CAME BX-74/78, CONTROL BOARD ZBX7N Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Automazione per cancelli scorrevoli
Serie BX
BX-74 / BX-78
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
Italian
o
FA01123-IT
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
AVVERTENZE GENERALI PER L'INSTALLATORE
ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza.
Seguire tutte le istruzioni in quanto un’installazione non corretta può portare a lesioni gravi.
Prima di procedere leggere anche le avvertenze generali per l’utilizzatore.
IL PRODOTTO DEVE ESSERE DESTINATO SOLO ALLUSO PER IL QUALE È STATO ESPRESSAMENTE STUDIATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI PERICOLOSO. CAME S.P.A. NON È RESPONSABILE PER
EVENTUALI DANNI CAUSATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. • IL PRODOTTO OGGETTO DI QUESTO MANUALE È DEFINITO AI SENSI DELLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/ CE COME
UNAQUASI-MACCHINA”. LA "QUASI-MACCHINA" È UN INSIEME CHE COSTITUISCE QUASI UNA MACCHINA, MA CHE, DA SOLO, NON È IN GRADO DI GARANTIRE UN'APPLICAZIONE BEN DETERMINATA.
LE QUASI-MACCHINE SONO UNICAMENTE DESTINATE AD ESSERE INCORPORATE O ASSEMBLATE AD ALTRE MACCHINE O AD ALTRE QUASI-MACCHINE O APPARECCHI PER COSTITUIRE UNA MACCHINA
DISCIPLINATA DALLA DIRETTIVA 2006/42/CE. LINSTALLAZIONE FINALE DEVE ESSERE CONFORME ALLA 2006/42/CE (DIRETTIVA EUROPEA) ED AGLI STANDARD EUROPEI DI RIFERIMENTO: EN
13241-1, EN 12453, EN 12445 ED EN 12635. IN VIR DI QUESTE CONSIDERAZIONI, TUTTE LE OPERAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE DEVONO ESSERE EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE
DA PERSONALE ESPERTO E QUALIFICATOIL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER LIMPIEGO DI PRODOTTI NON ORIGINALI; QUESTO IMPLICA INOLTRE LA DECADENZA DELLA GARANZIA
CONSERVARE QUESTO MANUALE ALL'INTERNO DEL FASCICOLO TECNICO CONGIUNTAMENTE AI MANUALI DEGLI ALTRI DISPOSITIVI UTILIZZATI PER LA REALIZZAZIONE DELL'IMPIANTO DI AUTOMAZIONE
VERIFICARE CHE IL RANGE DI TEMPERATURE INDICATO SULLAUTOMAZIONE SIA ADATTO AL LUOGO DI INSTALLAZIONELA PREDISPOSIZIONE DEI CAVI, LA POSA IN OPERA, IL COLLEGAMENTO E IL
COLLAUDO SI DEVONO ESEGUIRE OSSERVANDO LA REGOLA DELLARTE E IN OTTEMPERANZA ALLE NORME E LEGGI VIGENTISE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, DEVE ESSERE SOSTITUITO
DAL COSTRUTTORE O DAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO, O COMUNQUE, DA PERSONALE DEBITAMENTE QUALIFICATO, PER EVITARE OGNI RISCHIODURANTE TUTTE LE FASI DELLIN-
STALLAZIONE ASSICURARSI DI OPERARE FUORI TENSIONELAUTOMAZIONE NON PUÒ ESSERE UTILIZZATA CON UN CANCELLO COMPRENSIVO DI PORTA PEDONALE, A MENO CHE LAZIONAMENTO
NON SIA ATTIVABILE SOLO CON LA PORTA PEDONALE IN POSIZIONE DI SICUREZZAASSICURARSI CHE SIA EVITATO LINTRAPPOLAMENTO TRA IL CANCELLO E LE PARTI FISSE CIRCOSTANTI A SEGUITO
DEL MOVIMENTO DEL CANCELLO STESSOPRIMA DI INSTALLARE LAUTOMAZIONE, CONTROLLARE CHE IL CANCELLO SIA IN BUONE CONDIZIONI MECCANICHE, SIA BILANCIATO CORRETTAMENTE E SI
CHIUDA BENE: NEL CASO DI VALUTAZIONE NEGATIVA, NON PROCEDERE PRIMA DI AVER OTTEMPERATO AGLI OBBLIGHI DI MESSA IN SICUREZZAASSICURARSI CHE IL CANCELLO SIA STABILE E CHE
LE RUOTE SIANO BEN FUNZIONANTI E ADEGUATAMENTE INGRASSATE, E CHE SI APRA E CHIUDA CORRETTAMENTE. • LA GUIDA A TERRA DEVE ESSERE BEN FISSATA AL SUOLO, INTERAMENTE AL DI
SOPRA DELLA SUPERFICIE E PRIVA DI IRREGOLARITÀ CHE POSSANO BLOCCARE IL MOVIMENTO DEL CANCELLOI BINARI DELLA GUIDA SUPERIORE NON DEVONO CREARE ATTRITOACCERTARSI DELLA
PRESENZA DI UN FINECORSA DI APERTURA E CHIUSURAFARE IN MODO CHE LAUTOMAZIONE SIA INSTALLATA SU UNA SUPERFICIE RESISTENTE E AL RIPARO DA POSSIBILI URTIASSICURARSI CHE
SIANO GIÀ PRESENTI FERMI MECCANICI APPROPRIATISE LAUTOMAZIONE VIENE INSTALLATA A UNALTEZZA INFERIORE A 2,5 M DA TERRA O DA UN ALTRO LIVELLO DI ACCESSO, VERIFICARE LA
NECESSITÀ DI EVENTUALI PROTEZIONI E/O AVVISI PER LA SALVAGUARDIA DAI PUNTI DI PERICOLONON MONTARE LAUTOMAZIONE CAPOVOLTA O SU ELEMENTI CHE POTREBBERO PIEGARSI CON IL
SUO PESO. SE NECESSARIO, AGGIUNGERE RINFORZI SUI PUNTI DI FISSAGGIONON INSTALLARE SU ANTE NON IN PIANOCONTROLLARE CHE NESSUN DISPOSITIVO DI IRRIGAZIONE DEL PRATO BAGNI
LAUTOMAZIONE DAL BASSOEVENTUALI RISCHI RESIDUI DEVONO ESSERE SEGNALATI MEDIANTE OPPORTUNI PITTOGRAMMI POSIZIONATI BENE IN VISTA, E DEVONO ESSERE SPIEGATI ALLUTILIZZATORE
FINALEDELIMITARE ACCURATAMENTE LINTERO SITO PER EVITARE LACCESO DA PARTE DI PERSONE NON AUTORIZZATE, IN PARTICOLARE MINORI E BAMBINIPOSIZIONARE SEGNALI DI AVVISO (AD
ES. TARGA CANCELLO) OVE NECESSARIO E BENE IN VISTASI RACCOMANDA DI UTILIZZARE ADEGUATE PROTEZIONI PER EVITARE POSSIBILI PERICOLI MECCANICI DOVUTI ALLA PRESENZA DI PERSONE
NEL RAGGIO DAZIONE DELLA MACCHINA (AD ES. EVITARE LO SCHIACCIAMENTO DI DITA TRA LA CREMAGLIERA E IL PIGNONE) • I CAVI ELETTRICI DEVONO PASSARE ATTRAVERSO I PASSACAVI E NON
DEVONO ENTRARE IN CONTATTO CON PARTI CHE POSSONO RISCALDARSI DURANTE LUSO (MOTORE, TRASFORMATORE, ECC.) • PREVEDERE NELLA RETE DI ALIMENTAZIONE E CONFORMEMENTE ALLE
REGOLE DI INSTALLAZIONE, UN ADEGUATO DISPOSITIVO DI DISCONNESSIONE ONNIPOLARE, CHE CONSENTA LA DISCONNESSIONE COMPLETA NELLE CONDIZIONI DELLA CATEGORIA DI SOVRATENSIONE
IIITUTTI I DISPOSITIVI DI COMANDO E CONTROLLO DEVONO ESSERE INSTALLATI AD ALMENO 1,85 M DAL PERIMETRO DELLAREA DI MOVIMENTO DEL CANCELLO OPPURE DOVE NON POSSONO
ESSERE RAGGIUNTI DALLESTERNO ATTRAVERSO IL CANCELLOTUTTI GLI INTERRUTTORI IN MODALITÀ DI AZIONE MANTENUTA DEVONO ESSERE POSIZIONATI DOVE LE ANTE IN MOVIMENTO DEL
CANCELLO, LE AREE DI TRANSITO E I PASSI CARRABILI RISULTANO COMPLETAMENTE VISIBILI, TUTTAVIA LONTANO DALLE PARTI IN MOVIMENTOA MENO CHE NON SIA PREVISTO LAZIONAMENTO A
CHIAVE, LINSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI DI COMANDO DEVE AVVENIRE A UNALTEZZA DI ALMENO 1,5 M E IN UN LUOGO NON ACCESSIBILE AL PUBBLICOPER SUPERARE LA PROVA DELLE FORZE
DIMPATTO UTILIZZARE UN ADEGUATO BORDO SENSIBILE, CORRETTAMENTE INSTALLATO ED ESEGUIRE LE REGOLAZIONI DEL CASOPRIMA DELLA CONSEGNA ALLUTENTE, VERIFICARE LA CONFORMITÀ
DELLIMPIANTO ALLA NORMA ARMONIZZATA NELLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE. ASSICURARSI CHE LAUTOMAZIONE SIA STATA REGOLATA ADEGUATAMENTE E CHE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA
E PROTEZIONE, COSÌ COME LO SBLOCCO MANUALE, FUNZIONINO CORRETTAMENTEAPPLICARE UNETICHETTA PERMANENTE CHE DESCRIVA COME USARE IL MECCANISMO DI SBLOCCO MANUALE
VICINO AL RELATIVO ELEMENTO DI AZIONAMENTOSI RACCOMANDA DI CONSEGNARE ALLUTENTE FINALE TUTTI I MANUALI DUSO RELATIVI AI PRODOTTI CHE COMPONGONO LA MACCHINA FINALE.
- NELLA FIGURA SEGUENTE SONO INDICATI I PRINCIPALI PUNTI DI POTENZIALE PERICOLO PER LE PERSONE -
pericolo per presenza di tensione;
Pericolo di schiacciamento;
Pericolo di schiacciamento piedi;
Pericolo di intrappolamento mani;
Divieto di transito durante la manovra.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
LEGENDA
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
Le misure, se non diversamente indicato, sono in millimetri.
DESCRIZIONE
BX-74 Automazione completa di scheda elettronica, dispositivo per il controllo del movimento e rilevazione dell'ostacolo e finecorsa meccanici per cancelli
scorrevoli fino a 400 kg.
BX-78 Automazione completa di scheda elettronica, dispositivo per il controllo del movimento e rilevazione dell'ostacolo e finecorsa meccanici per cancelli
scorrevoli fino a 800 kg.
DESTINAZIONE D'USO
Lautomazione BX-74 è stata progettata per motorizzare cancelli scorrevoli per solo uso residenziale; invece BX-78 può essere utilizzato anche in ambito
condominiale.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
TIPOLOGIA D’IMPIEGO
Modello BX-74 BX-78
Lunghezza standard di riferimento* parte scorrevole (m) 4
Peso massimo parte scorrevole (kg) 400 800
Modulo pignone 4
* Per applicazioni con misure diverse dalla standard, vedere i grafi ci successivi.
DATI TECNICI
Dato BX-74 BX-78
Grado di protezione (IP) 44
Alimentazione (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentazione motore (V - 50/60 Hz) 230 AC
Consumo in stand by (W) 4,5
Consumo con Green Power (W) 0,8
Potenza (W) 520 560
Spinta (N) 300 800
Velocità di apertura (m/min) 10,5
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55
Condensatore (μF) 12 20
Classe dell'apparecchio I
Termoprotezione motore (°C) 150
Peso (kg) 15
DIMENSIONI
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
55°C 20°C
0
5
10
15
20
25
30
2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 10,5
20°C 55°C
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
• Grafi co cicli/ora
Grafi co cicli consecutivi
Lunghezza cancello
Lunghezza cancello
Numero cicliNumero cicli
CICLI DI LAVORO
Dato BX-74 / BX-78
Cicli/ora (n°) 17
Cicli consecutivi (n°) 6
Il calcolo dei cicli è riferito a un cancello di lunghezza standard di riferimento (vedere tipologia d’impiego), installato a regola d’arte, privo di confl itti meccanici
e/o attriti accidentali, misurati a temperatura ambiente di 20° C, come defi nito dalla Norma EN 60335-2-103.
Per applicazioni con misure diverse dalla standard, vedere i grafi ci successivi.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Coperchio superiore
2. Carter copriregolazioni
3. Supporto scheda elettronica
4. Alette finecorsa
5. Scheda elettronica ZBX7N
6. Coperchio anteriore quadro elettrico
7. Sportello di accesso per sblocco motoriduttore
8. Piastra di fissaggio
9. Viti di fissaggio
IMPIANTO TIPO
1. Automazione
2. Alette di finecorsa
3. Cremagliera
4. Selettore a chiave
5. Antenna
6. Lampeggiatore
7. Fotocellule
8. Battuta di arresto
9. Bordo sensibile
10. Pozzetto di derivazione
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
INDICAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
VERIFICHE PRELIMINARI
Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario:
• controllare che i pattini-guida superiori non provochino attrito;
• predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico.
ATTREZZI E MATERIALI
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti.
TIPO E SEZIONE MINIMA CAVI
Collegamento Lunghezza cavo
< 20 m 20 < 30 m
Alimentazione scheda elettronica 230 V AC (1P+N+PE) 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Dispositivi di segnalazione 2 x 0,5 mm2
Dispositivi di comando 2 x 0,5 mm2
Dispositivi di sicurezza (fotocellule) (TX = 2 x 0,5 mm2 )
(RX = 4 x 0,5 mm2)
Con alimentazione a 230 V e utilizzo in ambiente esterno, utilizzare cavi tipo H05RN-F conformi alla 60245 IEC 57 (IEC); in ambiente interno invece, utilizzare
cavi tipo H05VV-F conformi alla 60227 IEC 53 (IEC). Per alimentazioni fino a 48 V, si possono utilizzare cavi tipo FROR 20-22 II conformi alla EN 50267-2-1 (CEI).
Per il collegamento dell’antenna, utilizzare cavo tipo RG58 (consigliato fino a 5 m).
Per il collegamento abbinato e CRP, utilizzare cavo tipo UTP CAT5 (fino a 1000 m).
Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell’effettivo assorbimento dei
dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti
e delle distanze effettive. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
INSTALLAZIONE
Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio dell’automazione e degli accessori varia a seconda degli ingombri. Spetta all’installatore
scegliere la soluzione più adatta.
I disegni si riferiscono all’automazione installata a sinistra.
POSA DEI TUBI CORRUGATI
Fare lo scavo per la cassa matta.
Preparare i tubi corrugati necessari per i collegamenti provenienti dal pozzetto di derivazione.
Per il collegamento del motoriduttore si consiglia un tubo corrugato Ø 40 mm, per gli accessori invece, si consigliano tubi Ø 25 mm.
Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
2
1
50
UNI 5739
12 X 70
M12
85
105
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
POSA DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO
Preparare una cassa matta di dimensioni maggiori alla piastra di fissaggio e inserirla nello scavo. La cassa matta deve sporgere di 50 mm dal livello del suolo.
Inserire una griglia di ferro all’interno della cassa matta per armare il cemento.
Inserire le viti nella piastra di fissaggio e bloccarle con i dadi. Estrarre le zanche preformate con un cacciavite o una pinza.
Nel caso in cui la cremagliera sia già presente, posizionare la piastra di fissaggio rispettando le misure riportate sul disegno.
Attenzione! I tubi devono passare attraverso i fori predisposti.
Riempire la cassa matta di cemento, la piastra deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie.
Attendere che si solidifichi per almeno 24h.
Togliere la cassa matta e riempire di terra lo scavo attorno al blocco di cemento.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
+
-
1
3
2
3
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Togliere i dadi dalle viti.
Inserire i cavi elettrici nei tubi fino a farli uscire di 600 mm circa.
Sollevare il motoriduttore di 5÷10 mm dalla piastra agendo sui piedini filettati per permettere eventuali regolazioni successive tra pignone e cremagliera.
PREPARAZIONE DEL MOTORIDUTTORE
Rimuovere il coperchio frontale e il coperchio del motoriduttore.
Posizionare il motoriduttore sopra la piastra di fissaggio.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
FISSAGGIO DELLA CREMAGLIERA
Se la cremagliera c’è già, procedere direttamente alla regolazione della distanza di accoppiamento pignone-cremagliera, altrimenti procedere con il fissaggio:
- sbloccare il motoriduttore (vedi paragrafo SBLOCCO DEL MOTORIDUTTORE);
- appoggiare la cremagliera sopra il pignone del motoriduttore;
- saldare o fissare la cremagliera al cancello in tutta la sua lunghezza.
Per assemblare i moduli della cremagliera, utilizzarne un pezzo di scarto appoggiandolo sotto il punto di giuntura e bloccandolo con due morsetti.
Piedini Asola
Cremagliera
Pignone
Regolazione verticale Regolazione orrizzontale
Cremagliera
Pignone
REGOLAZIONE ACCOPPIAMENTO PIGNONE-CREMAGLIERA
Aprire e chiudere il cancello manualmente e registrare la distanza dell’accoppiamento pignone-cremagliera con i piedini filettati (regolazione verticale) e le asole
(regolazione orizzontale). Questo permette di evitare che il peso del cancello gravi sull’automazione.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
1
2
~ 20
22
1~ 20
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
FISSAGGIO DEL MOTORIDUTTORE
Completata la regolazione, fissare il motoriduttore alla piastra con gli scontri e i dadi.
In chiusura:
- chiudere il cancello q;
- infi lare l’aletta di fi necorsa di chiusura sulla cremagliera fi no a far scattare il micro (molla) e fi ssarla con i grani rs.
DETERMINAZIONE DEI PUNTI DI FINECORSA
In apertura:
- aprire il cancello n;
- infi lare l’aletta di fi necorsa di apertura sulla cremagliera fi no a far scattare il micro (molla) e fi ssarla con i grani op.
Molla
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
COLLEGAMENTI ELETTRICI E PROGRAMMAZIONE
Attenzione! Prima di intervenire sul quadro comando, togliere la tensione di linea e, se presenti, scollegare le batterie.
Le funzioni sui contatti di ingresso e uscita, le regolazioni dei tempi e la gestione degli utenti, vengono impostate e visualizzate sul display della scheda elettronica.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi.
TABELLA FUSIBILI ZBX7N
- Linea 5 A-F (230 V)
8 A-F (120 V)
- Scheda 630 mA-F
- Accessori 1 A-F
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Morsettiera per alimentazione
2. Morsettiera per motoriduttore
3. Morsettiera per trasformatore
4. Fusibile accessori
5. Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza
6. Fusibile scheda
7. Morsettiera per modulo RGP1
8. Morsettiera per encoder
9. Morsettiera per selettore a tastiera
10. Morsettiera per microinterruttori di finecorsa
11. Morsettiera per antenna
12. Connettore per scheda AF
13. Morsettiera per selettore transponder
14. Morsettiera per collegamento abbinato o CRP
15. Connettore per scheda R700/R800/900
16. Connettore per scheda RIOCN8WS
17. Connettore per scheda RSE
18. Pulsanti di programmazione
19. Connettore per scheda memory roll
20. Display
21. LED segnalazione tensione presente
22. Fusibile linea
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
COM
NC
NC
COM
COM
L2T
12
24
1
2
3
4
L1T
0
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- a 24V AC Potenza complessiva consentita: 20W
ALIMENTAZIONE E ACCESSORI
Alimentazione 230V (AC),
frequenza 50/60 Hz
Microinterruttore di
apertura
Microinterruttore di
chiusura
Condensatore
Motore 230V (AC) con
Encoder
Nero
Rosso
Arancione
Arancione
Rosso
Bianco
Lampada ciclo
(Portata contatto: 230V - 60W max.).
Illumina la zona di manovra e rimane
accesa dal momento in cui il cancello
inizia l’apertura fi no alla completa
chiusura (compreso il tempo di chiusura
automatica).
Vedi funzione F18
Lampeggiatore di movimento
(Portata contatto: 230V - 25W max.)
Lampeggia durante le fasi di apertura
e chiusura del cancello.
DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE
Spia cancello aperto
(Portata contatto:
24V - 3W max.).
Segnala la posizione del
cancello aperto.
Si spegne quando il cancello è
chiuso.
Spia cancello chiuso
(Portata contatto:
24V - 3W max.).
Segnala la posizione del
cancello chiuso.
Si spegne quando il cancello è
aperto.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Motoriduttore, finecorsa ed encoder
Descrizione dei collegamenti elettrici già previsti per installazione a sinistra
Blu
Viola
Per variare la coppia motrice, spostare il faston indicato con il filo di colore
nero (collegato sul morsetto CT) su una delle 4 posizioni: 1 min ÷ 4 max.
Bianco
Rosso
Nero
Arancio
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
AF
R700
R800
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Antenna con cavo RG58 per il comando a distanza.
Inserire la scheda di codifica (R700) per far
riconoscere il transponder o il lettore di tessere.
Inserire la scheda di codifica (R800) per far
riconoscere il selettore a tastiera.
DISPOSITIVI DI COMANDO
Selettore a tastiera.
Transponder o lettore tessere.
Pulsante di STOP (contatto NC). Permette l’arresto del cancello con l’esclusione della
chiusura automatica. Per riprendere il movimento premere il pulsante di comando o altro
dispositivo di comando.
Attivare la funzione F1 dalla programazione, se non viene utilizzato il pulsante,
lasciare disattivata la funzione.
Funzione APRE-CHIUDE-INVERSIONE (passo-passo) da dispositivo di comando (contat-
to NO). In alternativa, dalla programmazione delle funzioni è possibile attivare il comando
APRE-STOP-CHIUDE-STOP (sequenziale).
Vedi funzione F7.
Funzione APERTURA PARZIALE da dispositivo di comando (contatto NO)
Vedi funzione F8.
ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento, prima di inserire una qualsiasi scheda a innesto (es.: AF, R800), è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA
TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare le batterie.
Inserire la scheda AF (AF26, AF30, AF43S o AF868)
per comandare il cancello con un trasmettitore.
ROSSO
NERO
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
RX TX
DIR DELTA-S
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
./ # .#

DELTA
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DIR DELTA-S
RX TX
./ # .#

DELTA
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Fotocellule in (test sicurezza)
A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifica l’efficienza dei dispositivi di sicurezza (es. fotocellule).
Un’eventuale anomalia inibisce qualsiasi comando e a display appare Er4.
Abilitare la funzione F5 dalla programmazione.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Fotocellule
Configurare il contatto CX o CY (NC), ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule.
Vedi funzioni F2 (ingresso CX) o F3 (ingresso CY) in:
- C1 riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa apertura;
- C2 richiusura durante l’apertura. In fase di apertura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa chiusura;
- C3 stop parziale. Arresto del cancello, se in movimento, con conseguente predisposizione alla chiusura automatica (se la funzione di chiusura automatica è stata
inserita);
- C4 attesa ostacolo. Arresto del cancello, se in movimento, conseguente ripresa del movimento dopo la rimozione dell’ostacolo.
Se non vengono utilizzati i contatti CX e CY vanno disattivati in programmazione.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RIO-CONN
RIOPH8WSRIOED8WS RIOLX8WSRIOCN8WS
A B GND
UTP CAT 5
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
DFWN DFWN con scheda DFI per il controllo dei
collegamenti
Bordi sensibili
Configurare il contatto CX o CY (NC), ingresso per dispositivi di sicurezza tipo bordi sensibili.
Vedi funzioni F2 (ingresso CX) o F3 (ingresso CY) in:
- C7 (bordi sensibili con contatto meccanico) o r7 (bordi sensibili con resistenza 8K2), riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura del cancello, l’apertura del
contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa apertura;
- C8 (bordi sensibili con contatto meccanico) o r8 (bordi sensibili con resistenza 8K2), richiusura durante l’apertura. In fase di apertura del cancello, l’apertura del
contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa chiusura;
Se non vengono utilizzati, i contatti CX e CY vanno disattivati in programmazione.
DISPOSITIVI WIRELESS RIO
Inserire la scheda RIOCN8WS sul connettore dedicato sulla scheda elettronica.
Impostare la funzione da associare al dispositivo wireless (F65, F66, F67 e F68).
Confi gurare gli accessori wireless (RIOED8WS, RIOPH8WS e RIOLX8WS) seguendo le indicazioni riportate nel fascicolo allegato di ogni accessorio.
Se i dispositivi non sono confi gurati con la scheda RIOCN8WS , appare sul display l'errore E18.
Nel caso di disturbi di radiofrequenza nell'impianto, il sistema wireless inibirà il normale funzionamento dell'automazione, appare sul display l'errore E17.
Collegamento seriale RS485 via CRP (Came Remote Protocol) o per il funzionamento abbinato (vedi
capitolo COLLEGAMENTO E FUNZIONAMENTO IN ABBINATO).
Inserire la scheda RSE.
ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento, prima di inserire la scheda, è
OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare le
batterie.
FUNZIONAMENTO ABBINATO O CRP (CAME REMOTE PROTOCOL)
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
{
{
{
10”
1”
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
MENU FUNZIONI
Attenzione! La programmazione va effettuata con l’automazione ferma.
PROGRAMMAZIONE
DESCRIZIONE DEI COMANDI
Display
Per entrare nel menu, tenere premuto il pulsante
ENTER per almeno un secondo.
Per uscire dal menu attendere 10 secondi o premere ESC.
Il tasto ENTER serve per:
- entrare nei menu;
- confermare e memorizzare il valore impostato.
Il tasto ESC serve per:
- uscire dai menu;
- annullare le modifiche;
- fermare il cancello (solo per operazioni di collaudo).
I tasti < > servono per:
- spostarsi da una voce di menu a un’altra;
- incrementare o decrementare un valore;
- aprire e chiudere il cancello (solo per operazioni di collaudo).
F1 Stop totale (1-2) OFF (default) / ON
Ingresso NC – Stop del cancello con esclusione dell’eventuale chiusura automatica; per riprendere il movimento, usare il dispositivo di comando. Il dispositivo di
sicurezza va inserito su (1-2).
F2 Ingresso (2-CX) OFF (default) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8 / r7 = r7 / r8 = r8
Ingresso NC – Possibilità di associare: C1 = riapertura durante la chiusura per fotocellule, C2 = richiusura durante l’apertura per fotocellule, C3 = stop parziale, C4
= attesa ostacolo, C7 = riapertura durante la chiusura per bordi sensibili (serie DF), C8 = richiusura durante l’apertura per bordi sensibili (serie DF), r7 = riapertura
durante la chiusura per bordi sensibili (serie DFWN), r8 = richiusura durante l’apertura per bordi sensibili (serie DFWN).
La funzione C3 (stop parziale) appare solo se viene attivata la funzione F 19 (Tempo chiusura automatica).
F3 Ingresso (2-CY) OFF (default) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8 / r7 = r7 / r8 = r8
Ingresso NC – Possibilità di associare: C1 = riapertura durante la chiusura per fotocellule, C2 = richiusura durante l’apertura per fotocellule, C3 = stop parziale, C4
= attesa ostacolo, C7 = riapertura durante la chiusura per bordi sensibili (serie DF), C8 = richiusura durante l’apertura per bordi sensibili (serie DF), r7 = riapertura
durante la chiusura per bordi sensibili (serie DFWN), r8 = richiusura durante l’apertura per bordi sensibili (serie DFWN).
La funzione C3 (stop parziale) appare solo se viene attivata la funzione F 19 (Tempo chiusura automatica).
F5 Test sicurezza OFF (default) / 1 = CX / 2 = CY / 4 = CX+CY
Dopo ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifi ca che le fotocellule funzionino correttamente.
Per i dispositivi wireless, il test sicurezza è sempre attivo.
La funzione compare solo se le fotocellule sono state abilitate.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
F6 Azione mantenuta OFF (default) / ON
Il cancello si apre e si chiude tenendo premuto un pulsante. Pulsante di apertura sul contatto 2-3P e pulsante di chiusura sul contatto 2-7. Tutti gli altri dispositivi
di comando, anche radio, sono esclusi.
F7 Comando (2-7) 0 = Passo-passo (default) / 1 = Sequenziale / 2 = Apre / 3 = Chiude
Dal dispositivo di comando collegato su 2-7 esegue il comando passo-passo (apre-chiude-inversione) o sequenziale (apre-stop-chiude-stop).
F8 Comando (2-3P) 1 = Apertura parziale / 2 = Apre
Dal dispositivo di comando collegato su 2-3P esegue il comando di apertura parziale oppure di solo apertura
F9 Rilevazione ostacolo a motore fermo OFF (default) / ON
Il cancello chiuso, aperto o dopo uno stop totale, il motoriduttore rimane fermo se i dispositivi di sicurezza (fotocellule o bordi sensibili) rilevano un ostacolo.
F11 Encoder OFF / ON (default)
Gestione dei rallentamenti, della rilevazione degli ostacoli e della sensibilità.
F14 Selezione tipo sensore 0 = comando con sensore transponder o lettore di tessere magnetiche.
1 = comando con selettore a tastiera (default).
Impostazione del tipo di accessorio per il comando dell’automazione.
F18 Lampada supplementare OFF (default) = lampeggiante / 1 = Lampada ciclo
Uscita collegamento lampada supplememtare su W-E1.
Lampada esterna per aumentare l’illuminazione nella zona di manovra.
Ciclo: rimane accesa dal momento in cui il cancello inizia l’apertura fi no alla completa chiusura compreso il tempo di attesa prima della chiusura automatica.
F19 Tempo chiusura automatica OFF (default) / 1 = 1 secondo /… / 180 = 180 secondi
L’attesa prima della chiusura automatica parte dal raggiungimento del punto di fi necorsa in apertura per un tempo regolabile da 1 secondo a 180 secondi. La
chiusura automatica non si attiva nel caso in cui intervengano i dispositivi di sicurezza per la rilevazione di un ostacolo, dopo uno stop totale o in caso di mancanza
di tensione.
F20 Tempo chiusura automatica dopo
apertura parziale
OFF / 1 = 1 secondo /…/ 10 = 10 secondi (default) /…/ 180 = 180 secondi
L’attesa prima della chiusura automatica parte dopo un comando di apertura parziale per un tempo regolabile da 1 secondo a 180 secondi.
La chiusura automatica non si attiva nel caso in cui intervengano i dispositivi di sicurezza per la rilevazione di un ostacolo, dopo uno stop totale o in caso di mancanza
di tensione.
F21 Tempo prelampeggio OFF (default) / 1 = 1 secondo /… / 10 = 10 secondi
Regolazione del tempo prelampeggio del lampeggiatore collegato su E1-W prima di ogni manovra. Il tempo di lampeggio è regolabile da 1 secondo a 10 secondi.
F30 Rallentamento in apertura e in
chiusura
OFF (default) = disattivato / 1 = Alto / 2 = Medio / 3 = Basso
Fasi di rallentamento del cancello prima del fi necorsa sia in apertura che in chiusura.
Questa funzione appare solo se viene attivata la funzione Encoder.
F34 Sensibilità corsa 10 = sensibilità massima /… / 100 = sensibilità minima (default)
Regolazione della sensibilità di rilevazione degli ostacoli durante la corsa.
Questa funzione appare solo se viene attivata la funzione Encoder.
F35 Sensibilità rallentamento 10 = sensibilità massima /… / 100 = sensibilità minima (default)
Regolazione della sensibilità di rilevazione degli ostacoli durante il rallentamento.
Questa funzione appare solo se vengono attivate le funzioni di Encoder e di rallentamento in apertura e chiusura.
F36 Regolazione apertura parziale 10 = 10% della corsa /... / 80 = 80% della corsa (default)
Regolazione in percentuale sulla corsa totale, dell’apertura del cancello.
Questa funzione appare solo se viene attivata la funzione Encoder.
F37 Punto rallentamento apertura 5 = 5% della corsa /… / 15 = 15% della corsa (default) /… / 30 = 30% della corsa
Regolazione in percentuale sulla corsa totale, del punto di inizio del rallentamento in apertura.
Questa funzione appare solo se vengono attivate le funzioni di Encoder e di rallentamento in apertura e chiusura.
F38 Punto rallentamento chiusura 5 = 5% della corsa /… / 15 = 15% della corsa (default) /… / 30 = 30% della corsa
Regolazione in percentuale sulla corsa totale, del punto di inizio del rallentamento in chiusura.
Questa funzione appare solo se vengono attivate le funzioni di Encoder e di rallentamento in apertura e chiusura.
F48 Attivazione spunto manovra OFF (default) / ON = attivo
Aumento della coppia di spinta, si attiva in fase di inizio apertura e chiusura dell’automazione.
F49 Gestione collegamento seriale OFF (default) / 1 = Abbinato / 3 = CRP
Per abilitare il funzionamento abbinato o CRP (Came Remote Protocol).
F50 Salvataggio dati OFF (default) / ON
Salvataggio nella memory roll degli utenti e delle impostazioni memorizzate.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una memory roll.
F51 Lettura dati OFF (default) / ON
Caricamento dei dati salvati nella memory roll.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una memory roll.
F52 Passaggio parametri in modalità
abbinato
OFF (default) / ON
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Caricamento dei parametri dalla Master alla Slave.
Compare solo se la funzione [F49] è impostata in Abbinato.
F54 Direzione di apertura 0 = Apertura verso sinistra (default) / 1 = Apertura verso destra
Per l’impostazione della direzione di apertura del cancello.
F56 Numero periferica 1 ----> 255
Per l’impostazione del numero della periferica da 1 a 255 per ogni scheda elettronica in caso di impianto con più automazioni.
F63 Modifi ca velocità COM 0 = 1200 Baud / 1 = 2400 Baud / 2 = 4800 Baud / 3 = 9600 Baud / 4 = 14400 Baud / 5 = 19200 Baud / 6 =
38400 Baud (default) / 7 = 57600 Baud / 8 = 115200 Baud
Per l’impostazione della velocità di comunicazione utilizzata nel sistema di connessione CRP (Came Remote Protocol).
F65 Ingresso wireless RIOED8WS [T1] OFF (default) / P0 = P0 / P7 = P7 / P8 = P8
Dispositivo di sicurezza wireless (RIOED8WS) associato a una funzione a scelta tra quelle previste: P0 = arresto del cancello con esclusione dell’eventuale chiusura
automatica; per riprendere il movimento, usare il dispositivo di comando, P7 = riapertura durante la chiusura, P8 = richiusura durante l’apertura.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all’accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una RIOCN8WS .
F66 Ingresso wireless RIOED8WS [T2] OFF (default) / P0 = P0 / P7 = P7 / P8 = P8
Dispositivo di sicurezza wireless (RIOED8WS) associato a una funzione a scelta tra quelle previste: P0 = arresto del cancello con esclusione dell’eventuale chiusura
automatica; per riprendere il movimento, usare il dispositivo di comando, P7 = riapertura durante la chiusura, P8 = richiusura durante l’apertura.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all’accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una RIOCN8WS .
F67 Ingresso wireless RIOPH8WS [T1] OFF (default) / P1 = P1 / P2 = P2 / P3 = P3 / P4 = P4
RIOPH8WS viene associata a una funzione a scelta tra quelle previste: P1 = riapertura durante la chiusura; P2 = richiusura durante l’apertura; P3 = stop parziale;
P4 = attesa ostacolo.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all’accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una RIOCN8WS .
La funzione P3 appare solo se viene attivata la funzione F19
F68 Ingresso wireless RIOPH8WS [T2] OFF (default) / P1 = P1 / P2 = P2 / P3 = P3 / P4 = P4
RIOPH8WS viene associata a una funzione a scelta tra quelle previste: P1 = riapertura durante la chiusura; P2 = richiusura durante l’apertura; P3 = stop parziale;
P4 = attesa ostacolo.
Per la programmazione, vedi istruzioni allegate all’accessorio.
Questa funzione appare solo se nella scheda elettronica è stata inserita una RIOCN8WS .
La funzione P3 appare solo se viene attivata la funzione F19
F71 Tempo apertura parziale 5 = 5 secondi (default) /....... / 40 = 40 secondi
Dopo un comando di apertura dal pulsante collegato su 2-3P, il cancello apre per un tempo regolabile da 5 secondi a 40 secondi.
Questa funzione appare solo se viene disattivata la funzione Encoder.
U1 Inserimento utente 1 = Comando passo-passo (apre-chiude) / 2 = Comando sequenziale (apre-stop-chiude-stop) / 3 = Comando solo
apre / 4 = Comando apertura parziale
Inserimento fi no a un max. di 250 utenti e associazione a ognuno di essi di una funzione a scelta tra quelle previste. L’inserimento va fatto con trasmettitore o altro
dispositivo di comando (vedi paragrafo INSERIMENTO UTENTE CON COMANDO ASSOCIATO).
U2 Cancellazione utente
Cancellazione di un singolo utente (vedi paragrafo CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO UTENTE).
U3 Cancellazione utenti OFF (default) / ON = Cancellazione di tutti gli utenti
Cancellazione di tutti gli utenti.
U4 Decodifi ca codice 1 (default) / 2 / 3
Permette di scegliere il tipo di codice di comando in ricezione: 1= tutte le serie / 2 = solo serie Rolling Code / 3 = solo serie TWIN
Quando si seleziona una codifica radio vengono cancellati automaticamente tutti i trasmettitori memorizzati.
La codifica TWIN consente la memorizzazione più utenti con la stessa chiave (Key block).
A1 Tipo motore 1 = BX-74 (default) / 2 = BX-78
Selezione del motoriduttore utilizzato per l’impianto.
A3 Taratura corsa OFF (default) / ON
Taratura automatica della corsa del cancello (vedi paragrafo TARATURA CORSA).
Questa funzione compare solo se viene attivata la funzione Encoder.
Se l’automazione non è stata calibrata escludo tutti i comandi.
A4 Reset parametri OFF (default) / ON
Attenzione! Le impostazioni di default vengono ripristinate.
A5 Conteggio manovre OFF (default) / ON = Numero di manovre e ettuate
Permette di visualizzare il numero di manovre e ettuate.
H1 Versione
Visualizza la versione del fi rmware.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
Cl i
a3
o
op i
2
5
ui
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Selezionare [A3].
Premere ENTER per confermare.
MESSA IN FUNZIONE
Terminati i collegamenti elettrici, eseguire la messa in funzione dell’automazione da personale qualificato ed esperto eseguendo per prime le seguenti funzioni:
- direzione di apertura (vedi funzione F54);
- stop totale (vedi funzione F1);
- taratura corsa (vedi paragrafo TARATURA CORSA).
TARATURA CORSA
Prima di effettuare la taratura della corsa, posizionare il cancello a metà corsa, controllare che l’area di manovra sia libera da qualsiasi ostacolo e verificare la
presenza di una battuta d’arresto meccanico in apertura e una in chiusura.
Le battute d’arresto meccanico sono obbligatorie.
Importante! Durante la taratura, tutti dispositivi di sicurezza saranno disabilitati.
... un numero da 1 a 250 lampeggerà per qualche
secondo.
Inviare il codice dal trasmettitore o altro dispositivo di
comando (es.: selettore a tastiera, transponder).
Associare il numero all’utente inserito.
Selezionare un comando da associare all’utente:
- 1 = passo-passo (apre-chiude);
- 2 = sequenziale (apre-stop-chiude-stop);
- 3 = solo apre;
- 4 = apertura parziale/pedonale.
Premere ENTER per confermare...
GESTIONE DEGLI UTENTI
Nelle operazioni di inserimento / cancellazione utenti, i numeri lampeggianti visualizzati, sono numeri disponibili e utilizzabili per un eventuale utente da inserire
(max 250 utenti).
Prima di procedere con la registrazione degli utenti, assicurarsi che la scheda radio (AF) sia inserita nel connettore (vedi paragrafo DISPOSITIVI DI COMANDO).
INSERIMENTO UTENTE CON COMANDO ASSOCIATO
Selezionare U1.
Premere ENTER per confermare.
Selezionare [ON] e premere ENTER per confermare
l’operazione di taratura automatica della corsa.
Il cancello eseguirà una manovra di chiusura fino alla
battuta d’arresto...
...successivamente il cancello, eseguirà una manovra
di apertura fino alla battuta d’arresto.
IManuale FA01123-IT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME BX-74/78, CONTROL BOARD ZBX7N Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione