Nikon 2192 Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente
82
It
It
Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo
si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono
essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in
caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera
o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso
un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione,
dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare
immediatamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del
fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la
batteria, facendo attenzione a non ustionarsi. Continuando a
utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni.
Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il
prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.
Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di
gas infiammabili
L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas
infiammabili può causare esplosioni o incendi.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso
l'obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte
intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento
permanente della vista.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le
batterie o altre piccole parti.
Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo,
osservare le seguenti precauzioni
Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso
contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse
elettriche.
Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo
con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero
verificare scosse elettriche.
Durante le riprese in controluce, non puntare l'obiettivo
verso il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente
attraverso di esso, poiché la fotocamera potrebbe
surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio
.
Se si prevede di non utilizzare l'obiettivo per un periodo
prolungato di tempo, montare entrambi i tappi di
protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. Il
mancato rispetto di questa istruzione può causare
incendi, poiché l'obiettivo potrebbe concentrare la luce
del sole su un oggetto infiammabile.
83
It
Denominazione
M/A
M
ON
OFF
NORMAL
ACTIVE
M/A
M
ON
OFF
NORMAL
ACTIVE
M/A
M
ON
OFF
NORMAL
ACTIVE
LOCK
18
LOCK
18
C
B
A
1
Paraluce (p. 88)
2 Indice di collegamento del
paraluce (p. 88)
3 Indice di regolazione del
paraluce (p. 88)
4 Indice di montaggio del
paraluce (p. 88)
5 Anello zoom (p. 85)
6 Scala lunghezze focali (p. 85)
7 Riferimento delle lunghezze
focali
8 Scala delle distanze
9 Linea di riferimento distanza
0 Anello di messa a fuoco (p. 85)
a Indice di montaggio
b Guarnizione in gomma della
montatura dell'obiettivo (p. 89)
c Contatti CPU (p. 89)
d Interruttore del modo di messa
a fuoco (p. 85)
e Interruttore ON/OFF di
riduzione vibrazioni (p. 86)
f Interruttore della modalità di
riduzione vibrazioni (p. 86)
g Dispositivo di blocco zoom
( ) : Pagina di riferimento
84
It
It
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Gli obiettivi DX NIKKOR sono
appositamente studiati per essere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la serie
D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è
approssimativamente pari a 1,5× la lunghezza focale nel formato 35mm. Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere
queste istruzioni e consultare il Manuale d'uso della fotocamera.
Caratteristiche principali
Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VRII), è
possibile impostare tempi di posa più lunghi
(approssimativamente di quattro stop*), pertanto si
ha una maggiore gamma di tempi di posa e di
posizioni dello zoom a disposizione, soprattutto
quando si utilizza la fotocamera a mano libera. (*In
base ai risultati ottenuti alle condizioni di misurazione
Nikon. L'effetto della funzione di riduzione vibrazioni
può variare a seconda delle condizioni di ripresa e
delle modalità d'uso.)
È possibile scegliere tra il modo NORMAL, che riduce
gli effetti del movimento della fotocamera in
condizioni di ripresa normali, e il modo ACTIVE, che
riduce gli effetti più evidenti del movimento della
fotocamera, ad esempio durante lo scatto da un
veicolo in movimento.
Nel modo NORMAL, la fotocamera distingue
automaticamente il movimento della fotocamera dal
panning per ridurre gli effetti del movimento della
fotocamera durante il panning orizzontale o verticale.
La soluzione costruttiva adottata, comprendente tre
elementi asferici e due elementi in vetro ED (extra-
low dispersion), offre prestazioni ottiche e di
riproduzione eccezionali, garantendo la correzione
delle aberrazioni cromatiche. Inoltre, l'apertura
arrotondata del diaframma consente di ottenere un
effetto mosso più morbido e piacevole nelle zone
sfuocate dell'immagine.
85
It
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello zoom 5 per
regolare la lunghezza focale in modo da comporre
l'immagine nel modo desiderato.
Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima
della profondità di campo (stop-down), è possibile
verificare l'effettiva profondità di campo nel mirino.
Questo obiettivo è dotato del sistema di messa a fuoco
interna Nikon (IF). La lunghezza focale diminuisce
proporzionalmente alla distanza di ripresa.
La scala delle distanze non indica la distanza precisa tra il
soggetto e la fotocamera. I valori sono approssimativi e
servono solo a titolo di riferimento generale. Durante le
riprese di paesaggi distanti, la profondità di campo può
influire sul funzionamento della fotocamera, che potrebbe
mettere a fuoco su un punto più vicino dell'infinito
.
Quando il dispositivo di blocco zoom g è in
posizione LOCK con lunghezza focale di 18mm,
l'anello zoom è bloccato. Durante il trasporto della
fotocamera, bloccare l'anello zoom per evitare che
l'obiettivo si estenda a causa del proprio peso.
Impostazione dell'apertura
Regolare l'apertura utilizzando la fotocamera.
Apertura massima variabile
Variando l'impostazione dello zoom dell'obiettivo da 18mm
a 200mm l'apertura massima diminuisce di 1
1
/
3
di stop.
Tuttavia, non è necessario regolare l'impostazione
dell'apertura per ottenere un'esposizione corretta, poiché la
fotocamera compensa automaticamente questa variabile.
Messa a fuoco (Fig. A)
Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della
fotocamera in conformità alla seguente tabella.
Per ulteriori informazioni sui modi di messa a fuoco della
fotocamera, consultare il
Manuale d'uso
della fotocamera.
Messa a fuoco automatica con esclusione per il
funzionamento in manuale (modo M/A)
1 Impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco
d dell'obiettivo su M/A.
2
L'autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo
ruotando l'anello di messa a fuoco
0
separato e
premendo contemporaneamente il pulsante di scatto
a metà corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON sul
corpo macchina, se la fotocamera ne è dotata.
3
Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare
l'autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa,
oppure premere nuovamente il pulsante AF-ON.
Ottenere buoni risultati con l'autofocus
Fare riferimento a "Note sull'utilizzo degli obiettivi
grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR" (p. 91).
Modo di messa
a fuoco della
fotocamera
Modo di messa a fuoco dell'obiettivo
M/A M
AF (A/S/C)
Messa a fuoco automatica
con esclusione per il
funzionamento in manuale
Messa a fuoco manuale
(Aiuto per la messa fuoco
dispobibile)
MF
Messa a fuoco manuale
(Aiuto per la messa fuoco dispobibile)
86
It
It
Modo riduzione vibrazioni (VRII)
Principio di funzionamento della riduzione
vibrazioni
Impostare il interruttore del modo riduzione
vibrazioni su NORMAL.
Impostare il interruttore del modo riduzione
vibrazioni su ACTIVE.
Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (Fig. B)
ON:
Gli effetti del movimento della fotocamera
vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è
premuto parzialmente e anche nell'istante dello
scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino,
pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e
l'inquadratura esatta del soggetto sono più facili
.
OFF: Gli effetti del movimento della fotocamera
non vengono ridotti.
Impostazione del interruttore del modo
riduzione vibrazioni (Fig. C)
Impostare il interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni
su ON e scegliere il modo di riduzione vibrazioni con
l'apposito interruttore.
NORMAL:
Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce
principalmente gli effetti del movimento della
fotocamera. Gli effetti del movimento della
fotocamera vengono ridotti anche durante il
panning orizzontale e verticale
.
ACTIVE:
Il meccanismo di riduzione vibrazioni riduce gli
effetti del movimento della fotocamera, come
quelli che si verificano quando si scatta da un
veicolo in movimento, sia nel caso di movimenti
normali che di movimenti più intensi. In questo
modo, il movimento della fotocamera non
viene distinto automaticamente dal panning
.
Durante lo scatto di
foto
Impostare il interruttore del
modo riduzione vibrazioni su
NORMAL o ACTIVE.
Durante lo scatto di
foto con panning
Impostare il interruttore del modo
riduzione vibrazioni su
NORMAL
.
Durante lo scatto di
foto da un veicolo in
movimento
Impostare il interruttore del
modo riduzione vibrazioni su
ACTIVE.
Numero di
vibrazioni
Movimento fotocamera
Scatti con panning
Movimento della
fotocamera durante
lo scatto di foto da un
veicolo in
movimento
Intensità delle vibrazioni AltaBassa
Alto Basso
87
It
Note sulla funzione riduzione vibrazioni
Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa,
attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi,
quindi premere completamente il pulsante di scatto.
Le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle
vibrazioni possono rendere sfocata l'immagine nel
mirino quando si rilascia il pulsante di scatto. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Durante l'acquisizione di immagini panoramiche,
regolare l'interruttore di selezione della modalità di
riduzione delle vibrazioni su NORMAL.
Se si esegue un ampio arco per creare una
panoramica, i movimenti della fotocamera nella
direzione della panoramica non vengono
compensati. Ad esempio, durante il panning
orizzontale vengono ridotti soltanto gli effetti del
movimento verticale della fotocamera.
Non disattivare la fotocamera né rimuovere
l'obiettivo quando la modalità riduzione vibrazioni è
in funzione. In caso contrario, il movimento
dell'obiettivo può generare un suono simile a quello
di un componente interno lento o rotto. Non si tratta
di un malfunzionamento. Per risolvere il problema,
riattivare la fotocamera.
Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la
funzione riduzione vibrazioni non può essere
utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricaricando.
Nel caso di fotocamere con autofocus dotate di
pulsante AF-ON, la riduzione vibrazioni non funziona
nemmeno premendo AF-ON.
Quando la fotocamera è sul cavalletto, impostare
l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni e su
OFF. Tuttavia, occorre impostare il selettore su ON
quando si utilizza un cavalletto senza fissarne la testa,
o quando si utilizza un monopiede.
88
It
It
Flash incorporato e vignettatura
Il flash incorporato non può essere utilizzato a
distanze inferiori a 0,6 m.
Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità
ai margini dell'immagine), non usare un paraluce.
* La vignettatura è la riduzione della luminosità agli
angoli dell'immagine che si verifica quando la luce
emessa dal flash è ostacolata dal paraluce o dal
barilotto dell'obiettivo, a seconda della lunghezza
focale e della distanza di ripresa.
Il flash incorporato della D100 ha un angolo di
copertura adatto a lunghezze focali di 20mm o
superiori. La vignettatura si verifica con una lunghezza
focale di 18mm.
Utilizzo del paraluce
Il paraluce blocca i raggi di luce che hanno effetti
dannosi sull'immagine, e protegge la superficie in vetro
dell'obiettivo.
Collegamento del paraluce
Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce,
impugnarlo per la base vicino all'indice di
collegamento del paraluce (
A) anziché verso il
bordo esterno.
Se il paraluce non è fissato correttamente, si può
verificare la vignettatura.
L'obiettivo può essere riposto con il paraluce
montato al contrario.
Fotocamere
Lunghezza focale supportata/
distanza di ripresa
Serie D300/
D200/D100
18mm/1 m o superiore
24mm o maggiore/Nessuna restrizione
D90/D80
24mm e 35mm/1 m o superiore
50mm o maggiore/Nessuna restrizione
Serie D70/
D5000/D3000/
D60/D50/
Serie D40
24mm/1 m o superiore
35mm o maggiore/Nessuna restrizione
Assicurarsi che il
l'indice di
montaggio del
paraluce (
C) sia
allineato con l'indice
di regolazione del
paraluce (
B) 3.
89
It
Cura e manutenzione dell'obiettivo
Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i
contatti CPU c.
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della
montatura dell'obiettivo b sia danneggiata,
provvedere alla relativa riparazione presso il punto
assistenza Nikon autorizzato più vicino.
Pulire la superficie delle lenti con un pennello a
pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare
uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di
una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o
con un liquido detergente specifico per obiettivi.
Strofinare delicatamente con movimento circolare
dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non
lasciare tracce o toccare altre parti.
Non utilizzare solventi organici o benzene per pulire
l'obiettivo, in quanto potrebbero danneggiare
l'obiettivo, causare incendi o problemi di salute.
Per la protezione dell'elemento anteriore
dell'obiettivo sono disponibili appositi filtri NC. Anche
il paraluce può essere utilizzato per proteggere la
parte anteriore dell'obiettivo.
Prima di riporre l'obiettivo nella relativa custodia
flessibile, montare entrambi i coperchi anteriore e
posteriore.
Quando l'obiettivo è montato sulla fotocamera, non
afferrare o reggere la fotocamera e l'obiettivo dal
paraluce.
Se si prevede di non utilizzare l'obiettivo per periodi
prolungati, riporlo in un ambiente fresco e asciutto
per prevenire la formazione di muffe e ruggine.
Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici
come canfora o naftalina.
Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in
acqua. La formazione di ruggine potrebbe
danneggiarlo in modo irreparabile.
Alcune parti della montatura sono realizzate in
materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non
lasciare mai l'obiettivo in un luogo eccessivamente
caldo.
Accessori in dotazione
Copriobiettivo anteriore snap-on 72mm LC-72
Copriobiettivo posteriore LF-1
Paraluce a baionetta HB-35
Custodia morbida per obiettivo CL-1018
Accessori opzionale
Filtri a vite da 72mm
90
It
It
Caratteristiche tecniche
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza
preavviso od obblighi da parte del produttore.
Tipo di obiettivo: Obiettivo zoom AF-S DX NIKKOR
tipo G con CPU incorporata e
attacco a baionetta Nikon
(appositamente studiato per
l'utilizzo con fotocamere digitali
SRL Nikon DX)
Lunghezza
focale:
18mm-200mm
Apertura
massima:
f/3,5-5,6
Costruzione
obiettivo:
16 elementi in 12 gruppi
(3 lenti asferiche e 2 elementi ED)
Angolo di campo: 76º-8º
Scala lunghezze
focali:
18, 24, 35, 50, 70, 135, 200mm
Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano
focale fotocamera
Controllo zoom: Manuale tramite anello zoom
separato
Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing)
Nikon, autofocus con motore Silent
Wave; manuale mediante ghiera di
messa a fuoco separata
Riduzione
vibrazioni:
Metodo di spostamento ottiche
con motori voice coil (VCM)
Scala distanze di
ripresa:
Graduata in metri e piedi, da 0,5 m
all'infinito ( )
Distanza di messa
a fuoco minima:
0,5 m con tutte le impostazioni di
zoom
Nr. delle lamelle
diaframma:
7 pz. (arrotondati)
Diaframma: Completamente automatico
Gamma di
apertura:
Da f/3,5 a f/22 (18mm),
da f/5,6 a f/36 (200mm)
Misurazione
dell'esposizione:
Con metodo a tutta apertura
Misura
dell'accessorio:
72 mm (P= 0,75 mm)
Dimensioni:
Ca. 77 mm diam. × 96,5 mm
(
estensione della flangia)
Peso:
Ca. 565 g
91
It
Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR
Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF
NIKKOR, l'autofocus potrebbe non funzionare come previsto.
1. Il soggetto principale nella cornice di
messa a fuoco è di dimensioni
abbastanza ridotte
Quando un soggetto posizionato di fronte a uno
sfondo distante viene inquadrato all'interno della
cornice di messa a fuoco, come mostrato nella
Fig. D, è probabile che solamente lo sfondo sia a
fuoco, mentre il soggetto sia sfocato.
2. Il soggetto principale è un soggetto o una
scena con una texture o un decoro molto fini
Se il soggetto presenta un motivo molto fitto o a
basso contrasto, ad esempio un campo di fiori
come illustrato nella Fig. E, la messa a fuoco con
l'autofocus potrebbe risultare difficoltosa.
Operazioni da effettuare in queste
situazioni
(1) Mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa
distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco
della messa a fuoco, ricomporre e scattare.
(2) Impostare la fotocamera in modo di messa a fuoco
manuale e mettere a fuoco manualmente il soggetto.
Consultare il paragrafo "Come ottenere buoni risultati
con l'autofocus" nel Manuale d'uso della fotocamera.
D Presenza di una persona ferma con
uno sfondo distante
E Prato fiorito
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Nikon 2192 Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente