De Dietrich DRC927JE Manuale del proprietario

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale del proprietario
FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
DRS927JE
Réfrigérateur
Kühlschrank
Koelkast
Frigorifero
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De compressor start niet
onmiddellijk na het druk-
ken op de Auto Fresh-
schakelaar, of na het ver-
anderen van de tempera-
tuur.
Dit is normaal, er is geen storing. De compressor start na enige tijd.
Er loopt water over de
achterkant van de koel-
kast.
Tijdens het automatische ont-
dooiproces, ontdooit de rijp te-
gen de achterwand.
Dat is normaal.
Er loopt water in de koel-
kast.
De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon.
Producten verhinderen het water
om in de wateropvangbak te lo-
pen.
Zorg ervoor dat de producten de
achterwand niet raken.
De temperatuur kan niet
worden ingesteld .
Auto Fresh functie is ingescha-
keld.
Schakel de Auto Fresh functie
handmatig uit, of wacht met het in-
stellen van de temperatuur tot de
functie automatisch wordt uitge-
schakeld. Zie " Auto Fresh functie".
De temperatuur in het ap-
paraat is te laag/hoog.
De temperatuur is niet goed inge-
steld.
Stel een hogere/lagere tempera-
tuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten".
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
conserveert.
Er zijn veel producten tegelijk ge-
conserveerd.
Conserveer minder producten te-
gelijk.
De temperatuur in de
koelkast is te hoog.
Er is geen koude luchtcirculatie in
het apparaat.
Zorg ervoor dat er koude luchtcir-
culatie in het apparaat is.
Het lampje vervangen
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Druk op de achterste haak en trek tege-
lijkertijd het lampenkapje in de richting
van de pijl.
3. Vervang het lampje met één van hetzelfde
vermogen (het maximale vermogen
wordt weergegeven op het lampenkapje)
4. Installeer het lampenkapje door het terug
te schuiven in zijn oorspronkelijke positie.
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Open de deur. Controleer of het lampje
gaat branden.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg
"Montage".
29
Indice
Informazioni per la sicurezza 32
Pannello dei comandi 34
Primo utilizzo 35
Utilizzo quotidiano 35
Consigli e suggerimenti utili 36
Pulizia e cura 37
Cosa fare se… 38
Dati tecnici 40
Installazione 40
Considerazioni ambientali 41
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il li-
bretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il fun-
zionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e accertarsi che
rimangano unite all'apparecchio in caso di
vendita o trasloco, in modo che chiunque lo
utilizzi sia correttamente informato sull'uso e
sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle pre-
senti istruzioni per l'utente, il produttore non
è responsabile dei danni provocati da even-
tuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questo apparecchio non deve essere usa-
to da persone, bambini inclusi, con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o psichiche, op-
pure prive di conoscenza e esperienza, a
meno che non siano state istruite all'uso
dell'apparecchio da parte dei responsabili
della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza
di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per as-
sicurarsi che non giochino con l'apparec-
chio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo
di collegamento (il più vicino possibile al-
l'apparecchio) e smontare lo sportello per
evitare che i bambini giocando possano
subire scosse elettriche o chiudersi dentro
l'apparecchio.
Se questo nuovo apparecchio, che è do-
tato di guarnizioni magnetiche nello spor-
tello, va a sostituirne uno più vecchio aven-
te sportello o coperchio con chiusure a
molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiu-
sure prima di eliminare l'apparecchio so-
stituito, per evitare che diventi una trappola
mortale per i bambini.
Sicurezza generale
Attenzione Assicurarsi che le aperture
di ventilazione non siano otturate.
L'apparecchio è progettato per la conser-
vazione di alimenti e bevande per il nor-
male uso domestico, come spiegato nelle
presenti istruzioni per l'uso.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per
esempio gelatiere) all'interno dei frigoriferi,
a meno che non siano approvati per que-
sto scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
32
Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è
contenuto il refrigerante isobutano
(R600a), un gas naturale con un elevato li-
vello di compatibilità ambientale, che è pe-
rò infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante venga
danneggiato.
Se il circuito refrigerante dovesse venire
danneggiato:
evitare fiamme libere e sorgenti di ac-
censione
ventilare la stanza in cui si trova l'appa-
recchio
È pericoloso cambiare le specifiche o cer-
care di modificare il prodotto in qualunque
modo. Se il cavo è danneggiato potrebbe
provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse
elettriche.
Avvertenza Ogni componente elettrico
(cavo elettrico, spina, compressore) de-
ve essere sostituito da un tecnico certi-
ficato o da personale d'assistenza qua-
lificato.
1. Non si devono applicare prolunghe al
cavo elettrico.
2. Controllare che la spina non venga
schiacciata o danneggiata dal retro
dell'apparecchio. Una spina schiaccia-
ta o danneggiata può surriscaldarsi e
provocare incendi.
3. Accertare di riuscire a raggiungere la
spina dell'apparecchio.
4. Non tirare il cavo di rete.
5. Se la presa è allentata, non inserire la
spina. si potrebbero provocare scosse
elettriche o incendi.
6. Non mettere in funzione l'apparecchio
senza la copertura della lampadina
10)
di illuminazione interna.
Questo apparecchio è pesante. Spostarlo
con cautela.
Non rimuovere né toccare alimenti riposti
nel vano congelatore con le mani bagnate/
umide, si potrebbero provocare abrasioni
della pelle o bruciature da gelo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'ap-
parecchio alla luce solare diretta.
Uso normale
Non collocare pentole calde sulle parti in
plastica dell'apparecchio.
Non collocare gas e liquidi infiammabili nel-
l'apparecchio, perché potrebbero esplo-
dere.
Osservare rigorosamente i consigli per la
conservazione degli alimenti del produtto-
re dell'apparecchio. Vedere le relative
istruzioni.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
Ispezionare regolarmente lo scarico del-
l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero. L'o-
struzione dello scarico può causare un de-
posito di acqua sul fondo dell'apparec-
chiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnala-
re immediatamente gli eventuali danni al
negozio in cui è stato acquistato. In questo
caso conservare l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno due ore
prima di collegare l'apparecchio per con-
sentire all'olio di arrivare nel compressore.
Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altri-
menti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le istru-
zioni di installazione.
Se possibile il retro dell'apparecchio do-
vrebbe essere posizionato contro una pa-
rete per evitare di toccare le parti calde o
di rimanervi impigliati (compressore, con-
densatore), evitando così possibili scotta-
ture.
L'apparecchio non deve essere posto vi-
cino a radiatori o piani di cottura a gas.
10) Se la copertura della lampadina è prevista
33
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sor-
genti d'acqua potabile.
11)
Assistenza tecnica
Tutti gli interventi elettrici richiesti per gli in-
terventi di assistenza dell'apparecchio de-
vono essere eseguiti da un elettricista qua-
lificato o da una persona competente.
Gli interventi di assistenza sul prodotto de-
vono essere eseguiti esclusivamente da
tecnici autorizzati e utilizzando solo ricam-
bi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas
che potrebbero danneggiare lo strato di
ozono nel circuito refrigerante o nei ma-
teriali isolanti. L'apparecchio non deve
essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e
alla spazzatura. La schiuma dell'isola-
mento contiene gas infiammabili: lo
smaltimento dell'apparecchio va esegui-
to secondo le prescrizioni vigenti da ri-
chiedere alle autorità locali. Evitare di
danneggiare il gruppo refrigerante, spe-
cialmente nella parte posteriore vicino
allo scambiatore di calore. I materiali
usati su questo apparecchio contrasse-
gnati dal simbolo
sono riciclabili.
Pannello dei comandi
Pannello di controllo del frigorifero
1 2 3 4 5 6 7
1 Spia di controllo
2 Tasto ON/OFF
3 Regolatore di temperatura (più caldo)
4 Indicatore della temperatura
5 Regolatore di temperatura (più freddo)
6 Spia Auto Fresh
7 Tasto Auto Fresh
Accensione
Inserire la spina nella presa.
Premere il tasto ON/OFF.
La spia di controllo si accende.
Importante All'avvio, la temperatura
indicata non corrisponde a quella impostata
(la stabilizzazione richiede circa 24 ore).
Spegnimento
Premere l'interruttore ON/OFF fino al termine
del conto alla rovescia (-3 -2 -1).
Il display della temperatura si spegne. La spia
di controllo si spegne.
Regolazione della temperatura
la temperatura è regolabile tra +2°C e +8°C.
Quando si premono i tasti di regolazione della
temperatura, la temperatura impostata lam-
peggia sull'apposito display. La temperatura
può essere modificata solo mentre il display
lampeggia. Per impostare una temperatura
superiore, premere il tasto di regolazione del-
l'aumento della temperatura. Per impostare
una temperatura inferiore, premere il tasto di
regolazione della diminuzione della tempera-
tura. Il display della temperatura mostra per
alcuni secondi la nuova temperatura selezio-
nata, dopo di che ritorna a visualizzare la
temperatura interna.
La temperatura appena selezionata deve es-
sere raggiunta entro 24 ore.
Display della temperatura
Durante il normale funzionamento, il display
della temperatura mostra la temperatura al-
l'interno del frigorifero.
11) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
34
Importante Una differenza tra la
temperatura visualizzata e quella impostata è
da considerarsi normale, in particolare
quando:
è stata recentemente selezionata una nuo-
va impostazione
la porta è rimasta aperta a lungo
sono stati introdotti alimenti caldi.
Funzione Auto Fresh
La funzione Auto Fresh consente di massi-
mizzare le prestazioni del frigorifero. Tale fun-
zione è consigliata quando si introducono
grandi quantità di alimenti nel frigorifero.
La funzione Auto Fresh può essere attivata
premendo il tasto Auto Fresh.
La spia Auto Fresh si accende.
Importante La temperatura interna scende
a +2°C.
La funzione Auto Fresh si disattiva automati-
camente dopo circa 6 ore.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, lavare l'interno e gli accessori interni
con acqua tiepida e un po' di sapone neutro
in modo a togliere il tipico odore dei prodotti
nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano le finiture.
Utilizzo quotidiano
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono equipaggiate
con una serie di guide che permettono di
collocare i ripiani nella posizione desiderata.
Per un migliore sfruttamento dello spazio, i
semiripiani anteriori possono essere collocati
sopra a quelli posteriori.
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introduzione di alimenti di di-
verse dimensioni, le mensole della porta pos-
sono essere posizionate ad altezze differenti.
Per regolare l'altezza delle mensole, proce-
dere come segue:
tirare gradualmente la mensola nella direzio-
ne indicata dalla freccia finché non si libera,
poi riposizionarla all'altezza desiderata.
Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti)
sull'apposito ripiano.
Importante Se il ripiano è in posizione
orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie
chiuse.
35
Questo ripiano può essere inclinato per con-
sentire l'appoggio di bottiglie già aperte. Ti-
rare il ripiano e ruotarlo verso l'alto in modo
da appoggiarlo al livello superiore.
Importante questa apparecchiatura viene
venduta in Francia.
Per rispettare la normativa vigente in questo
paese, essa deve essere dotata di un parti-
colare dispositivo, posto nella parte bassa
della cella frigo (vedi figura) per segnalare la
zona piu' fredda del vano.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e non
lasciarla aperta più di quanto assoluta-
mente necessario.
Se la temperatura ambiente è elevata, il
termostato è impostato su una regolazione
alta e l'apparecchio è a pieno carico, il
compressore può funzionare in continuo
causando la formazione di brina o ghiaccio
sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il
termostato su una regolazione più bassa
per consentire lo scongelamento automa-
tico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi
freschi
Per ottenere i migliori risultati:
non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi
in fase di evaporazione
coprire o avvolgere il cibo, in particolare se
emana un odore forte
posizionare il cibo in modo che l'aria possa
circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di
politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra
il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in queste
condizioni solo per uno o due giorni al mas-
simo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero
essere coperti e possono essere collocati su
qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite
accuratamente e collocate nell'apposito/i
cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti
in contenitori ermetici speciali o avvolti in pel-
licole di alluminio o sacchetti di politene per
escludere per quanto possibile l'aria.
36
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate
e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane, pata-
te, cipolle o aglio se non sono confezionati.
Pulizia e cura
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire lavori
di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocar-
buri nell'unità di raffreddamento; la ma-
nutenzione e la ricarica devono pertanto
essere effettuate esclusivamente da tec-
nici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar-
mente:
pulire l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e un po' di sapone neutro.
controllare regolarmente le guarnizioni del-
la porta e verificare che siano pulite e prive
di residui.
risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive,
prodotti per la pulizia con una forte profuma-
zione o cere lucidanti per pulire l'interno, in
quanto danneggiano la superficie e lasciano
un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com-
pressore sul retro con una spazzola o un
aspirapolvere. Questa operazione migliorerà
le prestazioni dell'apparecchio riducendo i
consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca conten-
gono sostanze chimiche in grado di attacca-
re/danneggiare la plastica impiegata in que-
sto apparecchio. Per questo motivo si rac-
comanda di pulire l'involucro esterno dell'ap-
parecchio solo con acqua calda con un po'
di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla
rete di alimentazione.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale la brina è eliminata au-
tomaticamente dall'evaporatore del vano fri-
gorifero ogni volta che il motocompressore si
arresta. L'acqua di sbrinamento è scaricata
attraverso un condotto in un contenitore spe-
ciale sul retro dell'apparecchio, sopra il mo-
tocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento al centro
del canale nel vano frigorifero per evitare che
l'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo all'in-
terno. Usare lo speciale detergente in dota-
zione, già inserito nel foro di scarico.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per
lunghi periodi, adottare le seguenti precau-
zioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
rimuovere tutto il cibo
sbrinare
12)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-
tare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a
qualcuno di controllare ogni tanto per evitare
12) Se previsto.
37
che il cibo contenuto marcisca in caso di in-
terruzione dell'alimentazione elettrica.
Cosa fare se…
Avvertenza Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non de-
scritte nel presente manuale devono es-
sere eseguite esclusivamente da elettri-
cisti qualificati o da personale compe-
tente.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del compressore
o del circuito refrigerante) sono da
considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è ru-
morosa
L'apparecchiatura non è appog-
giata in modo corretto
Controllare che l'apparecchiatura
sia appoggiata in modo stabile (tut-
ti i piedini devono essere a contatto
con il pavimento)
L'apparecchiatura non
funziona. La lampadina
non si accende.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
La spina non è inserita corretta-
mente nella presa.
Inserire correttamente la spina nel-
la presa.
L'apparecchiatura non riceve
corrente. Non arriva tensione alla
presa elettrica.
Collegare alla presa un'altra appa-
recchiatura elettrica.
Rivolgersi a un elettricista qualifica-
to.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-
dina".
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è regolata
correttamente.
Impostare una temperatura supe-
riore.
La porta non è chiusa corretta-
mente.
Vedere "Chiusura della porta".
La porta viene aperta troppo fre-
quentemente.
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, la-
sciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
La temperatura ambiente è trop-
po alta.
Abbassare la temperatura ambien-
te.
Il compressore non si av-
via immediatamente do-
po avere premuto il tasto
Auto Fresh o dopo avere
modificato la temperatu-
ra.
Ciò è normale, non si è verificato
nessun errore.
Il compressore si avvia dopo un
certo periodo di tempo.
Scorre acqua sul pannello
posteriore del frigorifero.
Durante lo sbrinamento automa-
tico, la brina che si forma sul pan-
nello posteriore si scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
Scorre acqua all'interno
del frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
38
Problema Possibile causa Soluzione
Gli alimenti impediscono all'ac-
qua di scorrere nell'apposito col-
lettore.
Evitare di disporre gli alimenti diret-
tamente contro la parete posterio-
re.
Impossibile impostare la
temperatura.
Auto Fresh Funzione Auto Fresh
attivata.
Disattivare manualmente la funzio-
ne Auto Fresh, oppure aspettare e
impostare la temperatura solo do-
po che la funzione si è disattivata
automaticamente. Fare riferimento
a "Funzione Auto Fresh".
La temperatura all'interno
dell'apparecchio è troppo
alta/bassa.
La temperatura non è regolata
correttamente.
Impostare una temperatura inferio-
re/superiore.
La porta non è chiusa corretta-
mente.
Vedere "Chiusura della porta".
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, la-
sciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Sono stati introdotti molti alimenti
insieme.
Introdurre gli alimenti poco alla vol-
ta.
La temperatura nel vano
frigorifero è troppo alta.
L'aria fredda non circola corretta-
mente all'interno dell'apparec-
chio.
Adottare le misure necessarie per
garantire una corretta circolazione
dell'aria fredda.
Sostituzione della lampadina
1. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Premere sul gancio posteriore e contem-
poraneamente fare scorrere il coprilam-
pada nella direzione della freccia.
3. Sostituire la lampadina con una di uguale
potenza (la potenza massima è indicata
sul coprilampada).
4. Rimontare il coprilampada facendolo
scorrere nella posizione originale.
5. Inserire la spina nella presa.
6. Aprire la porta. Controllare che la lampa-
dina si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
"Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Centro
di assistenza locale.
39
Dati tecnici
Nicchia di incasso
Altezza 1225 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Le informazioni tecniche sono riportate sulla
targhetta sul lato sinistro interno dell'appa-
recchio e sull'etichetta dei valori energetici.
Installazione
Prima di procedere all'installazione,
leggere con attenzione le avvertenze di
sicurezza, che riportano le misure
precauzionali da osservare per la propria
incolumità e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in
cui la temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe
climati-
ca
Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
Rimozione dei fermi dei ripiani
L'apparecchio è equipaggiato con fermi dei
ripiani che permettono di assicurarli durante
il trasporto.
Per rimuoverli, procedere come segue:
1. cacciavite) e contemporaneamente tirare
nel senso della freccia
2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore
e spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).
3. Rimuovere i fermi (C).
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta corrispondano ai valori della rete elet-
trica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a mas-
sa. La spina del cavo di alimentazione è do-
tata di un contatto a tale scopo. Se la presa
della rete elettrica domestica non è collegata
a massa, collegare l'apparecchio ad una
massa separata in conformità alle norme re-
lative alla corrente, consultando un elettrici-
sta qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità
se le precauzioni suddette non sono rispet-
tate.
Il presente apparecchio è conforme alle di-
rettive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-
sere sufficiente.
40
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
41
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04
*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe
• Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
• 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône
www.dedietrich-electromenager.com
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
222353231-00-042009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

De Dietrich DRC927JE Manuale del proprietario

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale del proprietario