Ferm AGM1115P Manuale utente

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale utente
WWW.FERM.COM
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
Traduction de la notice originale 23
Traducción del manual original 30
Tradução do manual original 37
Traduzione delle istruzioni originali 44
Översättning av bruksanvisning i original 51
Alkuperäisten ohjeiden käännös 57
Oversatt fra orginal veiledning 63
Oversættelse af den originale brugsanvisning 69
Eredeti használati utasítás fordítása 75
Překlad püvodního návodu k používání 81
Preklad pôvodného návodu na použitie 88
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 94
Originalios instrukcijos vertimas 101
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 107
Traducere a instrucţiunilor originale 113
Превод на оригиналната инструкция 119
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 127
Превод на оригиналните упатства 134
Hướng dẫn chung
141
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
PL
LT
LV
RO
BG
EL
MK
VI
AGM1113P / AGM1114P / AGM1115P
AGM1110P / AGM1111P / AGM1112P
44
IT
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
AGM1110P 710W 100mm
AGM1111P 850W 100mm
AGM1112P 710W 115mm
AGM1113P 850W 115mm
AGM1114P 710W 125mm
AGM1115P 850W 125mm
Grazie per avere acquistato questo prodotto
Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente,
offerto da uno dei principali fornitori europei.
Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto
dei più rigorosi standard prestazionali e di
sicurezza. Quale parte della nostra filosofia
offriamo inoltre un servizio di assistenza ai clienti
eccellente, supportato da una garanzia completa.
Ci auguriamo che possiate utilizzare con
soddisfazione questo prodotto per molti anni.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Leggere le avvertenze di sicurezza
contenute nel presente manuale,
le avvertenze di sicurezza aggiuntive e
le istruzioni. La mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potrebbe
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni per una futura consultazione.
I simboli riportati di seguito vengono utilizzati
all’interno del manuale per l’utente oppure sono
indicati sul prodotto:
Leggere il manuale per l’utente.
Denota il rischio di lesioni personali,
morte o danni all’utensile in caso di
mancata osservanza delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Rischio di scosse elettriche
Staccare immediatamente la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di
corrente se il cavo è danneggiato e
durante le operazioni di pulizia e di
manutenzione.
Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano
chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area
di lavoro.
Indossare sempre occhiali protettivi!
Indossare protezioni per l’udito.
Indossare guanti di protezione.
Non premere il pulsante di blocco
dell’albero con il motore in funzione.
Rischio di incendi.
Non smaltire il prodotto in contenitori
non idonei.
Il prodotto è conforme alle norme di
sicurezza vigenti ai sensi delle direttive
europee.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per le operazioni di molatura o taglio
abrasivo:
a) Questo elettroutensile è inteso per l’uso
come mola. Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni

a questo elettroutensile. La mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle
istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
b) L’esecuzione di operazioni quali levigatura
con abrasivi, spazzolatura e lucidatura con
questo elettroutensile non è raccomandata.
L’esecuzione di operazioni non previste per
l’elettroutensile potrebbe creare dei rischi e
provocare lesioni personali.
c) Non utilizzare accessori non progettati

costruttore dell’elettroutensile. Il solo fatto
che l’accessorio si attacchi all’elettroutensile
non assicura la sicurezza operativa.
d) La velocità nominale dell’accessorio deve
essere almeno pari alla velocità massima
indicata sull’elettroutensile. Gli accessori
che funzionano a una velocità superiore alla
45
IT
propria velocità nominale possono rompersi e
staccarsi.
e) Il diametro esterno e lo spessore
dell’accessorio devono rientrare nella
capacità nominale dell’elettroutensile.
GIi accessori di dimensioni non corrette non
possono essere adeguatamente protetti o
controllati.
f) 

della smerigliatrice. Per gli accessori

dell’accessorio deve corrispondere al
 Gli accessori il cui
sistema di attacco non corrisponde alla
struttura di montaggio dell’elettroutensile
si sbilanciano, vibrano eccessivamente e
possono causare la perdita di controllo.
g) Non utilizzare un accessorio danneggiato.
Prima di ogni utilizzo controllare gli

dischi abrasivi non vi siano scheggiature
e lesioni, che non siano presenti crepe
o segni eccessivi di usura sul platorello,
che le spazzole metalliche non abbiano

Se l’elettroutensile o l’accessorio cade,

accessorio integro. Dopo aver controllato
e montato un accessorio, l’operatore e
le altre persone eventualmente presenti
devono sistemarsi lontano dal piano
dell’accessorio rotante e l’elettroutensile
deve essere fatto girare a vuoto alla
massima velocità per un minuto. Gli
accessori danneggiati normalmente si

h) Indossare dispositivi di protezione
individuale. A seconda delle operazioni
da eseguire, utilizzare una maschera o
occhiali protettivi. Se opportuno, indossare
una maschera antipolvere, protezioni
acustiche, guanti e un grembiule da lavoro
in grado di arrestare frammenti abrasivi
o di lavorazione di piccole dimensioni. Il
dispositivo di protezione oculare deve impedire
ai detriti volanti prodotti durante l’esecuzione
delle varie lavorazioni di raggiungere gli occhi.
La maschera antipolvere o il respiratore devono

durante l’esecuzione delle varie lavorazioni.
L’esposizione prolungata a rumori di elevata
intensità può causare la perdita dell’udito.
i) Tenere le persone presenti a distanza di
sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque
acceda all’area di lavoro deve indossare
dispositivi di protezione individuale
adeguati. Frammenti del pezzo da lavorare
o di un accessorio rotto possono volare e
causare danni o lesioni anche oltre l’immediata
area di lavoro.
j) Quando si eseguono operazioni in cui
l’accessorio di taglio può entrare in

cavo di alimentazione dell’elettroutensile,
tenerlo esclusivamente dalle impugnature,
che sono isolate. Gli accessori da taglio che
vengono a contatto con un cavo sotto tensione
trasmettono la corrente elettrica anche alle
parti metalliche esposte dell’elettroutensile
con il pericolo di provocare la folgorazione
dell’operatore.
k) Posizionare il cavo di alimentazione lontano
dall’accessorio rotante. In caso di perdita
di controllo, il cavo potrebbe essere tagliato
o impigliarsi, trascinando la mano o il braccio
dell’operatore verso l’accessorio rotante.
l) 
l’accessorio non si sia completamente
arrestato. L’accessorio rotante potrebbe

l’elettroutensile facendone perdere il controllo.
m) Non accendere l’elettroutensile mentre
Un contatto
accidentale con l’accessorio rotante potrebbe
farlo impigliare agli indumenti dell’operatore
trascinandolo verso il suo corpo.
n) Pulire regolarmente le prese d’aria
dell’elettroutensile. La ventola di
raffreddamento del motore attira la polvere
all’interno dell’alloggiamento e l’accumulo
eccessivo di metallo polverizzato può causare
rischi elettrici.
o) Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità
Le scintille
potrebbero incendiare tali materiali.
p) Non utilizzare accessori che richiedono
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua
o altri liquidi refrigeranti può provocare
elettrocuzione o scosse elettriche.
46
IT
Contraccolpo e relative avvertenze
Il contraccolpo è una reazione improvvisa
provocata da un disco, un platorello, una
spazzola o qualsiasi altro accessorio in rotazione
che rimanga schiacciato o impigliato. Ciò
provoca un arresto immediato dell’accessorio
rotante che a sua volta causa la perdita di
controllo dell’elettroutensile, che viene spinto
nella direzione opposta rispetto alla rotazione
dell’accessorio nel punto in cui è stato trattenuto.
Ad esempio, se il disco abrasivo rimane
schiacciato o impigliato dal pezzo da lavorare,
il bordo del disco penetrato nel punto di
schiacciamento può scavare nel materiale e
causare lo scavalcamento o il contraccolpo del
disco. Il disco può saltare sia verso l’operatore
che in direzione opposta a seconda della
direzione del movimento del disco nel punto di
schiacciamento. In queste condizioni i dischi
abrasivi possono anche rompersi. Il contraccolpo
è il risultato di un uso errato dell’elettroutensile
e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e
può essere evitato prendendo le appropriate
precauzioni, come descritto di seguito.
a) Mantenere una presa salda
sull’elettroutensile, posizionando il corpo
e le braccia in modo da resistere alle
forze di contraccolpo. Utilizzare sempre
l’impugnatura ausiliaria, se presente, per
avere il massimo controllo sulla forza di
contraccolpo o sulla reazione di coppia
durante l’avviamento. Con le necessarie
precauzioni, l’operatore può controllare le
reazioni di coppia e le forza di contraccolpo.
b) Non porre mai le mani vicino all’accessorio
in rotazione. L’accessorio potrebbe subire
un contraccolpo rimbalzando sulle mani
dell’operatore.
c) Non posizionarsi nell’area verso cui
potrebbe dirigersi l’elettroutensile in caso
di contraccolpo. Il contraccolpo spinge
l’elettroutensile nella direzione opposta al
movimento del disco nel punto in cui si impiglia.
d) Prestare particolare attenzione quando
si lavorano angoli, estremità appuntite
ecc. Evitare che l’accessorio rimbalzi
o si impigli. Angoli, estremità appuntite o
rimbalzi tendono a fare impigliare l’accessorio
rotante, provocando la perdita di controllo o il
contraccolpo dell’elettroutensile.
e) Non collegare una lama da motosega per
legno o una lama dentata. Queste lame creano
contraccolpi e perdita di controllo frequenti.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per le operazioni di smerigliatura o
taglio abrasivo:
a) Utilizzare esclusivamente tipi di dischi
raccomandati per il proprio elettroutensile

selezionato. I dischi non concepiti per
quell’elettroutensile non possono essere
protetti adeguatamente e non sono sicuri.
b 
a centro depresso deve essere montata
sotto al piano della linguetta della
protezione. Non è possibile fornire una
protezione adeguata a un disco non montato
correttamente che sporge dal piano della
linguetta della protezione.
c) 
saldamente all’elettroutensile e posizionata
in modo da garantire la massima sicurezza,
facendo sì che il disco sporga il meno
possibile verso l’operatore. La protezione
serve a proteggere l’operatore da frammenti
del disco rotti, dal contatto accidentale
con il disco e dalle scintille che potrebbero
incendiare gli indumenti.
d) I dischi devono essere usati solo per
eseguire le lavorazioni per cui sono
raccomandate. Per esempio, non molare
utilizzando il disco dal lato di taglio.
I dischi per taglio abrasivo sono progettati
per la smerigliatura periferica. Forze laterali
applicate a questi dischi possono causarne la
frantumazione.
e 
danneggiate, della dimensione e forma
corretta per il disco scelto. 
appropriate, sostengono il disco, riducendo

da taglio abrasivo possono essere diverse da
quelle per i dischi da smerigliatura.
f) Non utilizzare dischi usurati di
elettroutensili più grandi. I dischi destinati
ad elettroutensili più grandi non sono adatti
alle maggiori velocità degli elettroutensili più
piccoli e potrebbero spaccarsi.
47
IT
Avvertenze di sicurezza aggiuntive
specifiche per le operazioni di taglio
abrasivo:
Le operazioni di taglio abrasivo
possono essere eseguite solo in
presenza di una speciale protezione
(non inclusa)
a) Non far incastrare il disco da taglio né
applicare una pressione eccessiva. Non
tentare di eseguire tagli troppo profondi.
Eccessive sollecitazioni del disco ne
aumentano il carico e la suscettibilità alla
torsione o all’inceppamento nel taglio, con la
possibilità di contraccolpi o di rotture.
b) Non posizionarsi con il corpo allineato
al disco in rotazione e rimanere dietro di
esso. Quando il disco si muove nella direzione
di allontanamento dal corpo, il possibile
contraccolpo potrebbe la mola in rotazione e
l’elettroutensile direttamente verso di sé.
c) Quando il disco si inceppa o quando un
taglio si interrompe per qualsiasi ragione,
spegnere l’elettroutensile e tenerlo

tentare mai di rimuovere il disco da taglio
mentre è in movimento, altrimenti potrebbe
Esaminare e
intraprendere azioni correttive per eliminare le
cause che inceppano la lama.
d) Non riprendere il taglio nel pezzo in
lavorazione. Far raggiungere la massima
velocità al disco e poi rientrare con
attenzione nel taglio. Se l’elettroutensile
viene riavviato quando è ancora dentro
al pezzo in lavorazione il disco potrebbe
incepparsi, scavalcare il pezzo o subire un
contraccolpo.
e) Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni
devono essere sorretti per ridurre al
minimo il rischio che la mola si schiacci o
subisca un contraccolpo. I pezzi più grandi
tendono a incurvarsi sotto il loro stesso peso.
È opportuno collocare dei supporti sotto al
pezzo da entrambi i lati, vicino la linea di taglio
e alle estremità del pannello, da entrambi i lati
del disco.
f) Prestare ancora più attenzione quando si
eseguono “tagli a tuffo”all’interno di pareti
esistenti o di altre aree cieche. La parte
sporgente del disco potrebbe tagliare tubi del
gas o dell’acqua, cavi elettrici od oggetti che
possono provocare un contraccolpo.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano apparecchi elettrici,
osservare sempre le norme di sicurezza vigenti
nel proprio paese per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni personali. Leggere le
istruzioni di sicurezza riportate di seguito oltre a
quelle allegate al presente manuale.
Verificare sempre che la tensione della
rete di alimentazione corrisponda al
valore riportato sulla targhetta dei valori
nominali dell’elettroutensile.
Apparecchio di Classe II - Doppio
isolamento - Non è necessario il
collegamento a terra.
Se non è possibile evitare l’uso di un
elettroutensile in ambiente umido, usare una
rete di alimentazione protetta da un interruttore
differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita
riduce il rischio di scosse elettriche.
2. INFORMAZIONI RELATIVE
ALL’APPARECCHIO
Uso previsto
Questa smerigliatrice angolare è stata progettata
per la smerigliatura di muratura e acciaio senza
l’uso di acqua. Per le operazioni di taglio deve
essere utilizzata una protezione speciale (non
inclusa).
Dati tecnici
Numero modello
AGM1110P AGM1112P AGM1114P
Tensão do sector 220-240 V~
Frequência de rede 50/60 Hz
Alimentação 710 W
Velocidade nominal N
0
11.000/min
Disco da
smerigliatura
Diametro est. 100 mm 115 mm 125 mm
Diametro int. 16 mm 22 mm 22 mm
48
IT
Spessore M10 M14 M14
Peso 1.98 kg 2 kg 2.05 kg
Pressione sonora (L
PA
) 86.4 + 3 dB(A)
Potenza sonora (L
WA
) 97.4 + 3 dB(A)
Vibrazioni
“smerigliatura di
superficie” a
h,AG
6.334 + 1.5 m/s
2
Numero modello
AGM1111P AGM1113P AGM1115P
Tensão do sector 220-240 V~
Frequência de rede 50/60 Hz
Alimentação 850 W
Velocidade nominal N
0
11.000/min
Disco da
smerigliatura
Diametro est. 100 mm 115 mm 125 mm
Diametro int. 16 mm 22 mm 22 mm
Spessore M10 M14 M14
Peso 1.98 kg 2 kg 2.05 kg
Pressione sonora (L
PA
) 86.4 + 3 dB(A)
Potenza sonora (L
WA
) 97.4 + 3 dB(A)
Vibrazioni
“smerigliatura di
superficie” a
h,AG
6.334 + 1.5 m/s
2
Livello di emissione di vibrazioni
Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel
presente manuale d’istruzioni è stato misurato
in base al test standardizzato previsto dalla
normativa EN 60745; può essere utilizzato per
confrontare vari apparecchi fra loro e come
valutazione preliminare dell’esposizione alle
vibrazioni quando si utilizza l’utensile per le
applicazioni menzionate.
L’uso dell’utensile per applicazioni o con
accessori diversi o in condizioni di scarsa
manutenzione, potrebbe aumentare
notevolmente il livello di esposizione a
vibrazioni.
I momenti in cui l’utensile è spento o quando
è acceso ma non viene utilizzato potrebbero
ridurre sensibilmente il livello di esposizione a
vibrazioni.
Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni sotto-
ponendo l’utensile e i relativi accessori a regolare
manutenzione, evitare il raffreddamento delle mani,
organizzare opportunamente i turni di lavoro.
Descrizione
I numeri che compaiono nel testo si riferiscono
agli schemi riportati alle pagine 2-3.
Fig. A
1. Pulsante di blocco mandrino
2. Interruttore on/off
3. Protezione
Fig. B
8. Mandrino
9. Flangia di montaggio
10. Disco (nonincluso)
11. Dado di serraggio
12. Chiave
13. Maniglia laterale
Montaggio
Prima del montaggio spegnere sempre
l’elettroutensile e staccare la spina dalla
presa di corrente.
Montaggio della protezione (Fig. A e B)
Appoggiare l’elettroutensile su un tavolo con il
mandrino (8) rivolto verso l’alto.
Collocare la protezione (3) sopra la testa
dell’elettroutensile, come illustrato nella Figura
B, assicurandosi che i bordi in rilievo sulla
protezione si incastrino nelle tacche della testa
dell’elettroutensile
Ruotare la protezione in senso antiorario come
illustrato nella Figura D e serrare la levetta di
sgancio della protezione (3).
Non tentare mai di rimuovere la
protezione.
Inserimento e rimozione del disco (Fig. B)
Utilizzare sempre un disco adatto per questo
elettroutensile, con un diametro esterno di
Ø100mm / Ø115mm / Ø125mm e un diametro
interno di 16 / 22 / 22 mm. Lo spessore
del disco da smerigliatura deve essere di 6
mm mentre quello del disco da taglio deve
essere di 3 mm. Il disco non deve toccare la
protezione di sicurezza.
49
IT
Inserimento
Appoggiare l’elettroutensile su un tavolo con la
protezione (3) rivolta verso l’alto.
Inserire la flangia (9) sul mandrino (8).
Collocare il disco (10) sul mandrino (8).
Mantenere premuto il pulsante di blocco del
mandrino (1) e stringere saldamente il dado di
serraggio (11) sul mandrino (8) con la chiave (12).
Rimozione
Appoggiare l’elettroutensile su un tavolo con la
protezione (3) rivolta verso l’alto.
Mantenere premuto il pulsante di blocco del
mandrino (1) e allentare il dado di serraggio
(11) con la chiave (12).
Rimuovere il disco (10) dal mandrino (8).
Mantenere premuto il pulsante di blocco del
mandrino (1) e stringere saldamente il dado di
serraggio (11) con la chiave (12).
3. UTILIZZO
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia
adeguatamente sostenuto e fissato e
mantenere il cavo di alimentazione
lontano dall’area di lavoro.
Accensione e spegnimento (Fig. A)
Per accendere l’elettroutensile rilasciare
l’interruttore On/Off (2).
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare
l’interruttore On/Off (2).
Quando si accende o si spegne l’elettroutensile,
mantenerlo lontano dal pezzo da lavorare, perché
il disco potrebbe danneggiarlo.
Bloccare saldamente il pezzo da lavorare in
una morsa oppure utilizzare un altro metodo
per fare in modo che rimanga fermo durante la
lavorazione.
Verificare regolarmente le condizioni dei
dischi. I dischi usurati incidono negativamente
sull’efficienza dell’elettroutensile. Sostituire i
dischi in tempo utile.
Dopo l’uso spegnere subito l’elettroutensile
prima di staccare la spina dalla presa di
corrente.
Sbavatura (Fig. C)
Un angolo d’inclinazione di 30-40° darà i migliori
risultati durante l’operazione di sbavatura.
Spostare l’elettroutensile indietro e avanti
esercitando una leggera pressione. In questo
modo si eviterà che il pezzo da lavorare si scolori
o si riscaldi troppo e che si formino scanalature.
Non utilizzare dischi da taglio abrasivo
per l’operazione di sbavatura.
Taglio (Fig. D)
Per le operazioni di taglio deve essere utilizzata
una protezione speciale (non inclusa). Mantenere
una presa salda sul pezzo da lavorare per
prevenire vibrazioni e non inclinare l’elettroutensile
o esercitare pressione durante il taglio. Durante
la lavorazione applicare una pressione moderata,
adatta al materiale sul quale si sta lavorando. Non
frenare i dischi applicando una contropressione
laterale. La direzione in cui si desidera eseguire il
taglio è importante. L’elettroutensile deve sempre
funzionare nella direzione opposta a quella del
taglio, perciò non muovere mai l’elettroutensile
nell’altra direzione! Vi è il rischio che
l’elettroutensile si incagli nel taglio provocando un
contraccolpo e la conseguente perdita di controllo.
Suggerimenti per un utilizzo ottimale
Bloccare il pezzo da lavorare in una morsa.
Utilizzare un morsetto per i pezzi di piccole
dimensioni.
Tenere l’elettroutensile con entrambe le mani.
Accendere l’elettroutensile.
Attendere che l’elettroutensile raggiunga la
velocità piena.
Posizionare il disco sul pezzo da lavorare.
Muovere lentamente l’elettroutensile lungo il
pezzo da lavorare, premendo con decisione il
disco contro il pezzo.
Non esercitare troppa pressione
sull’elettroutensile. Lasciare che
l’elettroutensile svolga il lavoro.
Spegnere l’elettroutensile e attendere che si
arresti completamente prima di appoggiarlo.
50
IT
4. MANUTENZIONE
Sostituzione della spina (solo per il Regno
Unito)
Se la spina tripolare stampata attaccata al cavo di
alimentazione dell’elettroutensile è danneggiata
e deve essere sostituita, è importante che sia
correttamente demolita e sostituita con una spina
fusa BS 1363/7A omologata e che si seguano
le seguenti istruzioni per il collegamento dei fili
elettrici. I fili all’interno del cavo di alimentazione
sono colorati in base al seguente codice:
blu neutro
marrone sotto tensione
Poiché i colori dei fili all’interno del cavo di
alimentazione potrebbero non corrispondere alle
marcature colorate che identificano i terminali
nella spina, procedere come segue:
il filo blu deve essere collegato al terminale
contrassegnato con la lettera N o di colore
nero;
il filo marrone deve essere collegato al
terminale contrassegnato con la lettera L o di
colore rosso.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia e intervento di manutenzione
spegnere sempre l’elettroutensile e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile
con un panno morbido, preferibilmente dopo
ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano
libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco
particolarmente ostinato con un panno morbido
inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare
solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le
sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i
componenti sintetici.
Sostituire il cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore, da un suo
rappresentante addetto all’assistenza o da altre
persone con qualifica similare al fine di evitare
rischi per la sicurezza.
Spazzole in carbonio
Se le spazzole in carbonio sono usurate, devono
essere sostituite da un operatore del servizio di
assistenza del costruttore o da un’altra persona
con qualifica similare.
Utilizzare esclusivamente spazzole in
carbonio originali.
RISPETTO AMBIENTALE
Le apparecchiature elettriche o
elettroniche difettose e/o scartate
devono essere raccolte presso gli
opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti
domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/
EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione
nelle normative locali, gli elettroutensili
ormai inutilizzabili devono essere raccolti
separatamente e smaltiti in modo ecologico.
GARANZIA
Le condizioni della garanzia possono essere
consultate sul foglio di garanzia separato allegato
al presente manuale.
Il prodotto e il manuale per l’utente sono
soggetti a modifiche. I dati tecnici possono
essere modificati senza ulteriore notifica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Ferm AGM1115P Manuale utente

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale utente