originali EXPERT potrebbe causare condizioni di
pericolosità, compromettere le prestazioni dell’macchina ed aumentare la
necessità di manutenzione, e annulla tutte le garanzie.
Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e
qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica EXPERT.
Non adoperare tubi e raccordi danneggiati, consunti o
deteriorati.
La macchina pneumatica possono vibrare durate l’uso. Le
vibrazioni, i movimenti ripetitivi o le posizioni scomode possono
risultare dannosi per le mani e le braccia. Interrompere l’uso
dell’macchina se si avvertono sintomi di disagio fisico, formicolio o
dolore. Interpellare un medico prima di riprendere il lavoro.
Non trasportare la macchina tenendolo per il tubo.
Nell’usare la macchina, mantenere con il corpo una posizione salda
e ben bilanciata. Non sbilanciarsi durante l’uso di questo macchina.
Non utilizzare la macchina sotto effetto di droghe, alcool, medicine
o in caso di fatica.
Utilizzare dispositivi personali di sicurezza, quali occhiali di
protezione, guanti, scarpe di sicurezza e una protezione acustica.
Rimanere vigilanti e con buon senso e attenzione durante l’uso
della macchina.
Disinserire sempre l’alimentazione aria e staccare il relativo
tubo, prima di installare, togliere o regolare qualsiasi accessorio,
oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
dell’macchina.
Il cricchetto pneumatico non deve essere utilizzata come un
attrezzo di impatto, per non danneggiare gli elementi di sicurezza
e per non creare rotture.
AVVERTENZA
NU-E230202_0414.indd 13 6/24/2014 3:06:31 PM
1/4 "
Ø 6 mm
1/4 "
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO
E230202 - CRICCHETTO PNEUMATICO 3/8’’ MARCA EXPERT
- È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA « MACCHINE » 2006/42/CE
- ED È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLA NORMA EUROPEA ARMONIZZATA EN
ISO 11148-6: 2012
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2002
EN ISO 28927-2:2009
20.01.2010
IL DIRETTORE QUALITÀ EXPERT
MESSA IN SERVIZIO DEL CRICCHETTO PNEUMATICO
VALVOLA
DI ARRESTO
DI EMERGENZA
* k = incertezza di misura in dB ** k = incertezza di misura in m/s²
LUBRIFICAZIONE
Con questo
macchina
usare sempre un lubrifi catore di linea.
Ogno otto ore di funzionamento, se un lubrifi catore non viene utilizzato
sulla rete di aria compressa, iniettare ½ - 1 cm
3
attraverso il raccordo di
aspirazione della macchina.
PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE, VERIFICARE :
- Lo stato del quadro di avanzamento (assenza di macchie, crepe o usure
evidenti).
Usare solo boccole ed accessori ad Cricchetti e i dispositivi di sicurezza
EXPERT, adeguati.
Referenza Attaccoquadro Coppia
raccomandata
Coppia
massima
Dati tecnici, livello sonoro Dati tecnici,
vibrazioni m/s
2
Pressione dB(A) Potenza dB(A) Pressione dB(C)
‘‘
N.m N.m k* k* k* k**
E230202 3/8 7 - 27 54 87,4 3 98,4 3 91,8 3 3,6 0,86
Referenza Velocità a vuoto Consumo d’aria Pressione di utilizzo Peso Dimensioni
giri/min l/min bar kg mm
E230202 250 71 6,2 0,52 176 x 49 x 41
NU-E230202_0414.indd 14 6/24/2014 3:06:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Expert E230202 Manuale utente

Tipo
Manuale utente