Dometic MAGICWATCH MWE6004 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

MWE6004
Parking aid
Installation and Operating Manual. . . . . . . .3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Aide au stationnement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .43
Sistema de ajuda de parqueamento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .69
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 95
Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 108
Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 121
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 134
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 147
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 160
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 186
Parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 199
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SAFETY & SECURITY
MAGICWATCH
MWE6004-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
EN
MWE6004 Technical data
15
16 Technical data
I
MWE6004
Ref. no.: 9101500081
Detection range: approx. 0.10 m up to 3 m
Ultrasound frequency: 58 kHz
Input voltage: 9 – 30 V
Current: max. 200 mA
Operating temperature: 30 °C to 80 °C
Certification:
NOTE
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the
sensors painted by a specialist workshop.
E8
MWE6004-IO-16s.book Seite 15 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004
69
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Campo di rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Impostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
13 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
14 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
15 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
MWE6004-IO-16s.book Seite 69 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
Spiegazione dei simboli MWE6004
70
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle
figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni complete
per I'uso e il montaggio! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e degli specialisti del settore!
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
MWE6004-IO-16s.book Seite 70 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
71
!
AVVERTENZA!
Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo
in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche
o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio installati nel
veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussiste peri-
colo di ferimento se l'airbag scatta.
L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il condu-
cente, questo significa che l'uso dell'apparecchio non esula il condu-
cente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante
l'esecuzione delle manovre.
A
AVVISO!
In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l’installazione dell’ausilio
per il parcheggio può causare disturbi.
Se si desidera montare i sensori nel paraurti in metallo, consigliamo
l'adattatore (n. art. 9101500015 non in dotazione).
Il sistema di controllo elettronico non deve essere esposto all'umidità.
Il sistema di controllo elettronico non deve essere montato nelle vici-
nanze di altri moduli di comando.
I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.
Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al
veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori.
MWE6004-IO-16s.book Seite 71 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
Dotazione MWE6004
72
3Dotazione
Vedi fig. 1
4Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
N. Quantità Denominazione N. art.
1 1 Sistema di controllo elettronico
2 4 Cavo di collegamento del sensore 2,5 m
3 4 Sensori a ultrasuoni 9600000657
4 4 Supporti del sensore 0° con anello di copertura
5 4 Supporti del sensore 10° con anello di copertura
6 1 Morsetto per display
7 4 Supporto del sensore 0°
(montaggio dall'interno)
8 4 Supporto del sensore 10°
(montaggio dall'interno)
9 1 Cavo di collegamento del sistema di controllo
elettronico
10 1 Display
11 1 Supporto del display
12 1 Tappetino adesivo per sistema di controllo elet-
tronico
13 1 Tappetino adesivo per supporto del monitor
1 Collegamento e materiale di fissaggio
Denominazione N. art.
Supporto per sensori per paraurti in metallo 9101500015
Sottostruttura di supporto per sensori (fig. c 1) 9101500078
Supporto in gomma per sensori per montaggio di sovrastrutture
(fig. c 2)
9101500071
MWE6004-IO-16s.book Seite 72 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004 Conformità d’uso
73
5Conformità duso
Dometic MWE6004 (n. art. 9101500081) è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni.
Durante le manovre di retromarcia monitora lo spazio a disposizione dietro al veicolo
avvertendo, tramite un segnale acustico, la presenza di ostacoli rilevati dall'apparec-
chio.
MWE6004 è realizzato per essere installato in veicoli commerciali.
6 Indicazioni prima del montaggio
6.1 Laccatura dei sensori
Vedi fig. 2
I
6.2 Scelta del luogo di installazione per i sensori
Vedi da fig. 3 a fig. 5
I
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio.
La zona intorno ai sensori deve essere libera da altri oggetti.
I sensori devono avere una distanza dal suolo minima di almeno 45 cm e massima
di 60 cm (fig. 3). L'altezza ottimale è di 50 cm.
Tenere presente che l'angolo di montaggio è in funzione dell'altezza di montag-
gio.
Sulla base della tabella in fig. 3 scegliere il supporto del sensore e il relativo dia-
metro della punta.
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare ver-
niciare i sensori da un'officina specializzata.
NOTA
Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio
è il corretto allineamento dei sensori.
Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli
ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l'alto,
gli ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
MWE6004-IO-16s.book Seite 73 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
Montaggio dell'ausilio per il parcheggio MWE6004
74
Integrazione a fig. 5
Osservare le distanze dei sensori.
7 Montaggio dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi da fig. 6 a fig. a
Integrazione a fig. 7
A
Inserire i supporti dei sensori nei fori finché non sono innestati.
Integrazione a fig. 8
I
Integrazione a fig. 0
A
Montare il supporto del monitor in una delle posizioni rappresentate.
AVVISO! Rischio di disturbo di funzionamento.
Orientare i supporti dei sensori in modo che i nottolini di fissaggio
restino in posizione orizzontale. Altrimenti non è possibile garantire il
corretto funzionamento dell'ausilio per il parcheggio.
NOTA
Il produttore raccomanda di inserire un leggero strato di grasso nei col-
legamenti a spina (non nel modulo di comando).
AVVISO! Rischio di disturbo di funzionamento.
Orientare il supporto del monitor in modo tale che il conducente possa
guardare sul monitor in modo perpendicolare o in basso a 45°. Altri-
menti il display non ha sufficiente contrasto.
MWE6004-IO-16s.book Seite 74 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio
75
8 Collegamento dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi fig. b
I
NOTA
In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se
l’accensione è inserita. In questo caso, per determinare il conduttore
positivo e il conduttore di massa, è necessario inserire l’accensione.
N. Denominazione
Slot spina
modulo di
comando
MWE6004
1 Sistema di controllo elettronico
2 Fili nero/blu, marrone e nero/giallo per il display
3 Filo blu/nero: collegamento al proiettore di retromarcia 10
4 Filo marrone: collegamento a massa 3
5 Sensori Slot
da 1 a 4
MWE6004-IO-16s.book Seite 75 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
Campo di rilevamento MWE6004
76
9Campo di rilevamento
Vedi fig. d
Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone.
Zona 1
Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rile-
vati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male.
Zona 2
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
Zona 3
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, ma è possibile che
alcuni ricadano nel punto morto dei sensori.
Zona di arresto (4)
La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a segna-
lare “Stop” con un segnale acustico continuo.
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, ma è possibile che
alcuni ricadano nel punto morto dei sensori.
Non devono trovarsi oggetti nel campo di rilevamento dei sensori, perché cau-
serebbero una visualizzazione non corretta.
L'indicazione di oggetti fissi come ad es. di un rimorchio può venire soppressa
(parametro 13).
10 Impostazione del sistema
Vedi da fig. d a fig. g
!
Il display dispone dei seguenti elementi di comando:
AVVERTENZA!
Impostazioni non corrette possono compromettere un funzionamento
sicuro.
N. nella fig. e Denominazione
1 Display LC F SET Impostazioni di default attivate
2, 3 Tasti per l'impostazione del sistema
MWE6004-IO-16s.book Seite 76 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004 Impostazione del sistema
77
Integrazione a fig. g
Parametri impostabili:
N. 01: volume altoparlante
N. 03: campo di rilevamento dei sensori centrali
N. 05: campo di rilevamento dei sensori esterni
N. 07: zona di arresto
N. 09: segnale acustico per ostacoli
N. 11: sensori specchietti
N. 12: colore retroilluminazione
N. 13: inibizione di oggetti montati sul veicolo
(ad es. gancio per rimorchio)
N. 17: sensibilità sensore
I
Ripristino delle impostazioni di default
Premere entrambi i tasti sotto il display fino a che il ripristino non viene confer-
mato con un breve segnale acustico.
Impostazione del segnale acustico per ostacoli
Impostare il parametro 09 come desiderato:
1: segnale acustico solo per oggetti in avvicinamento
5 o 10: per oggetti statici o in movimento per 5 o 10 secondi
99: segnale acustico per tutti gli oggetti
NOTA
Per memorizzare le impostazioni, premere la frizione, inserire la
retromarcia e attendere 2 s.
Per interrompere l'impostazione del parametro, senza memoriz-
zarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non
premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto.
MWE6004-IO-16s.book Seite 77 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
Controllo del funzionamento MWE6004
78
11 Controllo del funzionamento
Per eseguire il test di funzionamento dei sensori procedere come segue:
Inserire l'accensione e innestare la retromarcia.
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di
acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali acustici.
!
12 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
I sensori vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia, quando
l'accensione è inserita o il motore è in funzione. Un segnale di attivazione emette un
segnale acustico (due brevi segnali).
Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un segnale acu-
stico che si ripete a intervalli regolari.
Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in quel
momento, viene modificata la sequenza del segnale acustico e in questo modo
viene segnalata una distanza.
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela per acquistare
familiarità con l'indicazione della distanza mediante le diverse sequenze di segnali
acustici.
!
AVVERTENZA!
Nella zona 4 può capitare che gli ostacoli non vengano più riconosciuti
poiché non si trovano più nel campo di rilevamento dei sensori (per
costruzione).
AVVERTENZA!
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (even-
tualmente scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti
situazioni.
Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo
e la sequenza del segnale acustico diventa automaticamente più veloce
(ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella media). Improvvisa-
mente il segnale acustico passa a una sequenza lenta del segnale acu-
stico oppure non indica più la presenza di ostacoli.
Questo significa che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo di rile-
vamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma che può
essere ancora urtato.
MWE6004-IO-16s.book Seite 78 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004 Ricerca dei guasti
79
13 Ricerca dei guasti
L'apparecchio non funziona.
I cavi di allacciamento del proiettore di retromarcia non sono collegati fra di loro o
sono stati scambiati.
Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite correttamente nel
sistema di controllo elettronico.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Segmenti lampeggianti sul display
I sensori guasti vengono visualizzati sul display attraverso segmenti lampeggianti che
si trovano direttamente prima del sensore interessato. Il sistema continua a funzio-
nare con i restanti sensori.
A
Nessun segnale acustico
L'altoparlante è spento.
Controllare se l'altoparlante è acceso.
Controllare se l'altoparlante è collegato correttamente.
Impostare il parametro 01 sul valore 1 o 2 (vedi capitolo “Impostazione del
sistema” a pagina 76).
L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato
Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
Sporcizia o gelo sui sensori.
Pulire i sensori.
I sensori non sono stati montati correttamente.
Adattare la posizione dei sensori (fig. 3).
Impostare eventualmente con i parametri 17 la sensibilità dei sensori (vedi capi-
tolo “Impostazione del sistema” a pagina 76).
AVVISO!
Il sistema non funziona correttamente se uno o più sensori risultano gua-
sti. Sostituire prima possibile il sensore guasto.
MWE6004-IO-16s.book Seite 79 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
Garanzia MWE6004
80
I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
Separare i sensori dal telaio.
Oggetti posti sul veicolo (ad es. un rimorchio) causano falsi allarmi
Spostare la zona di arresto mediante i parametri 7 in base all’oggetto (vedi capi-
tolo “Impostazione del sistema” a pagina 76).
14 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
15 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
MWE6004-IO-16s.book Seite 80 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
IT
MWE6004 Specifiche tecniche
81
16 Specifiche tecniche
I
MWE6004
N. Art.: 9101500081
Campo di rilevamento: da ca. 0,10 m a 3 m
Frequenza ultrasonora: 58 kHz
Tensione di alimentazione: 9 – 30 V
Corrente assorbita: massimo 200 mA
Temperatura di esercizio: da –30 °C a +80 °C
Omologazione:
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare ver-
niciare i sensori da un'officina specializzata.
E8
MWE6004-IO-16s.book Seite 81 Dienstag, 3. April 2018 1:37 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic MAGICWATCH MWE6004 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per