Groupe Brandt TP-2006X Manuale del proprietario

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale del proprietario
ON
OFF
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: TP-2006 X
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN / TOSTAPANE / ÖÑÕÃÁÍÉÅÑÁ /
KENYÉRPIRÍTÓ / TOPINKOVAČ / HRIANKOVAČ / TOSTER /
ТОСТЕР
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
12
DE
1. Krümelschale
2. Rost
3. LCD-Display
4. Schalter zur Zeiterhöhung
5. Schalter zur Zeitreduzierung
6. Schalter für Auftaufunktion
7. Einschalter
8. Ausschalter
Bevor Sie diesen Apparat zum ersten
Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam
die Bedienungsanleitung und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannnung und die Steckdose
mit den Angaben auf dem Apparat
übereinstimmen.
Wenn der Netzstecker nicht mit der
Steckdose übereinstimmt, lassen Sie
ihn von qualifiziertem professionellem
Personal durch einen entsprechenden
ersetzen.
Die elektrische Sicherheit des Geräts
kann nur garantiert werden, wenn
das Gerät an eine Installation mit
Erdanschluss angeschlossen ist, so
wie es die bestehenden elektrischen
Sicherheitsnormen vorschreiben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
jemanden, der professionell qualifiziert ist.
Von der Verwendung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabeln raten wir ab.
Sollte deren Benutzung unvermeidbar
sein, dürfen nur solche Adapter
und Verlängerungskabel verwendet
werden, die den geltenden Normen
für Sicherheit entsprechen. Achten
Sie darauf, dass die auf dem Adapter
und/oder dem Verlängerungskabel
angegebene Leistung nicht
überschritten wird.
Nach dem Entfernen der Verpackung
prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät
in einwandfreiem Zustand befindet.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
2. SICHERHEITSHINWEISE
den nähstgelegenen Technischen
Kundendienst.
Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum) die das Produkt
enthält, müssen unzugänglich für
Kinder aufbewahrt werden, da sie eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch bestimmt. Jede andere
Verwendung ist unsachgemäß oder
gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die aus unsachgemäßer, falscher oder
nicht angemessener Benutzung entstehen
oder durch Reparaturen hervorgerufen
werden, die von unqualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen bzw.
Füßen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
halten Sie den Apparat von Wasser und
anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
den Apparat nicht ein, wenn er auf einer
feuchten Oberfläche steht.
Stellen Sie den Apparat auf eine
trockene, feste und stabile Oberfläche.
Vermeiden Sie, dass Kinder oder
Behinderte ohne Aufsicht das Gerät
benutzen.
Den eingeschalteten Apparat nicht
unbeaufsichtigt lassen, da er eine
Gefahrenquelle darstellen kann.
Ziehen Sie den Stecker niemals am
Kabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie irgenwelche
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
vornehmen.
Bei Schäden oder Funktionsstörungen
und nach Benutzung, schalten Sie das
Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht,
es zu reparieren. Sollte eine Reparatur
notwendig sein, wenden Sie sich bitte
ausschliesslich an einen autorisierten
Technischen Kundendienst und
bestehen Sie darauf, dass nur Original-
Ersatzteile eingesetzt werden.
Sollte das Kabel beschädigt sein,
wenden Sie sich bitte zum Austausch
an einen autorisierten Technischen
Kundendienst.
1. BESCHREIBUNG
13
Schützen Sie das Gerät vor
atmosphärischen Erregern (Regen,
Sonne, Eis, etc.)
Benutzen und stellen Sie weder das
Gerät noch Teile davon in die Nähe
oder auf heisse Oberflächen (elektrische
Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).
Benutzen Sie weder Spülmittel noch
harte Reinigungstücher, um den
Apparat zu reinigen.
Die heissen Oberflächen nicht berühren.
Benutzen Sie die Henkel und Griffe.
Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit
den heissen Flächen des Apparats .
Solange das Gerät in Betrieb ist,
kann der Rost sehr heiß werden
und es besteht Verbrennungsgefahr.
Verwenden Sie zum Herausnehmen der
Brotscheiben aus dem Rost eine Gabel
oder etwas Ähnliches.
Vergewissern Sie sich, dass sich vor
allem auf dem Toaster oder in seiner
Nähe keine brennbaren Gegenstände
wie z. B. Vorhänge, Küchentücher etc.
befinden.
Decken Sie den Toaster nicht ab, wenn
er heiß oder in Betrieb ist.
Nach der Benutzung des Gerätes
warten Sie vor der Aufbewahrung, bis
es abgekühlt ist.
Das Gerät darf nur zum Toasten von
Brot benutzt werden. Toasten Sie keine
anderen Lebensmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn die Krümelschale nicht korrekt
eingesetzt ist.
Dieser Toaster ist darauf ausgelegt,
dass 80 % seiner Fläche genutzt
werden können. Bedecken Sie nicht die
gesamte Fläche des Rostes mit Brot
und lassen Sie Abstand zwischen den
einzelnen Scheiben.
3. BETRIEB
ANMERKUNG: Bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nehmen Sie den
Toaster ohne Brot auf dem Rost in Betrieb,
um so eventuelle, herstellungsbedingte
Verschmutzung zu beseitigen. Während
dieser ersten Inbetriebnahme ist es
möglich, dass es zu einer geringen
Rauchbildung kommt. Dies ist ein normaler
Vorgang.
1. Schließen Sie das Gerät an einer
Steckdose an.
2. Auf dem Display (3) erscheint die Zeit,
die standardmäßig 150 Sekunden
beträgt.
3. Wenn Sie den Schalter zur Zeitreduzierung
(4)” betätigen, wird die Toastzeit
um 15 Sekunden verlängert. Wenn
Sie den Schalter zur Zeiterhöhung (5)
” betätigen, wird die Toastzeit um
15 Sekunden verkürzt. Wenn Sie den
Schalter gedrückt halten, verändert
sich die Zeiteinstellung. Die maximale
Zeiteinstellung beträgt 300 Sekunden, die
minimale 15 Sekunden.
4. Betätigen Sie den Einschalter (7) um mit
dem Toasten des Brotes zu beginnen.
5. Betätigen Sie den Ausschalter (8) um
den Vorgang zu beenden.
6. Wenn Sie den Toaster nicht
ausgeschaltet haben und die von Ihnen
eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird ein
Alarmsignal ausgelöst und das Gerät
schaltet automatisch ab.
Die Toastdauer hängt von der Art, Qualität
und Dicke der Brotscheibe ab. Trockenes
Brot toastet schneller als frisches. Als
Referenz gilt, dass eine Scheibe Toastbrot
rund drei Minuten zum Toasten benötigt.
Auftauen: Wenn Sie das Brot auftauen
möchten, betätigen Sie den Schalter zum
Defrosten (6)¢”. Die vorgegebene Zeit
beträgt 90 Sekunden. Sie können den
Vorgang jedoch unterbrechen, indem Sie den
Schalter zum Auftauen (6) erneut betätigen.
4. REINIGEN
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
abgeschaltet ist und warten Sie vor dem
Reinigen, bis es abgekühlt ist.
Tauchen Sie den Toaster nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Nehmen Sie die Krümelschale heraus
und entfernen Sie die Krümel. Nachdem
15
IT
1. Vassoio raccogli briciole
2. Griglia
3. Display LCD
4. Pulsante aumento del tempo
5. Pulsante riduzione del tempo
6. Pulsante di scongelamento
7. Pulsante ON
8. Pulsante OFF
Questo apparecchio è stato concepito
per l’uso esclusivamente domestico.
Qualsiasi altro uso sarà ritenuto
inadeguato o pericoloso.
Il fabbricante non si renderà
responsabile dei danni derivati dall’uso
inappropriato, erroneo o non adeguato
oppure da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
Non toccare l’apparecchio con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Mantenere il ferro da stiro lontano
dall’acqua o da altri liquidi per evitare
una scarica elettrica; Non collegare
l’apparecchio se è posto su una
superficie umida.
Collocare il ferro da stiro su una
superficie asciutta, solida e stabile.
Non permettere l’uso di questo
apparecchio ai bambini o alle persone
affette da immunodeficienza senza
l’adeguata vigilanza.
Non lasciare incustodito il ferro da stiro
acceso perché può diventare una fonte
di pericolo.
Non tirare mai dal cavo per scollegare
l’apparecchio.
Scollegare il ferro da stiro prima di
effettuare una qualsiasi operazione di
pulizia o di manutenzione.
In caso di avaria o di guasto
dell’apparecchio, spegnerlo e non
cercare di sistemarlo. In caso di
necessitare una riparazione rivolgersi
solo ad un servizio di assistenza tecnica
autorizzata dal fabbricante e richiedere
l’uso di ricambi originali..
L’utilizzatore non deve procedere alla
sostituzione del cavo. Nei casi in cui
fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi
esclusivamente ad un Servizio di
Assistenza Tecnica autorizzato dal
fabbricante.
Non lasciare il ferro da stiro esposto
agli agenti atmosferici (pioggia, sole,
gelo ecc.).
Non usare o collocare nessuna parte di
questo ferro da stiro sopra o vicino a
superfici calde (fornelli a gas, elettrici o
forni).
Non utilizzare detersivi o panni abrasivi
per pulire l’apparecchio.
Prima di usare questo apparecchio per
la prima volta, leggere attentamente
questo manuale d’istruzioni e
conservarlo per future consultazioni.
Prima di usare il ferro da stiro verificare
la concordanza della tensione della rete
domestica con quella riportata sullo
stesso.
In caso di incompatibilità tra la presa
di corrente e la presa dell’apparecchio,
sostituire la presa con un’altra
adeguata rivolgendosi al personale
professionalmente qualificato.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio
si garantisce solamente nei casi in
cui sia connesso ad un impianto di
terra efficace così come prevedono le
vigenti norme di sicurezza elettrica. In
caso di dubbi rivolgersi al personale
professionalmente qualificato.
Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe. Nel caso
si rendesse indispensabile l’uso,
si devono usare solo adattatori e
prolunghe conformi alle norme di
sicurezza vigenti, cercando di non
oltrepassare il limite di potenza riportato
sull’adattatore.
Dopo aver aperta la confezione, verificare
le perfette condizioni del ferro da stiro,
in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di
Assistenza Tecnica più vicino.
Gli elementi della confezione (sacchetti
di plastica, polistirolo, ecc.), non
devono essere lasciati alla portata dei
bambini perché sono potenziali fonti di
pericolo.
1. DESCRIZIONE
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
16
Non toccare le superfici calde. Utilizzare
i manici.
Evitare che il cavo entri in contatto con
le parti calde dell’apparecchio.
Quando il tostapane è in
funzionamento, la griglia può
raggiungere una temperatura elevata
ed esiste il rischio d’ustioni. Utilizzare
forchette o utensili similari per togliere
la fetta di pane dalla griglia.
Assicurarsi che non ci siano oggetti
infiammabili, come tende, panni da
cucina, ecc., sul tostapane o nelle
vicinanze.
Non coprire il tostapane quando è caldo
o in funzionamento.
Terminato l’uso del tostapane, lasciar
raffreddare prima di metterlo da parte.
Questo apparecchio deve essere usato
solo per tostare il pane. Non introdurre
nessun altro alimento.
Non usare il tostapane senza il vassoio
raccogli briciole.
Questo tostapane è stato studiato
per utilizzare l’80% della propria area,
quindi non coprire completamente
la superficie della griglia con pane,
lasciare gli spazi liberi tra le fette di
pane.
3. FUNZIONAMENTO
NOTA: Prima del primo uso, accendere il
tostapane senza pane durante un ciclo,
aiuterà ad eliminare le eventuali impurità
e residui dei processi di fabbricazione.
È possibile che durante questo primo
processo fuoriesca dal tostapane un po’ di
fumo, ciò è normale.
1. Innestare l’apparecchio alla presa di
corrente.
2. Sul display LCD (3) apparirà il tempo
di controllo, il quale per difetto è di 150
secondi.
3. Se si preme il pulsante di aumento del
tempo (4)” si aggiungeranno 15
secondi e se si preme il pulsante di
riduzione del tempo (5)” si ridurrà
di 15 secondi. Se si preme il pulsante e
non viene rilasciato, il tempo cambierà
continuamente. Il tempo max è di 300
secondi e quello minimo è di 15 secondi.
4. Premere il pulsante ON (7) per iniziare la
tostatura del pane.
5. Premere il pulsante OFF (8) per
terminare.
6. Se non viene spento il tostapane, una
volta raggiunto il tempo selezionato,
suonerà un allarme e si spegnerà.
Il tempo di tostatura varia in funzione del
tipo di pane, lo spessore del pane e la
qualità del pane. Il pane biscotto si tosta
in modo più veloce del pane fresco. Come
riferimento le indichiamo che il tempo di
tostatura di una fetta di pane carrè, è di
circa 3 minuti.
Scongelamento: Se si desidera
scongelare il pane, premere il pulsante di
scongelamento (6)¢”. Il tempo fissato
è di 90 secondi, però se si desidera
interrompere lo scongelamento, ripremere il
pulsante di scongelamento (6).
4. PULIZIA
Assicurarsi che il tostapane sia
scollegato e attendere il completo
raffreddamento prima di procedere alla
pulizia.
Non immergere il tostapane in acqua né
in nessun altro liquido.
Estrarre il raccogli briciole per rimuovere
le briciole depositate. Una volta pulito
ricollocarlo nella sua sede assicurandosi
della perfetta sistemazione.
Pulire la griglia ed il pannello con un
panno umido.
Non usare solventi né prodotti abrasivi
per la pulizia del tostapane poiché
ciò può danneggiare la superficie del
tostapane.
17
5. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
37
5.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые
могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с
местным органом власти или
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Groupe Brandt TP-2006X Manuale del proprietario

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale del proprietario