SBC AWD3D5WM Mounting Instructions & Users Guide

Tipo
Mounting Instructions & Users Guide

Questo manuale è adatto anche per

Montage- und Bedienungsanleitung Typ AWD3D5WM
Energiezähler 3-phasig mit Stromwandler mit M-Bus Schnittstelle, Pic. 1
Beschreibung
Energiezähler mit integrierter M-Bus Schnittstelle ermögli-
chen das Auslesen aller relevanten Daten wie Zählerstand,
Strom, Spannung und Leistung (aktiv und reaktiv).
Technische Daten
Anschlussbild Pic. 2
Abmessungen Pic. 3
Genauigkeitsklasse
B gemäss EN50470-3,
1 gemäss IEC62053-21
Referenz-,
Iref = 5 A, Imax = 6 A, Ist = 10 mA
Maximal-, Anlaufstrom
Betriebsspannung
3 × 230/400 VAC, 50 Hz
Toleranz −20%/+15%
Zählbereich 000'000,0…9'999'999 kWh
LED-Ausgang 10 Imp/kWh
Anschlüsse
Leiterquerschnitt 1,516 mm
2
,
Hauptstromkreis Schraubendreher Pozi Nr. 1, Schlitz
Nr. 2, Anzugsmoment 1,52 Nm
Anschlüsse
Leiterquerschnitt max. 2,5 mm
2
,
Steuerstromkreis Schraubendreher Pozi Nr. 0, Schlitz
Nr. 2, Anzugsmoment 0,8 Nm
Betriebstemperatur
−25… +55°C (nicht kondensie-
rend gemäss Norm EN50470)
Umgebungs-
Mechanische M2
bedingungen Elektromagnetische E2
Anzeigeelemente (Pic. 4)
T1total (kWh)
Zeigt den Verbrauch Total
T1part. (kWh)
Zeigt den partiellen Verbrauch,
dieser Wert ist rückstellbar
CT
Zeigt das eingestellte
Stromwandlerverhältnis
Select
Bei geöneter Brücke Z1-Z2 kann,
beim Menupunkt Select, das Wand-
lerverhältis eingestellt werden
P(kW)
Zeigt die momentane Leistung pro
Phase oder aller Phasen zusammen
U(V)
Zeigt die Spannung pro Phase
I(A)
Zeigt den Strom pro Phase
kWh
Zeigt die Einheit kWh bei
Verbrauchsanzeige
L1 / L2 / L3
Bei P-, U-, I- oder Error-Anzeige
wird die entsprechende Phase
angezeigt
Error
Bei fehlender Phase oder falscher
Stromrichtung. Die entsprechende
Phase wird zusätzlich angezeigt.
Hinweise vor dem Anschliessen
1. Nicht die Phase L1, L2 oder L3 an N anschliessen.
2. Um Feuchtigkeit im Zähler durch Kondenswasser zu
vermeiden, den Zähler vor dem Anschliessen ca. eine
halbe Stunde bei Raumtemperatur akklimatisieren.
3. N muss immer angeschlossen sein.
Achtung!
Diese Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
installiert werden, andernfalls besteht Brandgefahr oder
Gefahr eines elektrischen Schlages!
EG-Konformitätserklärung
Wir, Saia-Burgess Controls AG, CH 3280 Murten (Schweiz),
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Energie-
zählerprodukte:
AWD3D5WM00C3A00
auf die sich die Erklärung bezieht, mit der Richtlinie
2014/32/EU und den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmen:
EN50470 Teile 1 und 3 (Elektronische Zähler),
Oktober 2006.
Richtlinie 2014/30/EG (EMC)
Richtlinie 2014/35/EG (LVD)
Konformitätsbewertungsstelle:
METAS-Cert, Nr. 1259
CH-3003 Bern-Wabern
Murten, im September 2016
Gezeichnet: Urs Tanner, Site Quality Leader
Deutsch
Montagehinweis
Die 3-Phasen-Energiezähler lassen sich auf eine 35 mm
Schiene (EN60715TH35) aufschnappen. Sie dürfen nur
in dazu geeigneten Installationsschränken verwendet
werden.
Bedienung der LCD-Anzeige
Siehe Seite mit LCD-Menüführung.
Für das Einstellen des Wandlerverhältnis muss die
Brücke Z1-Z2 entfernt werden.
4 319 5105 0H 03.2017 Änderungen technischer Daten vorbehalten
Anschlussschema
Der sekundär, netzseitige Stromwandleran-
schluss ist mit der zu messenden Phase zu
verbinden und der Stromwandler darf aus
diesem Grund nicht geerdet werden.
Diese Verbindung ist den lokalen Installationsvorschriften
entsprechend abzusichern.
Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18 I CH-3280 Murten I Schweiz
T +41 26 580 30 00 I F +41 26 580 34 99
www.sbc-support.com
Deutsch
Technische Daten M-Bus
Bus System M-Bus
Norm EN13757
Bus Länge Gemäss M-Bus Spezikation
Übertragungsraten 300, 2400, 9600 Bd (ab Werk 2400 Bd)
Die Übertragungsrate ist via Display/M-Bus wählbar
Reaktionszeit Schreiben: bis 60 ms
(Systemreaktionszeit) Lesen: bis 60 ms
Datenübertragung
Beim Auslesen der Werte werden alle Werte in einem Telegramm übertragen.
Es werden folgende Telegramme unterstützt:
• Initialisierung SND_NKE Antwort: ACK
• Zähler auslesen REQ_UD2 Antwort: RSP_UD
• Primäradresse ändern SND_UD Antwort: ACK
Reset T
part
SND_UD Antwort: ACK
• Slave-Auswahl für die Sekundär-Adresse SND_UD Antwort: ACK
• Ändern der Baudrate SND_UD Antwort: ACK
(Detailierte Angaben erhalten Sie auf der Website www.sbc-support.com unter dem Dokument PP26-521)
Das Gerät antwortet nicht auf unbekannte Abfragen.
Das Gerät hat eine Spannungsüberwachung. Im Falle eines Spannungsverlusts werden alle Register im EEPROM
gespeichert.
Ändern der M-Bus Primäradresse
Um die M-Bus Adresse zu ändern halten Sie 3 Sek gedrückt, danach noch einmal drücken.
Im folgenden Menü, erhöht die Adresse um 10,
erhöht die Primäradresse um 1.
Wenn die gewünschte Primäradresse eingestellt ist, warten Sie bis das Hauptmenü wieder erscheint.
Sekundär-Adresse
Mithilfe der Sekundär-Adresse ist es möglich mit dem Energiezähler zu kommunizieren, gemäss der Norm EN13757.
Die Verwendung von Wild Cards ist möglich.
Ändern der Baudrate:
Variante 1 (Lokal mittels Tasten und LCD):
Um die M-Bus Baudrate zu ändern, halten Sie 3 Sek gedrückt, danach einmal und einmal drücken.
Im folgenden Menü, wechselt die Baudrate von 300 zu 2400 und zu 9600 Baud.
Wenn die gewünschte M-Bus Baudrate eingestellt ist, warten Sie bis das Hauptmenü wieder erscheint.
Variante 2 (Mittels M-Bus):
Send: 9600 Telegramm: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBD <cs> 0x16
2400 Telegramm: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBB <cs> 0x16
300 Telegramm: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xB8 <cs> 0x16
Response: 0xE5 (Mit alter Baudrate gesendet).
Nach dem Ändern der Baudrate muss der M-Bus-Master innerhalb 10 Minuten mit der neuen Baudrate mit dem M-Bus-
Slave kommunizieren. Damit wird die Baudratenänderung bestätigt (EN13757-3).
Assembly and operating instructions Type AWD3D5WM
Three-phase active power energy meter with M-Bus interface, Pic. 1
Description
Energy meter with M-Bus interface enables the reading of
all relevant data like meter reading, electricity, voltage and
power (active and reactive).
Indicating elements
(Pic. 4)
T1total (kWh)
Shows total consumption
T1part. (kWh)
Shows partial consumption, this
value is resettable
CT
Shows the sett current transformer
ratio
Select
The transformer ratio can be
selected in Menu item Select, in
the open bridge Z1-Z2
P(kW)
Shows the instantaneous power
per phase or all phases
U(V)
Shows the voltage per phase
I(A)
Shows the current per phase
kWh
Shows the unit kWh when the
consumption is displayed
L1 / L2 / L3
For P-, U-, I- or Error display, the
corresponding phase is displayed
Error
In case of missing phase or wrong
current direction. The correspond-
ing phase is additionally displayed.
Technical data
Connection Pic. 2
diagram
Dimensions Pic. 3
Accuracy class
B according to EN50470-3,
1 according to IEC62053-21
Reference, Maxi-
Iref = 5 A, Imax = 6 A, Ist = 10 mA
mum, initial current
operating voltage
3 × 230/400 VAC, 50 Hz
Tolerance −20%/+15%
Counting range 000 000,0…9 999 999 kWh
LED-Ouptut 10 Imp/kWh
Connections
Conductor cross-section 1,516 mm
2
,
Main circuit screwdriver pozi no. 1, slot no. 2,
torque 1,52Nm
Connections
Conductor cross-section max. 2,5 mm
2
,
Control circuit screwdriver pozi no. 0, slot no. 2,
torque 0,8 Nm
Operating
−25… +55°C (noncondensing
temperature according standard EN50470)
Environment
Mechanical M2
Electromagnetic E2
Notes before connecting
1. Do not connect L1, L2 or L3 to N
2. In order to avoid moisture in the meter due to
condensate build-up, acclimatise the meter at room
temperature for about half an hour before connecting.
3. N must always be connected.
Attention!
These devices must only be installed by a professional
electrician, otherwise there is the risk of re or the risk of
an electric shock.
Declaration of Conformity CE
We, Saia-Burgess Controls AG, CH 3280 Murten (Switzer-
land), herewith declare, on our own responsibility that
the products:
AWD3D5WM00C3A00
which this certicate refer to, are in accordance with the
directive 2014/32/EU (MID) and the following standards:
EN50470 parts 1 and 3 (electronic meter), of
October 2006.
Directive 2014/30/EG (EMC)
Directive 2014/35/EG (LVD)
Conformity Assessment Body:
METAS-Cert, Nr. 1259
CH-3003 Bern-Wabern
Murten, in September 2016
Signed: Urs Tanner, Site Quality Leader
English
Installation instructions
The three-phase energy meter can be attached to a 35 mm
rail (EN60715TH35).
The meter can be used only in installation cabinets.
Operation of the LCD display
See page with LCD menu navigation.
The bridge Z1-Z2 should be removed for adjusting the
transformer ratio.
4 319 5105 0H 03.2017 Subject to change without notice
Wiring diagram
The secondary, mains current transformer con-
nection is to be connected to the phase to be
measured and therefore the transformer don’t
have to be grounded.
This connection is to be fused according to the local instal-
lation instructions.
Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18 I CH-3280 Murten I Schweiz
T +41 26 580 30 00 I F +41 26 580 34 99
www.sbc-support.com
English
Technical data M-Bus
Bus system M-Bus
Standard EN13757
Bus length According to M-Bus specication
Transmission rates 300, 2400, 9600 Bd (factory setting: 2400 Bd).
The transmission rate can be changed via display/M-Bus.
Response time Write: up to 60 ms
(System response) Read: up to 60 ms
Data transfer
When reading out the values, all values are transferred in a telegram.
It supports the following telegrams:
• Initialisation SND_NKE Response: ACK
• Reading meter REQ_UD2 Response: RSP_UD
• Changing primary address SND_UD Response: ACK
Reset T
part
SND_UD Response: ACK
• Slave selection for secondary addressing SND_UD Response: ACK
• The transmission rate is changeable SND_UD Response: ACK
(Further information you will nd on the website www.sbc-support.com under the document PP26-521).
The device does not respond to unknown queries.
The device has a voltage monitor. In the case of a power failure, all the registers in the EEPROM are saved.
Changing the M-Bus primary address
In order to change the M-Bus primary address, hold down touch for 3 sec, then press again.
In the following menu, increases the address by 10,
increases the primary address by 1.
When the desired address is set, wait until the main display appears again.
Secondary addressing
It is possible to communicate with the energy meter using the secondary address, according to EN13757.
The use of Wild Cards is possible.
Changing the baud rate:
Variant 1 (local keys and LCD):
In order to change the M-Bus baud rate, hold down touch for 3 sec, then press again, and then press ►.
In the following menu, changes the baud rate from 300 to 9600 baud and 2400.
When the desired M-Bus baud rate is set, wait until the main display appears again.
Variante 2 (using M-Bus):
Send: 9600 Telegram: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBD <cs> 0x16
2400 Telegram: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBB <cs> 0x16
300 Telegram: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xB8 <cs> 0x16
Response: 0xE5 (sent with the baud rate).
A M-Bus master must communicate within 10 minutes to the M-Bus slave on the new baudrate to validate and save the
baud rate change permament (EN13757-3).
Italiano
Istruzioni d’uso e montaggio Modello AWD3D5WM
Contatore d’energia attiva trifase con interfaccia M-Bus, Pic. 1
Descrizione
Il contatore d’energia con interfaccia M-Bus integrata
permette di scaricare tutti i dati rilevanti, quali registro del
contatore, corrente, tensione e potenza (attiva e reattiva).
Dati tecnici
Schema di Pic. 2
collegamento
Dimensioni Pic. 3
d’ingombro
Classe di
B secondo EN50470-3,
precisione 1 secondo IEC62053-21
Corrente di riferi-
Iref = 5 A, Imax = 6 A, Ist = 10 mA
mento, massima, di spunto
Tensione
3 × 230/400 VAC, 50 Hz
d’esercizio Tolleranza −20%/+15%
Capacità di 000 000,0…9 999 999 kWh
conteggio
Uscita LED 10 Imp/kWh
Morsetti
Sezione conduttori 1,5…16 mm
2
,
circuito principale cacciavite Pozi nr. 1, a taglio nr. 2,
coppia di serraggio 1,5… 2 Nm
Morsetti
Sezione conduttori max. 2,5 mm
2
,
circuito di comando cacciavite Pozi nr. 0, a taglio nr. 2,
coppia di serraggio 0,8 Nm
Temperatura
−25…+55°C (assenza di condensa
d’esercizio secondo la norma EN50470)
Ambienti
Meccanici M2
Elettromagnetici E2
Elementi del display
(Pic. 4)
T1total (kWh)
Indica il consumo totale
T1part. (kWh)
Indica il consumo parziale,
questo valore è azzerabile
CT
Indica il rapporto di
trasformazione di corrente
Select
A ponte Z1-Z2 aperto è possibile di
regolare il rapporto di trasformazione
di corrente nel menu select
P(kW)
Indica la potenza istantanea
per ciascuna fase o per tutte le fasi
U(V)
Indica la tensione per ciascuna fase
I(A)
Indica la corrente per ciascuna fase
kWh
Indica il consumo rilevato in kWh
L1 / L2 / L3
É la fase interessata per P,U,I
o Errore
Error
In caso di mancanza di una fase
o di direzione della corrente
sbagliata. Viene visualizzata la fase
interessata
Dichiarazione di conformità CE
Noi, Saia-Burgess Controls AG, CH 3280 Murten (Svizzera),
dichiarammo in nostra propria responsabilità che i
prodotti:
AWD3D5WM00C3A00
che discrive questa dichiarazione rispondono alla direttiva
2014/32/EU (MID) e alle normative seguente:
normativa EN50470 Parte 1 e 3
(Contatori elettronici). Octobre 2006
Direttiva 2014/30/EG (EMC)
Direttiva 2014/35/EG (LVD)
Organismi di valutazione della conformità:
METAS-Cert, Nr. 1259
CH-3003 Bern-Wabern
Murten a settembre 2016
Firmato: Urs Tanner, Site Quality Leader
Note per il collegamento
1. Non collegare la fase L1, L2 o L3 a N.
2. Per evitare la presenza di umidità nel contatore in segui-
to alla formazione di condensa, prima del collegamento
lasciare il contatore per circa mezzora a temperatura
ambiente
3. N deve sempre essere collegato.
Attenzione!
Questi apparecchi devono essere installati esclusivamente
da elettricisti specializzati, onde evitare rischi di incendio o
pericoli di scosse elettriche!
Istruzioni di montaggio
I contatori di energia trifase si installano su guida da
35 mm (EN60715TH35). Devono essere installati solo in
quadri o centralini
Funzione del display LCD
Per ulteriori dettagli vedi pagina LCD con menù guidato.
Per la regolazione del rapporto di trasformazione di
corrente occorre rimuovere il ponte Z1-Z2.
4 319 5105 0H 03.2017 Soggetto a modiche senza preavviso
Schema di collegamento
Il collegamento secondario del trasformatore
amperometrico, sul lato alimentazione, va
collegato alla fase da misurare e quindi il
trasformatore non deve essere messo a terra.
Questo collegamento va messo in sicurezza seguendo le
norme di installazione locali.
Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18 I CH-3280 Murten I Schweiz
T +41 26 580 30 00 I F +41 26 580 34 99
www.sbc-support.com
Italiano
Dati tecnici M-Bus
Sistema Bus M-Bus
Normative EN13757
Lunghezza del bus Secondo la specica M-Bus
Velocità di trasmissione 300, 2400, 9600 Bd (impostazione di fabbrica: 2400 Bd).
La velocità di trasmissione è selezionabile tramite il display/M-Bus.
Tempo di reazione Scrittura: fino a 60 ms
Lettura: fino a 60 ms
Trasmissione dei dati
Quando si leggono i valori, tutti i valori vengono trasmessi in un unico messaggio.
Supporta i seguenti telegrammi:
• Inizializzazione SND_NKE Risposta: ACK
• Lettura del contatore REQ_UD2 Risposta: RSP_UD
• Cambio dell'indirizzo principale SND_UD Risposta: ACK
Reset T
part
SND_UD Risposta: ACK
Selezione dello slave per
l'indirizzamento secondario SND_UD Risposta: ACK
• Modifica della velocità di trasmissione SND_UD Risposta: ACK
(Informazioni dettagliate sono disponibili sul sito web www.sbc-support.com nel documento PP26-521).
L'apparecchio non risponde alle richieste non riconosciute.
Il dispositivo è dotato di un sistema di monitoraggio della tensione. In caso mancanza della tensione di alimentazione,
tutti i registri vengono salvati nella EEPROM.
Modica dell’indirizzo principale del M-Bus
Per modificare l’indirizzo M-Bus tenete premuto il tasto per 3 secondi, quindi premere di nuovo.
Nel menu seguente: aumenta l’indirizzo di 10,
aumenta l’indirizzo di 1.
Al raggiungimento dell’indirizzo primario desiderato attendere finché riappare la visualizzazione principale.
Indirizzo secondario
E possibile comunicare con il contatore tramite l'utilizzo dell'indirizzo secondario, in conformità con la norma EN13757.
L'utilizzo di Wild Cards é possibile.
Per modicare la velocità di trasmissione:
Versione 1 (con tasti locali e LCD):
Per modificare il baud rate di M-Bus tenete premuto il tasto per 3 secondi, premere , una volta, e poi una volta ►.
Nel menu seguente cambia il baud rate da 300 a 9600 baud e 2400 baud.
Al raggiungimento del baud rate desiderato attendere finché riappare la visualizzazione principale.
Versione 2 (utilizzando M-Bus):
Trasmissione : 9600 telegramma: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBD <cs> 0x16
2400 telegramma: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBB <cs> 0x16
300 telegramma: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xB8 <cs> 0x16
Risposta : 0xE5 (inviato con il vecchio baud rate).
Per convalidare e salvare le modiche in modo permanente, il master M-Bus deve comunicare, per i prossimi 10 minuti,
con lo slave con la nuova velocità di trasmissione (EN13757-3).
Francais
4 319 5105 0H 03.2017 Sous réserve de modications sans préavis
Instructions de montage et d’utilisation AWD3D5WM
Compteur d’énergie active triphasé avec interface M-Bus, Pic.1
Description
Les compteurs d’énergie avec interface M-Bus permettent
le relevé de toutes les données importantes telles que la
position du compteur, le courant, la tension et la puissance
(active et réactive).
Caractéristiques techniques
Schéma de
Pic. 2
raccordement
Dimensions
Pic. 3
Classe de
B selon EN50470-3,
précision 1 selon IEC62053-21
Courant de
Iref = 5 A, Imax = 6 A, Ist = 10 mA
référence, maximal, de démarrage
Tension de service
3 × 230/400 VAC, 50 Hz
Tolérance −20%/+15%
Plage de comptage
000 000,0…9 999 999 kWh
Sortie LED
10 Imp/kWh
Branchements
Section de conducteur
1,516 mm
2
Circuit d’alimentation tournevis pozi n° 1, plat n° 2,
couple de serrage 1,52 Nm
Branchements
Section de conducteur max. 2,5 mm
2
,
Circuit de commande tournevis pozi n° 0, plat n° 2,
couple de serrage 0,8 Nm
Température de
−25°…+55°C (sans condensation
service selon la norme EN50470)
Environnement
mécanique M2
electromagnétiques E2
Eléments d’achage
(Pic. 4)
T1total (kWh)
Indique la consommation totale
T1part. (kWh)
Indique la consommation partielle,
cette valeur est réinitialisable
CT
Indique le rapport de transforma-
tion de courant défini
Select
Lors que le pontage Z1-Z2 est
ouvert, le rapport de transforma-
tion peut être réglé sous l‘option
de menu Select.
P (kW)
Indique la puissance momentanée
par phase ou de toutes les phases
U (V)
Indique la tension par phase
I (A)
Indique le courant par phase
kWh
Indique l’unité kWh pour l’affi-
chage de consommation
L1 / L2 / L3
En cas d’affichage P, U, I ou Error, la
phase correspondante s’affiche
Error
En cas d’absence de phase ou
de sens de courant inversé. La
phase correspondante s’affiche
également.
Déclaration de conformité CE
Nous, Saia-Burgess Controls AG, CH 3280 Murten (Suisse),
déclarons sous notre propre responsabilité que les
produits:
AWD3D5WM00C3A00
pour lesquels cette déclaration se référe sont conformes à
la directive 2014/32/EU (MID) et aux normes suivantes:
EN50470 Parties 1 et 3 (Compteurs électroniques).
Octobre 2006
Directive 2014/30/EG (EMC)
Directive 2014/35/EG (LVD)
Organismes d’évaluation de la conformité:
METAS-Cert, Nr. 1259
CH-3003 Bern-Wabern
Murten en septembre 2016
Signé : Urs Tanner, Site Quality Leader
Remarque préalable au raccordement
1. Ne pas raccorder la phase L1, L2 ou L3 à N.
2. An d’éviter la formation de condensation dans le
compteur, laisser celui-ci s’acclimater pendant env. une
demi heure à la température ambiante du local.
3. N doit toujours être connecté.
Attention!
Ces appareils doivent être uniquement installés par un
spécialiste en électricité pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution !
Instructions de montage
Les compteurs d’énergie triphasé peuvent être encliquetés
sur un rail de 35 mm (EN60715TH35). Ils ne peuvent être
utilisés que dans des armoires électriques.
Utilisation de l’écran LCD
Voir la page avec le guidage de menu LCD.
Le pontage Z1-Z2 doit être retiré pour régler le rapport de
transformation.
Schéma des connexions
Le branchement secondaire côté secteur du
transformateur d’intensité doit être relié à la
phase à mesurer et le transformateur d’intensité
ne doit pas être mis à la terre dans ce cas.
Ce branchement doit être protégé conformément aux
réglementations d’installation locales.
Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18 I CH-3280 Murten I Schweiz
T +41 26 580 30 00 I F +41 26 580 34 99
www.sbc-support.com
Francais
Caractéristiques techniques du M-Bus
Système de bus M-Bus
Norme EN13757
Longueur du bus Selon la spécication du M-Bus
Taux de transfert 300, 2400, 9600 Bd (valeur d’usine : 2400 Bd)
Le taux de transfert est sélectionnable via l’achage/M-Bus
Temps de réaction Ecriture : jusqu’à 60 ms
Lecture : jusqu’à 60 ms
Transfert de données
Lors du relevé des valeurs, toutes les valeurs sont transmises par un télégramme.
Les télégrammes suivants sont compatibles:
• Initialisation SND_NKE Réponse : ACK
• Relever le compteur REQ_UD2 Réponse : RSP_UD
• Modier l’adresse primaire SND_UD Réponse : ACK
Reset T
part
SND_UD Réponse : ACK
Selection de l'esclave pour
l'adressage secondaire SND_UD Réponse : ACK
• Modifier le taux de transmission SND_UD Réponse : ACK
(Des informations détaillées sont disponibles sur le site web www.sbc-support.com sous le document PP26-521).
L’appareil ne répond pas aux requêtes inconnues.
L’appareil est doté d’une surveillance de la tension. En cas de perte de tension, tous les données sont sauvegardées
dans l‘EEPROM.
Modication de l’adresse primaire de M-Bus
Pour modier l’adresse du M-Bus, maintenir la touche appuyée pendant 3 secondes, puis une fois .
Dans le menu suivant : la touche incrémente l’adresse primaire de 10 et
la touche incrémente l’adresse primaire de 1.
Lorsque l’adresse primaire souhaitée est réglée, attendre que le menu principal s‘ache de nouveau.
Adressage secondaire
Il est possible de communiquer avec le compteur grâce à l'adresse secondaire, selon la norme EN13757.
L'usage de Wild Card est également possible.
Pour modier le baud rate :
Variante 1 (avec touches locales et LCD):
Pour modifier
le baud rate du M-Bus, maintenir la touche appuyée pendant 3 secondes, appuyez une fois ,
puis une fois ►.
Dans le menu suivant, modie le baud rate de 300 à 9600 bauds et 2400 bauds.
Lorsque le baud rate désiré est reglé, attendre que le menu principal s’affiche à nouveau.
Variante 2 (en utilisant M-Bus):
Transmission: 9600 télégramme: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBD <cs> 0x16
2400 télégramme: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xBB <cs> 0x16
300 télégramme: 0x68 0x03 0x03 0x68 0x43 <addr> 0xB8 <cs> 0x16
Réponse: 0xE5 (envoyé avec l’ancien baud rate).
Pour valider et enregistrer le changement permanent, le maître «M-Bus» doit communiquer dans les prochaines
10 minutes avec l’esclave et avec le nouveau baud rate (EN13757-3).
82
27
62
4,5
6
70
6
5 x 11,7 = (58,5)
7
68
4,5
9
30,5
9
11
57,7
22,7
35
69,5
31
62
70
9
57.7
30.5
22.7
4.5
11
35
5 x 11.7 = [58.5]
6
4.5
27
31
45
82
69.5
768
6
9
Pic. 1
Pic. 3
Pic. 2
Pic. 4
CT
Select
L1
L2
L3
N
(PEN)
M-Bus
l-S2k-S1
L-P2
K-P1
Fuse: min. T 250 mA (3×)
4 319 5105 0H
3× 230/400V
Unit with multiplier AWD3
I (Current) 0.1 (5/5)
1 (all other)
[ A ]
U (Voltage) 1 [ V ]
P
active
(Power) 0.1 [ kW ]
P
reactive
(Reactive Power) 0.1 [ kVAR ]
E (Consumption) 0.1 [ kWh ]
Telegram structure
0x68 0x92 0x92 0x68 0x08 PAdr 0x72 ID 0x43 0x4c DEV
02 ACC STAT 0 0 0x8c 0x10 VIF EtoT1 0x8c 0x11
VIF EpaT1 0x8c 0x20 VIF EtoT2 0x8c 0x21 VIF EpaT2 0x02
0xFD 0xC9 0xFF 0x01 Vph1 0x02 0xFD VIFE 0xFF 0x01 lph1
0x02 VIF 0x 0x01 Pph1 0x82 0x40 VIF 0xFF 0x01 Prph1
0x02 0xFD 0xC9 0xFF 0x02 Vph2 0x02 0xFD VIFE 0xFF 0x02
Iph2 0x02 VIF 0xFF 0x02 Pph2 0x82 0x40 VIF 0xFF 0x02
Prph2 0x02 0xFD 0xC9 0xFF 0x03 Vph3 0x02 0xFD VIFE 0xFF
0x03 lph3 0x02 VIF 0xFF 0x03 Pph3 0x82 0x40 VIF 0xFF
0x03 Prph3 0x02 0xFF 0x68 RappW 0x02 VIF 0xFF 0x00 Ptot
0x82 0x40 VIF 0xFF 0x00 Prtot 0x01 0xFF 0x13 Cur_Tar Csum
0x16
Variable at 1, 2 or 4 bytes
Byte Content Type Description Manufacturer-specic
23 – 26 EtoT1 = x 4 b. BCD T1 total
30 – 33 EpaT1 = x 4 b. BCD T1 partial
37 – 40 EtoT2 = x 4 b. BCD T2 total
44 – 47 EpaT2 = x 4 b. BCD T2 partial
53 – 54 Vph1 = x 2b. Integer Voltage phase 1
60 – 61 Iph1 = x 2b. Integer Current phase 1
66 – 67 Pph1 = x 2b. Integer Power phase 1
73 – 74 Prph1 = x 2b. Integer Reactive power phase 1
80 – 81 Vph2 = x 2b. Integer Voltage phase 2
87 – 88 Iph2 = x 2b. Integer Current phase 2
93 – 94 Pph2 = x 2b. Integer Power phase 2
100 – 101 Prph2 = x 2b. Integer Reactive Power phase 2
107 – 108 Vph3 = x 2b. Integer Voltage phase 3
114 – 115 Iph3 = x 2b. Integer Current phase 3
120 – 121 Pph3 = x 2b. Integer Power phase 3
127 – 128 Prph3 = x 2b. Integer Reactive power phase 3
132 – 133 RappW = x 2b. Integer Transformer ratio
138 – 139 Ptot = x 2b. Integer Power total
145 – 146 Prtot = x 2b. Integer Reaction power total
150 Cur_Tar = 0 1b. Integer Current tari
Menu to display the value on LCD
Ratio
Current
Transformer (CT)
>
3 s
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
AWD3D5WM00C 5 … 1500 A
5:5 50:5 100:5 150:5 200:5
250:5 300:5 400:5 500:5 600:5
750:5 1000:5 1250:5 1500:5
T1 total
T1 partial
(T1 part)
> 3 s
> 3 s
> 20 s
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
bridge Z1-Z2
removed
bridge Z1-Z2
restored
> 20 s
Start
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
+1
+10
> 20 s
> 20 s
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
Voltage
U
Current
I
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
Instan.
Power P
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
I(A)
U(V)
Error
T1
part.
CT Select
T1
total
P
(kW)
L1
L3
L2
Start
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SBC AWD3D5WM Mounting Instructions & Users Guide

Tipo
Mounting Instructions & Users Guide
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue