Bosch MSM6M8X1/01 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
ErgoMaster Serie4/Serie6
MSM4B... MSM6M...
[de] Gebrauchsanleitung Zubehör 12
[en] User manual Accessories 16
[fr] Manuel d'utilisation Accessoires 19
[it] Manuale utente Accessori 23
[nl] Gebruikershandleiding Accessoires 27
[da] Betjeningsvejledning Tilbehør 31
[no] Bruksanvisning Tilbehør 34
[sv] Bruksanvisning Tillbehör 37
[fi] Käyttöohje Varusteet 40
[es] Manual de usuario Accesorios 43
[pt] Manual do utilizador Acessórios 47
[el]   51
[tr] Kullanım kılavuzu Aksesuar 55
[pl]   59
[uk]   63
[ru]   67
[ar]   71
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001251296
---
[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da] Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no] Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv] Scanna QR-koden eller till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el] Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr] Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl] Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[uk] Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
[ru] Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях.
[ar]         
      . 
     .
1
2
3
A6
7
8
9
10
4
5
14
11
12
13
15
1
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
40 41
42 43
44 45
46
47
48
de Sicherheit
12
Sicherheit
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts.
Verwenden Sie das Zubehör nur:
¡mit einem Stabmixer MSM4B..., MSM6M....
¡für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren.
Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim
Leeren des Behälters und beim Reinigen.
Nie die scharfen Messer und Kanten mit bloßen Händen berüh-
ren.
Die Zerkleinerungseinsätze oder Schneidgitter nur am Rand an-
fassen.
Nicht in den Einfüllschacht fassen.
Nur den Stopfer verwenden, um Zutaten nachzuschieben.
Das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem
Gerät aufsetzen und abnehmen.
Das Zubehör nur im komplett zusammengebauten Zustand ver-
wenden.
Nie das Multifunktionszubehör ohne aufgesetzten und festge-
drehten Getriebeaufsatz betreiben.
Beim Verarbeiten von heißen Lebensmitteln vorsichtig sein.
Beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten in die Küchenmaschine
vorsichtig sein, da heißer Dampf austreten kann.
Sachschäden vermeiden
Nie den Getriebeaufsatz in Flüssigkeiten
tauchen und nie unter fließendem Was-
ser oder in der Spülmaschine reinigen.
Nie den Behälter des Multifunktionszube-
hörs in der Mikrowelle oder im Backofen
verwenden.
Keine Gegenstände in den Behälter oder
den Einfüllschacht stecken, z.B. Kochlöf-
fel, Messer.
Keinen großen Druck mit dem Stopfer
ausüben.
Nie den Mixfuß im Behälter des Multi-
funktionszubehörs verwenden.
Das Grundgerät hörbar und vollständig
am Zubehör einrasten.
Übersicht
→Abb. 1
A
Multifunktionszubehör
1
Behälter
2
Universalmesser
3
Getriebeaufsatz für das Multifunkti-
onszubehör
4
Stopfer
5
Knethaken1
1Je nach Modell
Multifunktionszubehör de
13
6
Trägerscheibe für Zerkleinerungs-
einsätze
7
Schneid-Einsatz – grob1
8
Schneid-Einsatz – fein1
9
Raspel-Einsatz1
10
Reibe-Einsatz1
11
Grundträger
12
Schneidgitter – klein (9mm)1
13
Schneidgitter – groß (13mm)1
14
Messerscheibe
15
Schneidgitter-Reiniger
1Je nach Modell
Hinweis:Wenn ein Bestandteil nicht im Lie-
ferumfang enthalten ist, können Sie ihn
über den Kundendienst bestellen.
Multifunktionszubehör
Das Multifunktionszubehör ist geeignet zum
Kneten, Schneiden und Raspeln von Le-
bensmitteln.
Hinweise
¡Harte Bestandteile von Lebensmitteln vor
der Verarbeitung entfernen, z.B. Knor-
pel, Knochen, Sehnen oder Kerne von
Steinobst.
¡Das Multifunktionszubehör ist nicht ge-
eignet zum Zerkleinern von sehr harten
Lebensmitteln, z.B. Kaffeebohnen, Mus-
katnüssen, Rettich oder gefrorenen Le-
bensmitteln.
Symbole
Symbol Beschreibung
Nicht in den Einfüllschacht
fassen.
Nicht für die Spülmaschine
geeignet.
Nicht in Flüssigkeiten tau-
chen oder unter fließendes
Wasser halten.
Symbol Beschreibung
Den Getriebeaufsatz auf den
Behälter aufsetzen und ver-
riegeln.
Den Grundträger in den Ge-
triebeaufsatz einsetzen und
verriegeln.
Universalmesser/Knethaken
Das Universalmesser ist geeignet zum Zer-
kleinern von Lebensmitteln, z.B. Fleisch,
Hartkäse, Zwiebeln, Knoblauch, Obst, Ge-
müse, Kräuter, Nüsse, Mandeln. Der Knet-
haken ist geeignet zum Kneten von kleinen
Teigmengen.
Universalmesser oder Knethaken
verwenden
→Abb. 2- 12
Hinweis:Wenn das Aufsetzen des Getrie-
beaufsatzes etwas schwergängig ist, die
dreiflügelige Kupplung auf der Unterseite
des Aufsatzes leicht drehen und erneut ver-
suchen.
Trägerscheibe mit Zerkleinerungsein-
sätzen
Die Trägerscheibe mit Zerkleinerungsein-
sätzen ist geeignet zum Schneiden, Ras-
peln und Reiben von Lebensmitteln, z.B.
Obst, Gemüse, Käse.
Übersicht der Zerkleinerungseinsätze
Schneid-
Einsatz –
grob
Zum Schneiden von Gurken,
Karotten, Kartoffeln
Schneid-
Einsatz –
fein
Zum Schneiden von Gurken,
Karotten, rote Rüben, Zucchini
Raspel-
Einsatz
Zum Raspeln von Äpfeln, Ka-
rotten, Käse
Reibe-
Einsatz
Zum Reiben von Kartoffeln für
Klöße und Kartoffelpuffer; Obst
und Gemüse für Salate
de Anwendungsbeispiele
14
Hinweis:Die Zerkleinerungseinsätze sind
nicht geeignet zum Zerkleinern von sehr
harten Lebensmitteln, z.B. Parmesankäse
oder Schokolade.
Die Zerkleinerungseinsätze sind nur be-
dingt geeignet zum Zerkleinern von faseri-
gen Lebensmitteln, z.B. Lauch, Sellerie
oder Rhabarber.
Trägerscheibe mit
Zerkleinerungseinsätzen verwenden
→Abb. 13 - 28
Hinweis:Bevor die verarbeiteten Lebens-
mittel die Unterseite der Trägerscheibe er-
reichen, die Verarbeitung beenden und den
Behälter entleeren.
Würfelschneider
Der Würfelschneider ist geeignet zum
Schneiden von Lebensmitteln in
Würfelform, z.B. für Salate, Suppen und
Desserts:
¡Gemüse, z.B. Karotten, Kartoffeln, Gur-
ken, Tomaten, Paprikas, Zwiebeln, Rote
Beete
¡Obst, z.B. Bananen, Äpfel, Birnen, Erd-
beeren, Melonen, Kiwis
¡Eier
¡Käse, z.B. Gouda, Emmentaler
¡Weiche Fleischwurst, z.B. Mortadella
Hinweise
¡Keinen sehr weichen oder sehr harten
Käse verarbeiten, z.B. Mozzarella, Feta-
käse, Parmesan.
¡Kein zu reifes Obst und Gemüse verar-
beiten, da sonst der Saft austreten kann.
¡Gekochte Lebensmittel vor dem Schnei-
den im Kühlschrank abkühlen lassen.
Empfehlung für optimale Ergebnisse:
¡Weichere Lebensmittel mit dem großen
Schneidgitter verarbeiten, z.B. Erdbee-
ren, gekochte Kartoffeln, Eier.
Würfelschneider verwenden
→Abb. 29 - 45
Hinweis:Bevor die verarbeiteten Lebens-
mittel die Unterseite des Würfelschneiders
erreichen, die Verarbeitung beenden und
den Behälter entleeren.
Anwendungsbeispiele
Beachten Sie unbedingt die Maximalmen-
gen und Verarbeitungszeiten in den Tabel-
len.
Multifunktionszubehör
Hinweis:Lassen Sie das Gerät nach jedem
Betriebszyklus auf Raumtemperatur abküh-
len.
→Abb. 46
→Abb. 47
Beispielrezepte
Brotteig
¡250g Mehl
¡140ml Wasser
¡7g Zucker
¡7g Margarine
¡0,5g Hefe
¡4g Salz
Zubereitung
¡Den Knethaken einsetzen und das Multi-
funktionszubehör für die Verarbeitung
vorbereiten.
¡Alle Zutaten außer dem Wasser in den
Behälter geben.
¡Die Zutaten mit maximaler Geschwindig-
keit vermischen.
¡Nach einigen Sekunden das Wasser
durch die Nachfüllöffnung dazugeben.
¡Alles mit maximaler Geschwindigkeit ver-
arbeiten.
¡Maximale Einschaltzeit: 1,5Minuten
¡Maximal 1-fache Menge gleichzeitig ver-
arbeiten.
Hinweis:Lassen Sie das Gerät nach jedem
Betriebszyklus auf Raumtemperatur abküh-
len.
Salat "Stolichny"
(Für 2 Personen)
¡150g Mortadella
¡3 gekochte Kartoffeln
¡2Salzgurken oder marinierte Gurken
¡1 gekochte Karotte
¡75g Erbsen, fein
¡Salz und Pfeffer
Reinigungsübersicht de
15
Dressing
¡1/4Becher saure Sahne
¡1/4Glas Mayonnaise
Zubereitung
¡Den Würfelschneider einsetzen und das
Multifunktionszubehör für die Verarbei-
tung vorbereiten.
¡Die gekochten, aber bereits abgekühlten
Kartoffeln, Karotte, Mortadella und Gur-
ken mit maximaler Geschwindigkeit in
Würfel schneiden.
¡Alle gewürfelten Zutaten in einer Salat-
schüssel mit den Erbsen vermischen.
¡Mit Salz und Pfeffer nach Geschmack
würzen.
¡Mit saurer Sahne und Mayonnaise an-
richten.
Reinigungsübersicht
Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der
Tabelle angegeben.
→Abb. 48
en Safety
16
Safety
¡Read this instruction manual carefully.
¡Observe the instructions for the main unit.
Only use the accessories:
¡with a hand blender MSM4B..., MSM6M....
¡for applications described in these instructions.
Never touch the edges of the blades with bare hands.
Care should be taken when handling sharp blades, emptying the
container and during cleaning.
Never touch the sharp blades and edges with bare hands.
Only ever take hold of the cutter inserts or cutting grids by the
rim.
Do not reach into the filling shaft.
Only use the pusher to push down ingredients.
Only attach and remove accessories once the drive has stopped
and the appliance has been unplugged.
Only use the accessories once fully assembled.
Never operate the multifunctional accessory without having fitted
and secured the gear attachment.
Be careful when processing hot food.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor as it can
be ejected out of the container due to a sudden steaming.
Avoiding material damage
Never immerse the gear attachment in li-
quids and never clean under running wa-
ter or in the dishwasher.
Never use the universal accessory con-
tainer in the microwave or oven.
Do not insert objects into the container
or filling shaft, e.g. wooden spoons,
knives.
Do not apply great force with the pusher.
Never use the blender foot in the con-
tainer of the multifunction accessory.
Fully lock the main unit on the accessory
with a click.
Overview
→Fig. 1
A
Multifunctional accessory
1
Container
2
Universal blade
3
Gear attachment for the multifunc-
tional accessory
4
Pusher
5
Kneading hook1
6
Carrier disc for cutter inserts
7
Slicing insert – coarse1
8
Slicing insert – fine1
9
Shredding insert1
10
Grating insert1
1Depending on the model
Multifunctional accessory en
17
11
Base holder
12
Cutting grid – small (9mm)1
13
Cutting grid – large (13mm)1
14
Cutter disc
15
Cutting grid cleaner
1Depending on the model
Note:If an item is not included in the scope
of supply, it can be ordered from customer
service.
Multifunctional accessory
The multifunctional accessory is suitable for
kneading, cutting and shredding food.
Notes
¡Remove hard pieces of food before pro-
cessing, e.g. gristle, bones, sinews or
stones from stone fruit.
¡The multifunctional accessory is not suit-
able for cutting up very hard ingredients,
e.g. coffee beans, nutmegs, radishes or
frozen food.
Symbols
Symbol Description
Do not reach into the filling
shaft.
Not suitable for dishwash-
ers.
Do not immerse in liquids or
hold under running water.
Place the gear attachment
on the container and lock it
in place.
Insert the base holder in the
gear attachment and lock it
in place.
Universal blade/kneading hook
The universal blade is suitable for cutting
up food, e.g. meat, hard cheese, onions,
garlic, fruit, vegetables, herbs, nuts and al-
monds. The kneading hook is suitable for
kneading small amounts of dough.
Using the universal blade or kneading
hook
→Fig. 2-12
Note:If the gear attachment is a bit stiff to
fit, turn the three-piece coupling on the un-
derside of the attachment slightly and try
again.
Carrier disc with cutter inserts
The carrier disc with cutter inserts is suit-
able for cutting, shredding and grating
food, e.g. fruit, vegetables and cheese.
Overview of cutter inserts
Slicing
insert –
coarse
For slicing cucumbers, carrots,
potatoes
Slicing
insert –
fine
For slicing cucumbers, carrots,
beetroot, courgettes
Shred-
ding in-
sert
For shredding apples, carrots,
cheese
Grating
insert
For grating potatoes for dump-
lings and potato pancakes
and fruit and vegetables for
salads
Note:The cutter inserts are not suitable for
cutting up very hard foods, e.g. Parmesan
cheese or chocolate.
The cutter inserts are only partly suitable for
cutting up fibrous foods, e.g. leeks, celery
or rhubarb.
Using the carrier disc with cutter inserts
→Fig. 13 -28
Note:Finish processing and empty the con-
tainer before the processed food reaches
the underside of the carrier disc.
Dicer
The cube cutter is suitable for dicing food,
e.g. for salads, soups and desserts:
¡vegetables, e.g. carrots, potatoes, cu-
cumbers, tomatoes, peppers, onions,
beetroot
¡fruit, e.g. bananas, apples, pears, straw-
berries, melon, kiwifruit
en Application examples
18
¡eggs
¡cheese, e.g. Gouda, Emmental
¡soft pork sausage, e.g. mortadella
Notes
¡Do not process very soft or very hard
cheese, e.g. mozzarella, feta, Parmesan.
¡Do not process fruit and vegetables that
are too ripe or the juice may escape.
¡Leave cooked food to cool in the refri-
gerator before cutting up.
Recommendation for optimum results:
¡Use the large cutting grid to process
softer food, e.g. strawberries, boiled
potatoes, potatoes, eggs.
Using the dicer
→Fig. 29 -45
Note:Finish processing and empty the con-
tainer before the processed food reaches
the underside of the cube cutter.
Application examples
Always observe the maximum quantities
and processing times in the tables.
Multifunctional accessory
Note:After each operating cycle let the ap-
pliance cool down to room temperature.
→Fig. 46
→Fig. 47
Sample recipes
Bread dough
¡250g flour
¡140ml water
¡7g sugar
¡7g margarine
¡0.5g yeast
¡4g salt
Preparation
¡Insert the kneading hook and prepare
the multifunctional accessory for pro-
cessing.
¡Add all ingredients except the water to
the container.
¡Mix the ingredients at maximum speed.
¡After several seconds pour the water
through the feed tube.
¡Process everything at maximum speed.
¡Maximum switch-on time: 1.5minutes
¡Process no more than this quantity each
time.
Note:After each operating cycle let the ap-
pliance cool down to room temperature.
"Stolichny" salad
(serves 2)
¡150g mortadella
¡3 boiled potatoes
¡2pickled gherkins or marinated cucum-
bers
¡1 boiled carrot
¡75g petit pois
¡Salt and pepper
Dressing
¡1/4carton sour cream
¡1/4jar mayonnaise
Preparation
¡Insert the cube cutter and prepare the
multifunctional accessory for processing.
¡Dice the cooked but cooled potatoes,
carrot, mortadella and cucumbers at
maximum speed.
¡Mix all diced ingredients in a salad bowl
with the peas.
¡Season to taste with salt and pepper.
¡Dress with sour cream and mayonnaise.
Overview of cleaning
Clean the individual parts as indicated in
the table.
→Fig. 48
Sécurité fr
19
Sécurité
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Observez la notice de l’appareil de base.
Utilisez uniquement l’accessoire:
¡avec un mixeur plongeant MSM4B..., MSM6M....
¡pour les utilisations décrites dans cette notice.
Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues.
Prudence lors du maniement de lames tranchantes, du vidage
du bol ainsi que du nettoyage.
Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées avec les mains
nues.
Ne saisissez les inserts à broyer ou la grille de coupe que par
leurs bords.
Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout.
Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des ingré-
dients.
Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après immobi-
lisation de l’entraînement et débranchement de l’appareil.
Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utili-
ser.
Ne jamais utiliser l’accessoire multifonctions sans que le cou-
vercle démultiplicateur soit mis en place et serré.
Faire preuve de prudence lors de la transformation d’aliments
chauds.
Prudence au moment de verser des liquides très chauds dans le
robot culinaire car de la vapeur brûlante peut s'en échapper.
Prévenir les dégâts matériels
Ne jamais plonger le couvercle démulti-
plicateur dans des liquides, ne pas le
nettoyer sous l’eau courante ni au lave-
vaisselle.
N'utilisez jamais le récipient de l'acces-
soire multifonction au micro-ondes ou au
four.
N'insérez pas d'objet dans le récipient ni
dans le récipient ou la cuve de remplis-
sage, par ex. une cuillère de cuisine ou
un couteau.
Ne pas appliquer une force trop impor-
tante sur le pilon poussoir.
N‘utilisez jamais le pied mixeur dans le
récipient de l‘accessoire multifonctions.
Enclenchez l‘appareil de base complète-
ment et de manière audible sur l‘acces-
soire.
Aperçu
→Fig. 1
A
Accessoire multifonctions
1Selon le modèle
fr Accessoire multifonctions
20
1
Récipient
2
Lame universelle
3
Couvercle démultiplicateur pour
l’accessoire multifonctions
4
Pilon poussoir
5
Crochets pétrisseurs1
6
Disque-support pour inserts à
broyer
7
Insert à découper – grossier1
8
Insert à découper – fin1
9
Râpe1
10
Insert à râper1
11
Support de base
12
Grille de coupe – petite (9mm)1
13
Grille de coupe – grande
(13mm)1
14
Disque à découper
15
Nettoyeur de grille de coupe
1Selon le modèle
Remarque:Si un composant n‘a pas été li-
vré d‘origine, vous pouvez le commander
auprès du Service après-vente.
Accessoire multifonctions
L’accessoire multifonctions convient pour
pétrir, émincer et râper des produits alimen-
taires.
Remarques
¡Retirer les parties dures des aliments
avant le traitement, p.ex. cartilages, os,
tendons ou noyaux de fruits.
¡L’accessoire multifonctions ne convient
pas pour broyer les produits alimentaires
très durs, p.ex. les grains de café, la
noix de muscade, le raifort et les ali-
ments surgelés.
Symboles
Symbole Description
Ne pas introduire les doigts
dans l’ouverture d’ajout.
Symbole Description
Ne convient pas à un lavage
au lave-vaisselle.
Ne jamais plonger dans des
liquides, ne jamais tenir
sous l’eau du robinet et ne
pas laver au lave-vaisselle.
Poser le couvercle démulti-
plicateur sur le récipient et
le verrouiller.
Poser le support de base
sur le couvercle démultipli-
cateur et le verrouiller.
Lame universelle/crochet pétrisseur
La lame universelle convient pour broyer
les produits alimentaires suivants: viande,
fromage à pâte dure, oignons, ail, fruits, lé-
gumes, herbes aromatiques, noix ou
amandes. Le crochet convient pour pétrir
les petites quantités de pâte.
Utiliser la lame universelle ou le crochet
pétrisseur
→Fig. 2-12
Remarque:Si la mise en place du cou-
vercle démultiplicateur s’avère difficile, tour-
ner légèrement l’entraînement à trois pales
situé en dessous du couvercle et essayer
une nouvelle fois.
Disque-support avec inserts à broyer
Le disque-support avec inserts à broyer
convient pour couper, émincer et râper des
produits alimentaires., p.ex. les fruits, les
légumes et le fromage.
Aperçu des inserts à broyer
Insert à
décou-
per –
grossier
Utilisé pour émincer
concombres, carottes,
pommes de terre
Insert à
décou-
per – fin
Utilisé pour émincer
concombres, carottes, bette-
raves, courgettes
Râpe Utilisé pour râper les pommes,
les carottes, le fromage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bosch MSM6M8X1/01 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso